Page 64 of 207

62
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
TECHO PRACTICABLE
(SKY-DOME) (para
versiones/paises,
donde esté previsto)
El techo practicable de cristal amplio “sky-
dome” está compuesto por dos paneles de
cristal, uno fijo y otro móvil, dotados de dos
cortinillas parasol (anterior y posterior) con
movimiento manual. Las dos cortinillas pa-
rasol se pueden utilizar en las posiciones
“completamente cerrada” y “completa-
mente abierta” (no tienen posiciones fijas
intermedias). Para abrir las cortinillas: em-
puñe la manilla A-fig. 68, suéltela y acom-
páñela siguiendo el sentido indicado por las
flechas hasta la posición “completamente
abierta”. Para cerrarlas, siga el procedi-
miento inverso. El techo practicable fun-
ciona sólo con la llave de contacto en po-
sición MAR. Los mandos A-B fig. 67ubi-
cados en el panel de mandos específico si-
tuado al lado de la lámpara de techo ante-
rior, dirigen las funciones de apertura y cie-
rre del techo practicable.
Para abrirlo
Pulse la tecla B-fig. 67y manténgala pul-
sada, el panel de cristal anterior se colo-
cará en posición “spoiler”; vuelva a pul-
sar la tecla B-fig. 67 e, interviniendo en
el mando por más de medio segundo, se
activa el movimiento del cristal del techo
que continúa automáticamente hasta el fi-
nal del recorrido; el cristal del techo pue-
de detenerse en una posición intermedia
interviniendo nuevamente en la tecla.Para cerrarlo
De la posición de apertura completa, pul-
se la tecla A-fig. 68y, si se interviene en
la tecla por más de medio segundo, el cris-
tal anterior del techo se colocará auto-
máticamente en la posición “spoiler”; vol-
viendo a pulsar la tecla, el cristal del techo
se detiene en la posición intermedia; vuel-
va a pulsar la tecla A-fig. 68y manténga-
la pulsada hasta que se cierre completa-
mente el panel.
Si se utiliza una baca trans-
versal, le aconsejamos poner
el techo practicable sólo en
posición “spoiler”.
Con nieve o hielo no hay que
abrir el techo: se podría es-
tropear.
Al bajar del coche, quite
siempre la llave de contacto
del conmutador de arranque para evi-
tar que el techo practicable, acciona-
do inadvertidamente, se convierta en
un peligro para las personas que per-
manecen en su interior: el uso inapro-
piado del techo practicable puede ser
peligroso. Antes y durante su acciona-
miento, compruebe siempre que los
pasajeros no estén expuestos al riesgo
de lesiones provocadas tanto directa-
mente por el techo en movimiento co-
mo por los objetos personales que
pueden ser arrastrados o golpeados
contra el mismo techo.
ADVERTENCIA
fig. 67
A
B
F0M0087mfig. 68F0M0172m
Page 70 of 207

68
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
MALETERO
APERTURA DEL MALETERO
El maletero se puede abrir en cualquier
momento desde el interior del coche pul-
sando la tecla A-fig. 76.
El maletero se puede abrir desde el exte-
rior del coche pulsando la tecla
Rdel
mando a distancia fig. 75.
La apertura del maletero se indica con dos
parpadeos de los intermitentes.CIERRE DEL MALETERO
Baje la puerta del maletero presionándo-
lo hasta oír el “clic” de bloqueo fig. 77. Añadir objetos sobre la repi-
sa posterior o en la puerta del
maletero (altavoces, spoiler,
etc.) excepto los previstos por
el Fabricante puede perjudicar el co-
rrecto funcionamiento de los amorti-
guadores de gas laterales del mismo
maletero.
No supere nunca los pesos
máximos permitidos en el
maletero (consulte el capítulo “Ca-
racterísticas técnicas”). Compruebe
también que los objetos colocados en
el mismo estén bien distribuidos para
evitar que un frenazo los lance hacia
adelante con el consiguiente riesgo
para los pasajeros.
ADVERTENCIA
No viaje con objetos sobre la
repisa posterior: podrían
provocar lesiones a los pasajeros en
caso de frenazo o accidente.
ADVERTENCIA
fig. 75F0M101Ab
fig. 76F0M077Ab
fig. 77F0M0094m
Page 90 of 207

88
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ACCESORIOS
ADQUIRIDOS POR
EL USUARIO
Si, después de comprar el coche, desea
instalar accesorios que necesiten una ali-
mentación eléctrica permanente (alarma,
sistema de alarma dirigido por satélite,
etc.) o de todas formas, accesorios que
graven sobre el equilibrio eléctrico, acuda
a un taller de la Red de Asistencia Abarth,
cuyo personal especializado, además de
sugerirle los dispositivos más adecuados
de la Lineaccessori Abarth, evaluará el
consumo eléctrico total, verificando si la
instalación eléctrica del coche puede so-
portar la carga demandada, o si por el con-
trario, es necesario integrarla con una ba-
tería de mayor capacidad.
Preste atención al montar
spoiler adicionales, llantas
de aleación y embellecedores de rue-
da que no sean de serie: podrían re-
ducir la ventilación de los frenos y por
lo tanto, su rendimiento en caso de
frenados imprevistos y repetidos, o en
las bajadas largas. Además, asegúre-
se de que ningún objeto (alfombras,
etc.) obstaculice el recorrido de los
pedales.
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
Los dispositivos eléctricos/electrónicos
instalados posteriormente a la compra del
vehículo y en ámbito del servicio post-ven-
ta, deben poseer la marca:
Fiat Auto S.p.A. autoriza el montaje de
equipamientos de recepción-transmisión
con la condición de que las instalaciones
se realicen perfectamente, respetando las
indicaciones del fabricante, en un centro
especializado.
ADVERTENCIA el montaje de dispositi-
vos que impliquen modificaciones de las
características del vehículo, pueden com-
portar el retiro del permiso para circular
por parte de las autoridades competentes
y la eventual caducidad de la garantía li-
mitada a los defectos causados por dicha
modificación o relacionados directa o in-
directamente a la misma.
Fiat Auto S.p.A. declina toda responsabi-
lidad por los daños que puedan derivar de
la instalación de accesorios no suminis-
trados o recomendados por Fiat Auto
S.p.A. e instalados en disconformidad con
las prescripciones proporcionadas.
fig. 99/aF0M0431m
PREDISPOSICIÓN
DEL SISTEMA
DE NAVEGACIÓN
(MY PORT)
(para versiones/
paises, donde esté
previsto)
En algunas versiones el coche cuenta con
una preinstalación para montar el siste-
ma de navegación presente en la Lineac-
cesori Fiat.
Monte el sistema de navegación en el alo-
jamiento ilustrado en la fig. 99/a.