Page 364 of 596
4-74
TRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORKENG
EC4H5000
ASSEMBLY AND INSTALLATION
EC4H5242
Transmission
1. Install:
95th pinion gear (21T) 1
93rd pinion gear (18T) 2
9Collar 3
94th pinion gear (22T) 4
92nd pinion gear (15T) 5
To main axle 6.
NOTE:
Apply the molybdenum disulfide oil on the inner
and end surface of the idler gear and on the
inner surface of the sliding gear, then install.
3. Check:
9Shift fork movement
Unsmooth operation
Replace shift fork.
NOTE:
For a malfunctioning shift fork, replace not only
the shift fork itself but the two gears each adja-
cent to the shift fork.
2. Inspect:
9Shift cam 1
9Segment 2
Wear/Damage
Replace.
EC4H4810
Shift fork, shift cam and segment
1. Inspect:
9Shift fork 1
Wear/Damage/Scratches
Replace.
1P8-9-31-4C 5/12/05 1:21 PM Page 50
Page 366 of 596
4-75
TRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORKENG
4. Install:
9Spacer 1
NOTE:
9Apply the lithium soap base grease on the oil
seal lip.
9When installing the spacer into the crankcase,
pay careful attention to the crankcase oil seal
lip.
9Install the spacer with its chamfered side a
facing the crankcase.
3. Install:
9Plain washer 1
9Circlip 2
NOTE:
9Be sure the circlip sharp-edged corner ais
positioned opposite side to the plain washer
and gear b.
9Be sure the circlip end cis positioned at axle
spline groove d.
2. Install:
92nd wheel gear (23 T) 1
94th wheel gear (24 T) 2
93rd wheel gear (23 T) 3
95th wheel gear (20 T) 4
91st wheel gear (27 T) 5
9O-ring 6
To drive axle 7.
NOTE:
9Apply the molybdenum disulfide oil on the inner
and end surface of the idler gear and on the
inner surface of the sliding gear, then install.
9Apply the lithium soap base grease on the O-
ring.
1P8-9-31-4C 5/12/05 1:21 PM Page 52
Page 368 of 596
4-76
TRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORKENG
5. Install:
9Shift fork 1 (L) 1
9Shift fork 2 (C10) 2
9Shift fork 3 (R) 3
9Shift cam 4
To main axle and drive axle.
NOTE:
9Apply the molybdenum disulfide oil on the shift
fork grooves.
9Mesh the shift fork #1 (L) with the 4th wheel
gear 5and #3 (R) with the 5th wheel gear 7
on the drive axle.
9Mesh the shift fork #2 (C10) with the 3rd pinion
gear 6on the main axle.
6. Install:
9Transmission assembly 1
To crankcase (left) 2.
NOTE:
Apply the transmission oil on the bearings and
guide bars.
7. Check:
9Shifter operation
9Transmission operation
Unsmooth operation
Repair.
1P8-9-31-4C 5/12/05 1:21 PM Page 54
Page 375 of 596

5-3
CHAS
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
VORDERRAD UND HINTERRAD
RUOTA ANTERIORE E RUOTA POSTERIORE
AUSBAUPUNKTE
Hinterrad
1. Ausbauen:
9Rad 1
HINWEIS:
Das Rad nach vorn stoßen und die
Antriebskette 2abnehmen.
Radlager (wenn erforderlich)
1. Ausbauen:
9Lager 1
HINWEIS:
Das Lager unter Verwendung einer
allgemeinen Lager-Abziehvorrichtung
2ausbauen.
INSPEKTION
Rad
1. Messen:
9Felgenschlag
Außerhalb des Grenzwertes
Reparieren/Erneuern.
2. Prüfen:
9Lager
Den inneren Laufring mit
einem Finger drehen.
Rauhe Stellen/Fressspuren
Erneuern.
HINWEIS:
Die Lager, die Öldichtung und die
Radhülse als Satz erneuern.
POINTS DE DEPOSE
Roue arrière
1. Déposer:
9Roue 1
N.B.:
Pousser la roue vers l’avant et déposer
la chaîne de transmission 2.
Roulement de roue (si nécessaire)
1. Déposer:
9Roulement 1
N.B.:
Déposer le roulement en utilisant un
arrache-roulement courant 2.
VERIFICATION
Roue
1. Mesure:
9Voile de roue
Hors limiteRéparer/Changer.
2. Examiner:
9Roulement
Faire tourner la bague intérieure
avec le doigt.
Point dur/grippage’Changer.
N.B.:
Changer les roulements, la bague
d’étanchéité et la collerette de roue
comme un ensemble.
IC593000PUNTI DI RIMOZIONE
IC523101
Ruota posteriore
1. Togliere:
9Ruota 1
NOTA:
Spingere in avanti la ruota e togliere la
catena di trasmissione 2.
IC513201
Cuscinetto della ruota (se necessario)
1. Togliere:
9Cuscinetto 1
NOTA:
Togliere il cuscinetto usando un estrat-
tore generico per cuscinetti 2.
IC594000
ISPEZIONE
IC514100
Ruota
1. Misurare:
9Scentratura della ruota
Fuori limite
Ripararla/Sostituirla.
2. Ispezionare:
9Cuscinetto
Ruotare l’anello interno con un
dito.
Ruvidità/Grippaggio
Sostituir-
lo.
NOTA:
Sostituire i cuscinetti, il paraolio e il
bordino della ruota come set.
Limite de voile de la roue:
Radial 1 1
: 2,0 mm
(0,08 in)
Latéral 2 2
: 2,0 mm
(0,08 in)
Limite di scentratura
della ruota:
Radiale 1 1
: 2,0 mm
(0,08 in)
Laterale 2 2
: 2,0 mm
(0,08 in)
Felgen-Verschleißgrenze:Senkrecht 1 1
: 2,0 mm
(0,08 in)
Seitlich 2 2
: 2,0 mm
(0,08 in)
1C3-9-31-5A 4/22/05 1:13 PM Page 7