Page 67 of 444

4-8
FBU00530
Contacteurs au guidon
FBU13741
Contacteur d’éclairage “LIGHTS”
Placer le contacteur à la position “LO” pour
allumer les feux de croisement et le feu arrière.
Placer le contacteur à la position “HI” pour allu-
mer les feux de route et le feu arrière.
Placer le contacteur sur “OFF” pour éteindre
tous les feux.
N.B.:
Les phares et le feu arrière ne s’allument que
lorsque le moteur tourne.
FBU06470
Contacteur du démarreur “START”
Pour mettre le moteur en marche, enfoncer le
contacteur du démarreur.
fF
Il convient de lire les instructions de démar-
rage à la page 6-4 avant de mettre le moteur
en marche.
SBU00530
Interruptores del manillar
SBU13741
Interruptor de luces “LIGHTS”
Ponga el interruptor en la posición “LO” para
encender la luz de cruce y la luz de cola.
Ponga el interruptor en la posición “HI” para
encender la luz de carretera y la luz de cola.
Ponga el interruptor en la posición “OFF” para
apagar todas las luces.
NOTA:
Los faros y la luz de cola sólo pueden encender-
se cuando se ha puesto en marcha el motor.
SBU06470
Interruptor de arranque “START”
Cuando se pulsa este interruptor el motor de
arranque hace virar el motor de la máquina.
yY
Antes de poner en marcha el motor, vea las
instrucciones sobre el arranque en la página
6-4.
5TG-9-62 4 5/12/05 5:18 PM Page 4-8
Page 68 of 444
4-9
EBU11580
Engine stop switch “ENG. STOP”
Make sure that the engine stop switch is in the
“RUN” position before starting the engine. The
engine stop switch controls ignition and can be
used at all times to stop the engine, especially in
an emergency. The engine will not start or run
when the engine stop switch is turned to “OFF”.1
2
3
1. Light switch “LIGHTS”
2. Engine stop switch “ENG. STOP”
3. Start switch “START”
1. Contacteur d’éclairage “LIGHTS”
2. Coupe-circuit du moteur “ENG. STOP”
3. Contacteur du démarreur “START”
1. Interruptor de luces “LIGHTS”
2. Interruptor de paro del motor “ENG. STOP”
3. Interruptor de arranque “START”
5TG-9-62 4 5/12/05 5:18 PM Page 4-9
Page 112 of 444

5-1
EBU01130
PRE-OPERATION CHECKS
Before using this machine, check the following points:
ITEM ROUTINE PAGE
Front brake9Check operation lever, free play, fluid level and fluid leakage. 5-7–5-11, 8-81,
9Fill with DOT 4 brake fluid if necessary. 8-85–8-91
Rear brake9Check operation, fluid level and fluid leakage. 5-7–5-11
9Fill with DOT 4 brake fluid if necessary. 8-83–8-89, 8-93
Clutch9Check operation, condition and lever free play. 8-103
Parking brake9Check operation, condition and cable length. 8-97–8-99
Fuel 9Check fuel level.
9Fill with fuel if necessary.5-13–5-15
Engine oil9Check oil level.
9Fill with oil if necessary.5-17, 8-25–8-41
Coolant reservoir 9Check coolant level in reservoir.
9Fill with coolant if necessary.5-19–5-21, 8-43–8-53
Drive chain9Check chain slack and condition.
9Adjust if necessary.5-21, 8-105–8-113
Throttle9Check for proper throttle cable operation and free play. 5-21, 8-79
Wheels and tires9Check tire pressure, wear and damage. 5-23–5-29, 8-125–8-127
Fittings and fasteners9Check all fittings and fasteners. 5-29
Lights and switches9Check for proper operation. 5-29, 8-99, 8-137–8-141
5TG-9-62 5-6 5/13/05 1:45 PM Page 5-1
Page 140 of 444
5-29
EBU01600
Tire wear limit
When the tire groove decreases to 3 mm (0.12
in) due to wear, replace the tire.
EBU11620
Fittings and fasteners
Always check the tightness of chassis fittings
and fasteners before a ride. Take the machine
to a Yamaha dealer or refer to the Service
Manual for correct tightening torque.
EBU10030
Lights
Check the headlights and tail/brake light to
make sure they are in working condition. Repair
as necessary for proper operation.
EBU11700
Switches
Check the operation of all switches. Have a
Yamaha dealer repair as necessary for proper
operation.
a
a. Tire wear limita. Limite d’usure de pneua. Límite de desgaste de los neumáticos
5TG-9-62 5-6 5/13/05 1:45 PM Page 5-29
Page 146 of 444
6-5
NOTE:
This model is equipped with an ignition circuit
cut-off system. The engine can be started under
the following conditions.
8When the transmission is in neutral.
At this time the neutral indicator light should
come on. If the light does not come on, ask a
Yamaha dealer to inspect it.
8When the clutch is disengaged with the trans-
mission in any position. However, it is recom-
mended to shift into neutral before starting the
engine.
5. Use the starter (choke) in reference to the
figure:
Position
1: Cold engine start-
ambient temperature below 5 ° C.
Position 2: Cold engine start-
ambient temperature at 0 ° C -
30 ° C and warming up position.
Position 3: Cold engine start-
ambient temperature above 25 ° C
and warm engine start position.
1. Fully open 2. Half open
3. Closed a. Starter (choke)
1. Pleine course 2. Mi-course
3. Fermé a. Starter (choke)
1. Abierto completamente 2. Semiabierto
3. Cerrado a. Starter (choke)
5TG-9-62 5-6 5/13/05 1:45 PM Page 6-5
Page 150 of 444
6-9
EBU01800
Starting a warm engine
To start a warm engine, refer to the “Starting a
cold engine” section. The starter (choke) should
not be used. The throttle should be opened
slightly.
EBU01820
Warming up
To get maximum engine life, always warm up
the engine before starting off. Never accelerate
hard with a cold engine! To see whether or not
the engine is warm, check if it responds to the
throttle normally with the starter (choke) turned
off.
5TG-9-62 5-6 5/13/05 1:45 PM Page 6-9
Page 152 of 444

6-11
1. Shift pedal N. Neutral position1. Pédale de sélection N. Point mort1. Pedal del cambio N. Punto muerto
EBU01981
Shifting
This model has a 5-speed forward transmission.
The transmission allows you to control the
amount of power you have available at a given
speed or for starting, accelerating, climbing hills,
etc. To shift into neutral, return the throttle lever
to its original position, apply the clutch and
repeatedly depress the shift pedal until it stops.
When it stops, it will be in first gear. Raise the
pedal slightly to neutral.
cC
8Do not coast for long periods with the
engine off, and do not tow the machine a
long distance. Even in neutral position, the
transmission is only properly lubricated
when the engine is running. Inadequate
lubrication may cause damage.
8Always use the clutch when changing
gears. The engine, transmission and drive
train are not designed to withstand the
shock of forced shifting and can be dam-
aged by shifting without the clutch.
5TG-9-62 5-6 5/13/05 1:45 PM Page 6-11
Page 168 of 444
6-27
4. With the front and rear brakes applied, pull
the clutch lever, shift into 1st gear, and
then slowly release the clutch lever, brake
lever and brake pedal.
NOTE:
Make sure that the neutral indicator light goes
off.
5. Turn the key to “OFF”.
5TG-9-62 5-6 5/13/05 1:45 PM Page 6-27