2006 YAMAHA YFM80R ECU

[x] Cancel search: ECU

Page 176 of 344

YAMAHA YFM80R 2006  Owners Manual 7-19
For air intake restrictor plate removal instruc-
tions, see page 8-33.
Loading and accessories
Use extra caution when riding the machine with
additional loads, such as accessories or cargo.
The m

Page 181 of 344

YAMAHA YFM80R 2006  Owners Manual 7-24
Éviter les cabrages et les sauts.
Il y a risque de perte de contrôle et de capotage.
XG
Ne  jamais  tenter  d’acrobaties  telles  que  les
cabrages  ou  sauts.  Éviter  toute  manœuvre
dang

Page 193 of 344

YAMAHA YFM80R 2006  Owners Manual 7-36
Pour  apprendre  à  conduire  le  VTT,  choisir  un
grand  terrain  plat  à  l’écart  des  routes.  S’assurer
qu’il  ne  présente  pas  d’obstacles  et  qu’il  n’y  a
pas  d’aut

Page 195 of 344

YAMAHA YFM80R 2006  Owners Manual 7-38
Le  moteur  tournant  au  ralenti,  engager  la  pre-
mière vitesse et libérer le frein de stationnement.
Donner  progressivement  des  gaz.  L’embrayage
centrifuge  s’engage  et  le  véhi

Page 201 of 344

YAMAHA YFM80R 2006  Owners Manual 7-44
À  l’approche  d’un  virage,  ralentir  et  tourner
légèrement  le  guidon  dans  la  direction  désirée.
En  même  temps,  faire  passer  le  poids  du  corps
sur  le  repose-pied  se

Page 203 of 344

YAMAHA YFM80R 2006  Owners Manual 7-46
Une  technique  de  conduite  inadéquate,  telle  que
des changements brutaux d’accélération, un frei-
nage  excessif,  un  mauvais  positionnement  de
son  corps  ou  une  vitesse  trop  gr

Page 209 of 344

YAMAHA YFM80R 2006  Owners Manual 7-52
Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire
demi-tour  tant  que  le  VTT  avance  avec  suffi-
samment  de  puissance  (à  condition  de  disposer
de la place nécessaire) et redes

Page 211 of 344

YAMAHA YFM80R 2006  Owners Manual 7-54
Si  le  VTT  a  calé  ou  s’il  s’est  arrêté  et  que  l’on
juge  pouvoir  atteindre  le  sommet  de  la  côte,
redémarrer prudemment afin que les roues avant
ne  se  soulèvent  pas,