Page 347 of 424

8-98
FBU08050
Lubrification de la chaîne de transmission
Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de transmis-
sion aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques, sinon
elle s’usera rapidement, surtout lors de la
conduite dans les régions humides ou poussié-
reuses. Entretenir la chaîne de transmission
comme suit.
fF
Il faut lubrifier la chaîne de transmission
après avoir lavé le véhicule ou après avoir
roulé sous la pluie.
1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’une
petite brosse à poils doux.
fF
Ne pas nettoyer la chaîne de transmission à la
vapeur, au jet à forte pression ou à l’aide de
dissolvants inappropriés, car cela endomma-
gerait ses joints toriques.
SBU08050
Lubricación de la cadena de transmisión
La cadena de transmisión debe limpiarse y lubri-
carse a los intervalos especificados para el
mantenimiento periódico y en la gráfica de lubri-
cación, de lo contrario se desgastaría con rapi-
dez. especialmente cuando se circula por zonas
polvorientas o mojadas. Realice el servicio de la
cadena de transmisión de la forma siguiente.
yY
La cadena de transmisión debe lubricarse
después de haber lavado el ATV o de haber
circulado bajo la lluvia.
1. Limpie la cadena de transmisión con quero-
seno y un cepillo blando pequeño.
yY
Para evitar daños en las juntas tóricas, no
limpie la cadena de transmisión con limpia-
dores al vapor, lavadores de alta presión ni
solventes inadecuados.
1S3-9-60 9-11 4/27/05 2:13 PM Page 8-98
Page 349 of 424
8-100
2. Essuyer la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec un
lubrifiant spécial pour chaîne à joints
toriques.
fF
Ne pas utiliser de l’huile de moteur ni tout
autre lubrifiant, car ceux-ci pourraient conte-
nir des additifs qui vont endommager les
joints toriques de la chaîne de transmission.
2. Frote la cadena de transmisión para secar-
la.
3. Lubrique bien la cadena de transmisión con
lubricante especial para cadenas con juntas
tóricas.
yY
No emplee aceite de motor ni ningún otro
lubricante para la cadena de transmisión,
porque es posible que contengan substan-
cias que pueden dañar las juntas tóricas.
1S3-9-60 9-11 4/27/05 2:13 PM Page 8-100
Page 394 of 424
9-3
cC
Excessive water pressure may cause water
seepage and deterioration of wheel bearings,
brakes, transmission seals and electrical
devices. Many expensive repair bills have
resulted from improper high pressure deter-
gent applications such as those available in
coin-operated car washers.
4. Once the majority of the dirt has been
hosed off, wash all surfaces with warm
water and mild, detergent-type soap. An
old toothbrush or bottle brush is handy for
hard-to-get-at places.
5. Rinse the machine off immediately with
clean water and dry all surfaces with a
chamois, clean towel or soft absorbent
cloth.
6. Dry the chain and lubricate it to prevent
rust.
7. Clean the seat with a vinyl upholstery
cleaner to keep the cover pliable and
glossy.
1S3-9-60 9-11 4/27/05 2:13 PM Page 9-3
Page 395 of 424

9-4
fF
Une pression d’eau excessive peut provoquer
des infiltrations d’eau qui risqueraient
d’endommager les roulements de roue, les
freins, les joints de la transmission et l’équi-
pement électrique. L’utilisation de portiques
de lavage automatique est préjudiciable au
véhicule et peut entraîner des réparations
très coûteuses.
4. Quand le gros de la crasse est éliminé, laver
toutes les surfaces à l’eau chaude savonneu-
se (employer un détergent doux). Recourir à
une brosse à dents ou un rince-bouteilles
pour nettoyer les parties d’accès difficile.
5. Rincer immédiatement le véhicule à l’eau
claire et sécher toutes les surfaces avec une
peau de chamois, une serviette propre ou un
chiffon absorbant doux.
6. Sécher la chaîne et la lubrifier afin d’éviter
qu’elle ne rouille.
7. Nettoyer la selle avec un produit pour garni-
tures en plastique afin qu’elle conserve sa
souplesse et son brillant.
yY
Una presión excesiva del agua puede provo-
car la infiltración de la misma en los cojine-
tes de rueda, frenos, retenes de la transmi-
sión y dispositivos eléctricos, con el consi-
guiente deterioro. Muchas facturas de repa-
ración de elevado importe han sido conse-
cuencia de la aplicación inadecuada de
detergente a una presión excesiva, tal como
sucede en los túneles de lavado de coches
que funcionan con monedas.
4. Una vez eliminada la mayor parte de la
suciedad, lave todas las superficies con
agua caliente y un jabón detergente neutro.
Resulta práctico utilizar un cepillo de dien-
tes o de limpiar botellas para eliminar la
suciedad en los lugares de difícil acceso.
5. Aclare la máquina inmediatamente con
agua limpia y seque todas las superficies
con una gamuza, una toalla limpia o un
trapo suave y absorbente.
6. Seque la cadena y lubríquela para evitar
que se oxide.
7. Limpie el sillín con un limpiador de tapicerí-
as de vinilo para mantenerlo flexible y bri-
llante.
1S3-9-60 9-11 4/27/05 2:13 PM Page 9-4
Page 405 of 424
10-4
Model YFM700R
Transmission:
Primary reduction system Spur gear
Primary reduction ratio 77/34 (2.265)
Secondary reduction system Chain drive
Secondary reduction ratio 38/14 (2.714)
Transmission type
Constant mesh 5-speed forward, 1-speed reverse
Operation Left foot operation
Gear ratio
1st 38/13 (2.923)
2nd 28/14 (2.000)
3rd 25/17 (1.471)
4th 25/22 (1.136)
5th 22/24 (0.917)
Reverse gear 24/13 ×29/12 (4.462)
Chassis:
Frame type Aluminum die-cast and steel tube frame
Caster angle 5°
Trail 21.0 mm
Tire:
Type Tubeless
Size front AT21 ×7 - 10
rear AT20 ×10 - 9
1S3-9-60 9-11 4/27/05 2:13 PM Page 10-4
Page 411 of 424
10-10
Modèle YFM700R
Transmission:
Système de réduction primaire Engrenage
Taux de réduction primaire 77/34 (2,265)
Système de réduction secondaire Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire 38/14 (2,714)
Taux de réduction
Type de boîte de vitesse
Prise constante, 5 rapports, 1 rapport en marche arrière
Commande Pied gauche
Taux de réduction
1 re
38/13 (2,265)
2 e
28/14 (2,000)
3 e
25/17 (1,471)
4 e
25/22 (1,136)
5 e
22/24 (0,917)
Marche arrière 24/13 × 29/12(4,462)
Partie cycle:
Type de cadre Aluminum die-cast/Tubes en acier
Angle de chasse 5°
Chasse 21,0 mm
1S3-9-60 9-11 4/27/05 2:13 PM Page 10-10
Page:
< prev 1-8 9-16 17-24