Page 11 of 88

ques directives à suivre concernant
les accessoires et le chargement :
Char
ge
S’assurer que le poids total du pilote,
du passager, des bagages et des
accessoires ne dépasse pas la charge
maximum.
Même lorsque cette limite de poids
n’est pas dépassée, garder les points
suivants à l’esprit :
Les bagages et les accessoires
doivent être fixés aussi bas et
près du scooter que possible.
S’efforcer de répartir au mieux le
poids de façon égale des deux
côtés du scooter afin de ne pas
le déséquilibrer.
Un déplacement soudain du
chargement peut créer un désé-
quilibre. S’assurer que les acces-
soires et les bagages sont
correctement attachés avant de
prendre la route. Contrôler fré-
quemment les fixations desaccessoires et des bagages.
Ne jamais placer des objets
lourds ou volumineux sur le gui-
don, la fourche ou le garde-boue
avant. Ces objets peuvent désta-
biliser la direction et rendre le
maniement plus difficile.
Accessoir
es
Des accessoires Yamaha d’origine
sont disponibles. Ceux-ci sont spé-
cialement conçus pour ce scooter.
Yamaha ne pouvant tester tous les
accessoires disponibles sur le mar-
ché, le propriétaire est personnelle-
ment responsable de la sélection, du
montage et de l’utilisation d’accessoi-
res d’autres marques. Sélectionner et
monter judicieusement tout accessoi-
re.
Respecter les conseils suivants lors
du montage d’accessoires, ainsi que
ceux donnés à la section “Charge”.
Ne jamais monter d’accessoires
ou transporter de chargement qui
pourraient nuire au bon fonction-
nement du scooter. Examiner
soigneusement les accessoires
avant de les monter pour s’assu-
rer qu’ils ne réduisent en rien lagarde au sol, l’angle d’inclinaison
dans les virages, le débattement
limite de la suspension, la course
de la direction ou le fonctionne-
ment des commandes. Vérifier
aussi qu’ils ne cachent pas les
feux et catadioptres.
• Les accessoires montés sur le
guidon ou autour de la fourche
peuvent créer des déséquili-
bres dus à une mauvaise distri-
bution du poids ou à des chan-
gements d’ordre
aérodynamique. Si des acces-
soires sont montés sur le gui-
don ou autour de la fourche, ils
doivent être aussi légers et
compacts que possible.
• Des accessoires volumineux
risquent de gravement réduire
la stabilité du scooter en raison
d’effets aérodynamiques. Le
vent peut avoir tendance à
soulever le scooter et les
coups de vent latéraux peu-
vent le rendre instable. De tels
accessoires peuvent égale-
ment rendre le véhicule insta-
ble lors du croisement ou du
Charge maximale :
181 kg (399.1 lb)
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-3
1C0-F8199-F2.qxd 06/03/2006 13:10 Página 9
Page 60 of 88

signes de sécurité qui suivent.
NE JAMAIS SURCHARGER LE
VÉHICULE. Une surcharge ris-
que d’abîmer les pneus, de fai-
re perdre le contrôle et d’être à
l’origine d’un accident grave.
S’assurer que le poids total des
bagages, du pilote et des
accessoires ne dépasse pas la
charge maximum du véhicule.
Ne pas transporter d’objet mal
fixé qui pourrait se détacher.
Attacher soigneusement les
bagages les plus lourds près
du centre du véhicule et répar-
tir le poids également de cha-
que côté.
Régler la suspension et la pres-
sion de gonflage des pneus en
fonction de la charge.
Contrôler l’état des pneus et la
pression de gonflage avant
chaque départ.
1. Profondeur du dessin de la bande de roule-
ment du pneu
Contrôle des pneus
Contrôler les pneus avant chaque
départ. Si la bande de roulement cen-
trale a atteint la limite spécifiée, si un
clou ou des éclats de verre sont
incrustés dans le pneu ou si son flanc
est craquelé, faire remplacer immé-
diatement le pneu par un concession-
naire Yamaha.
N.B.:
La limite de profondeur des sculptu-
res peut varier selon les législationsnationales. Il faut toujours se confor-
mer à la législation du pays dans
lequel on utilise le véhicule.
Renseignements sur les pneus
Cette moto est équipée de pneus
sans chambre à air.
FWA10470
s s
AVERTISEMENT
Faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha tout pneu
usé à l’excès. La conduite avec
des pneus usés compromet la
stabilité du véhicule et est en
outre illégale.
Le remplacement des pièces
se rapportant aux freins et aux
roues doit être confié à un con-
cessionnaire Yamaha, car
Pneu avant :
Taille :
120/70 - 15 56S
Fabricant/modèle :
Michelin / GoldStandard
Pneu arrière :
Taille :
140/70 - 14 68S
Fabricant/modèle :
Michelin / GoldStandard
Profondeur de sculpture de pneu
minimale (avant et arrière) :
1.6 mm (0.06 in)
1
ZAUM0054
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-18
1C0-F8199-F2.qxd 06/03/2006 13:10 Página 60
Page 81 of 88

Type de boîte de vitesses
Automatique, courroie trapézoïdale
Commande
Type centrifuge automatique
Partie cycleType de cadre
Cadre ouvert tubulaire
Angle de chasse
28 º
Chasse
100 mm (3.94 in)
Pneu avantType
Sans chambre (Tubeless)
Taille
120/70-15 M/C 56P or 56S
Fabricant/modèle
Michelin / Gold Standard
Pneu arrièreType
Sans chambre (Tubeless)
Taille
140/70-14 M/C 68P or 68S
Fabricant/modèle
Michelin / Gold Standard
ChargeCharge maximale
181 kg (399.1 lb)
Poids total du pilote, du passager, du char-
gement et des accessoires
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids)
Conditions de charge
0–90 kg (0–198 lb)Avant
190 kPa (27 psi) (1.9 kgf/cm
2)
Arrière
220 kPa (31 psi) (2.2 kgf/cm
2)
Conditions de charge
90 kg (198 lb)– Charge maximale
Avant
210 kPa (30 psi) (2.1 kgf/cm2)
Arrière
250 kPa (36 psi) (2.5 kgf/cm2)
Roue avantType de roue
Roue coulée
Taille de jante
15 x MT3.5
Roue arrièreType de roue
Roue coulée
Taille de jante
14 x MT3.75
Frein avantType
Frein monodisque
Commande
À la main droite
Liquide recommandé
DOT 4
Frein arrièreType
Frein monodisque
Commande
À la main gauche
Liquide recommandé
DOT 4
Suspension avantType
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur
Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrauli-
que
Débattement des roues
110 mm (4.33 in)
Suspension arrièreType
Ensemble oscillant
Type de ressort/amortisseur
Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrauli-
que
Débattement des roues
95 mm (3.74 in)
Partie électriqueSystème d’allumage
Allumage transistorisé (numérique)
Système de charge
Alternateur avec rotor à aimantation per-
manente
BatterieFabricant/modèle:
Yuasa/YTX9-BS
Voltage, capacité
12 V, 8.0 Ah
Voltage et wattage d’ampoule x
quantité
Phare
12 V, 35.0 W / 35.0 W x 2
Veilleuse
12 V, 5.0 W x 2
8
CARACTÉRISTIQUES
8-2
1C0-F8199-F2.qxd 06/03/2006 13:10 Página 81