2006 YAMAHA WR 450F sensor

[x] Cancel search: sensor

Page 728 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) –+ELEC
6 - 26
SIGNALING SYSTEM
SIGNALING SYSTEM
INSPECTION STEPS
If the speedometer will not operate, use the following inspection steps.
*1 marked: Refer to “BATTERY INSPECTION AND CHARGING” se

Page 730 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) –+ELEC
SIGNALANLAGE
KONTROLLE
Folgende Prüfschritte dienen zur Diagnose des Geschwindigkeitssensors, wenn dieser nicht funkti-
oniert.
*1: Siehe unter “BATTERIE KONTROLLIEREN UND LADEN” in KAPI

Page 731 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) –+ELEC
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN
Si el velocímetro no funciona utilice el procedimiento de comprobación siguiente.
*1 marcado: Consulte el apartado “COMPROBACIÓN Y CA

Page 734 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) 6 - 28
–+ELECSIGNALING SYSTEM
3. Measure:
•Multi-function display output voltage
Out of specification → Replace multi-
function display.
CAUTION:
Make sure that a short-circuit does not
develop

Page 735 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) –+ELEC
3. Messen:
Ausgangsspannung der Multi-
funktionsanzeige
Nicht nach Vorgabe → Multi-
funktionsanzeige erneuern.
ACHTUNG:
Darauf achten, dass kein Kurz-
schluss vorliegt, um eine Beschä-
di

Page 736 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) 6 - 29
–+ELECSIGNALING SYSTEM
3. Measure:
•Speed sensor output voltage
Output voltage not correct → Replace the
speed sensor.
Measurement steps:
•Elevate the front wheel and slowly rotate
it.

Page 737 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) –+ELEC
3. Messen:
Geschwindigkeitssensor-Aus-
gangsspannung
Nicht nach Vorgabe → 
Geschwindigkeitssensor 
erneuern.
Messung:
Das Vorderrad anheben und
langsam drehen.
Die Spannung (DCV) zwische
Page:   < prev 1-10 ... 17-24 25-32 33-40 41-48 49-56