2006 YAMAHA WR 250F radiator

[x] Cancel search: radiator

Page 198 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) SPEC
2 - 105
ÍFasten the CDI unit lead so that the plastic locking tie ends do
not contact the radiator hose.
ÎInsert the CDI unit band over the CDI unit stay as far as possi-
ble.
A B
0
A
0
891
32

Page 199 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) 2 - 106
SPEC
ÍFixer le câble du boîtier C.D.I. de manière que les extrémités du col-
lier en plastique ne soient pas en contact avec le tuyau du radiateur.
ÎInsérer la sangle du boîtier CDI l

Page 209 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) 3 - 2
INSP
ADJ
MAINTENANCE INTERVALS
ROTOR NUT
Retighten
EXHAUST PIPE, SILENCER, 
PROTECTOR
Inspect and retighten
Clean
Replace* Whichever comes first
*SPARK ARRESTER
Clean
(Every 
six 
months)
CRANK

Page 218 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) 3 - 11
INSP
ADJ
DADO ROTORE
Serrare 
TUBO DI SCARICO, SILENZIATORE, 
PROTEZIONE
Controllare e serrare
Pulire
Sostituire* In qualsiasi ordine
*SCARICATORE SCINTILLA
Pulire
(Ogni sei mesi)
CARTER
Contro

Page 223 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) 3 - 16
INSP
ADJ
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
EC320000
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
Before riding for break-in operation, practice or a race, make sure the machine is in good op

Page 226 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) 3 - 19
INSP
ADJ
CONTROLLI E MANUTENZIONE DA COMPIERE PRIMA DELLA MESSA IN 
FUNZIONE 
Prima di procedere al rodaggio, alla marcia normale o ad una competizione, assicurarsi che mezzo sia in buone condi

Page 228 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) 3 - 21
INSP
ADJ
EC350000
ENGINE
COOLANT LEVEL INSPECTION
WARNING
Do not remove the radiator cap 1,
drain bolt and hoses when the
engine and radiator are hot. Scald-
ing hot fluid and steam may be
blow

Page 229 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
3 - 22
MOTOR
KÜHLFLÜSSIGKEITSSTAND 
KONTROLLIEREN
WARNUNG
Der Kühlerverschlussdeckel 1,
die Ablassschraube und die
Schläuche dürfen niemals bei hei-
ßem Motor abgenommen werden.
Austret
Page:   < prev 1-8 9-16 17-24 25-32 33-40 41-48 49-56 ... 56 next >