Page 33 of 154
4-13
4 Mueva el estárter (estrangulador) en la dirección
(a) para activarlo.
Mueva el estárter (estrangulador) en la dirección
(b) para desactivarlo.
Consulte la sección “Arranque del motor en frío”
en la página 6-1 para obtener más información so-
bre el funcionamiento del estárter.
SBU26370Asiento Para desmontar el asiento
Empuje la palanca de bloqueo del asiento hacia
atrás y levante el asiento por la parte trasera.1. Estárter (estrangulador) “”
1. Asiento
1. Palanca de bloqueo del asiento
U3C260S0.book Page 13 Tuesday, August 2, 2005 10:18 AM
Page 34 of 154
4-14
4Para montar el asiento
Inserte los salientes de la parte delantera del
asiento en los soportes del mismo y empuje el
asiento hacia abajo por la parte trasera.
NOTA:Asegúrese de que el asiento esté bien fijo.SBU26551Compartimento porta objetos El compartimento porta objetos está situado deba-
jo del asiento. (Véase la página 4-13.)Cuando guarde documentos en el compartimento
porta objetos, no olvide colocarlos en una bolsa de
plástico para que no se mojen. Cuando lave el
ATV, evite que entre agua en el compartimento
porta objetos.
ATENCION:SCB00130No guarde objetos metálicos o cortantes,
como herramientas, en el compartimento porta
objetos. Si se tienen que guardar, envuélvalos
en un material acolchado apropiado para evitarque dañe el compartimento porta objetos.No sobrepase el límite de carga de 2.0 kg (4
lb) del compartimento porta objetos.
1. Saliente
2. Soporte del asiento
1. Compartimento porta objetos
U3C260S0.book Page 14 Tuesday, August 2, 2005 10:18 AM
Page 35 of 154
4-15
4
No sobrepase la carga máxima de 100.0 kg
(220 lb) del ATV.
NOTA:Los tapones de drenaje se encuentran en la parte
inferior del compartimento porta objetos. Si se
acumula agua en el compartimento porta objetos,
extraiga los tapones de drenaje, drene el agua yvuelva a colocar los tapones de drenaje.
SBU18990Ajuste de los conjuntos
amortiguadores delanteros La precarga del muelle se puede ajustar para
adaptarlo al peso del conductor y a las condicio-
nes de conducción.
Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente.
Gire el aro de ajuste en la dirección (a) para au-
mentar la precarga del muelle y, de ese modo, en-
durecer la suspensión, y en la dirección (b) para
reducir la precarga del muelle y suavizar así la
suspensión.
1. Tapón de drenaje del compartimento porta objetos
1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Indicador de posición
U3C260S0.book Page 15 Tuesday, August 2, 2005 10:18 AM
Page 36 of 154
4-16
4
NOTA:Para realizar este ajuste, se puede obtener una lla-ve especial en un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB00400Ajuste siempre los conjuntos amortiguadores
de la derecha y la izquierda a la misma posi-
ción. Un ajuste desigual puede producir un
manejo deficiente y la pérdida de estabilidad,lo que puede ocasionar un accidente.SBU19020Ajuste del conjunto amortiguador
trasero La precarga del muelle se puede ajustar para
adaptarlo al peso del conductor y a las condicio-
nes de conducción.
Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente.
Gire el aro de ajuste en la dirección (a) para au-
mentar la precarga del muelle y, de ese modo, en-
durecer la suspensión, y en la dirección (b) para
reducir la precarga del muelle y suavizar así la
suspensión.
1. Llave especialPosición de ajuste de la precarga del muelle:
Mínima (blanda):
1
Normal:
2
Máxima (dura):
5
U3C260S0.book Page 16 Tuesday, August 2, 2005 10:18 AM
Page 37 of 154
4-17
4
NOTA:Para realizar este ajuste, se puede obtener una lla-ve especial en un concesionario Yamaha.1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Indicador de posición
1. Llave especialPosición de ajuste de la precarga del muelle:
Mínima (blanda):
1
Normal:
2
Máxima (dura):
5
U3C260S0.book Page 17 Tuesday, August 2, 2005 10:18 AM
Page 38 of 154

5-1
5
SBU19200
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
SBU19220Lista de comprobaciones previas Antes de empezar a utilizar el ATV, asegúrese de comprobar los elementos de la siguiente tabla.NOTA:El mantenimiento de algunos elementos de la tabla deberá realizarse en un concesionario Yamaha. Con-
sulte el cuadro de mantenimiento y engrase periódicos en la página 8-3 para determinar qué servicios de-berán realizarse en un concesionario Yamaha.
ELEMENTO OPERACIÓNPÁGINA
GasolinaCompruebe el nivel de gasolina en el depósito de gasolina y, si es
necesario, añada la gasolina recomendada.
Compruebe si existen fugas en la línea de gasolina. Corrija si es
necesario.4-10, 5-4
Aceite de motorCompruebe el nivel de aceite en el motor y, si es necesario, añada
el aceite recomendado hasta el nivel especificado.
Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario.5-4, 8-18
Aceite del engranaje finalCompruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario.5-4, 8-22
Aceite del diferencialCompruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario.5-4, 8-25
Líquido refrigeranteCompruebe el nivel de líquido refrigerante en el depósito y, si es ne-
cesario, añada el líquido refrigerante recomendado hasta el nivel
especificado.
Compruebe si existen fugas en el sistema de refrigeración. Corrija
si es necesario.5-4, 8-27
U3C260S0.book Page 1 Tuesday, August 2, 2005 10:18 AM
Page 39 of 154

5-2
5
Freno delanteroCompruebe el funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicite que un concesionario Yamaha purgue el sistema
hidráulico.
Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es
necesario, sustitúyalas.
Compruebe el nivel de líquido de frenos en el depósito y, si es ne-
cesario, añada el líquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Compruebe si existen fugas en el sistema hidráulico. Corrija si es
necesario.5-5, 8-38, 8-40, 8-42
Freno traseroCompruebe el funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicite que un concesionario Yamaha purgue el sistema
hidráulico.
Compruebe el juego libre de la maneta, y ajuste si es necesario.
Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es
necesario, sustitúyalas.
Compruebe el nivel de líquido de frenos en el depósito y, si es ne-
cesario, añada el líquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Compruebe si existen fugas en el sistema hidráulico. Corrija si es
necesario.5-5, 8-38, 8-40, 8-43
Maneta de aceleraciónVerifique si el funcionamiento es suave. Lubrique el cable y la caja
de la maneta si es necesario.
Compruebe el juego libre del cable, y ajuste si es necesario.5-6, 8-37
Cables de mandoVerifique si el funcionamiento es suave. Lubrique si es necesario. 8-46
Ruedas y neumáticosCompruebe el estado de las ruedas, y sustitúyalas si están daña-
das.
Compruebe el estado de los neumáticos y profundidad del dibujo.
Sustituya si es necesario.
Compruebe la presión. Corrija si es necesario.5-6, 5-7, 5-8
Pedal de freno Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique el punto pivotante
del pedal si es necesario.8-47 ELEMENTO OPERACIÓNPÁGINA
U3C260S0.book Page 2 Tuesday, August 2, 2005 10:18 AM
Page 40 of 154
5-3
5
ADVERTENCIA
SWB00480Inspeccione siempre el ATV cada vez que vaya a utilizarlo para asegurarse de que se encuentra en
condiciones seguras de funcionamiento.
Siga siempre los procedimientos e intervalos de inspección y mantenimiento indicados en el Ma-
nual del propietario. Si no se realiza la inspección aumenta la posibilidad de accidente o de dañosal equipo.Manetas del frenoVerifique si el funcionamiento es suave. Lubrique los puntos pivo-
tantes de las manetas si es necesario.8-47
Guardapolvos de ejesCompruebe si hay grietas o daños, y sustituya si es necesario. 8-45
Fijaciones del chasisCompruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correc-
tamente apretados.5-9
Instrumentos, luces e in-
terruptoresCompruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario. 5-9 ELEMENTO OPERACIÓNPÁGINAU3C260S0.book Page 3 Tuesday, August 2, 2005 10:18 AM