1. Groupille fendue
2. Ecrou d’axe
3. Contre-écrou
4. Tendeur de chaîne
FAU00756
Réglage de la tension de la chaîne
de transmission
1. Retirer la goupille fendue de l’é-
crou d’axe, puis desserrer ce der-
nier.
2. Desserrer le contre-écrou de ten-
deur de chaîne à chaque extrémi-
té du bras oscillant.
3. Pour tendre la chaîne de trans-
mission, tourner l’écrou de régla-
ge de chaque côté du bras osci-
llant dans le sens a . Pour
détendre la chaîne, tourner l’écroude réglage de chaque côté du
bras oscillant dans le sens b ,
puis pousser la roue arrière vers
l’avant.
N.B.:
Se servir des repères d’alignement
figurant de part et d’autre du bras
oscillant afin de régler les deux
écrous de réglage de façon identi-
que, et donc, de permettre un aligne-
ment de roue correct.
FC000096
ATTENTION:
Une chaîne mal tendue impose des
efforts excessifs au moteur et à
d’autres organes vitaux, et risque
de sauter ou de casser. Pour éviter
ce problème, veiller à ce que la
tension de la chaîne de transmis-
sion soit toujours dans les limites
spécifiées.
4. Serrer les contre-écrous, puis
serrer l’écrou d’axe au couple de
serrage spécifié.Couple de serrage :
Écrou d’axe :
90 Nm (9,0 m•kg)
5. Insérer une goupille fendue neuve
dans l’écrou d’axe, puis replier
ses extrémités comme suit.
N.B.:
S’assurer que deux entailles de l’é-
crou d’axe et l’orifice de l’axe de roue
s’alignent, et au besoin serrer l’écrou
d’axe jusqu’à ce qu’ils s’alignent.
FW000110
s s
AVERTISEMENT
Toujours insérer une goupille fen-
due neuve dans l’écrou d’axe.
6
FAU00462ENTRETIENS PERIODIQUES ET PETITES REPARATIONS
6-24
a
b
FAU01106
Lubrification de la chaîne de
transmission
Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de
transmission aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques, sinon elle
s’usera rapidement, surtout lors de la
conduite dans les régions humides
ou poussiéreuses. Entretenir la chaî-
ne de transmission comme suit.
FC000097
ATTENTION:
Il faut lubrifier la chaîne de trans-
mission après avoir lavé la moto
ou après avoir roulé sous la pluie.
1. Nettoyer toute la crasse et la boue
à la brosse ou avec un chiffon.2. Vaporiser un lubrifiant pour chaîne
de transmission sur les deux
côtés et sur la face supérieure de
la chaîne afin que tous les flas-
ques et rouleaux soient lubrifiés
correctement.
N.B.:
Si un nettoyage en profondeur est
nécessaire, il faudra faire déposer la
chaîne et la faire tremper dans du
dissolvant par un concessionnaire
Yamaha.
FAU02962
Contrôle et lubrification des
câbles
Il faut contrôler le fonctionnement et
l’état de tous les câbles de comman-
de avant chaque départ. Il faut en
outre lubrifier les câbles et leurs
extrémités quand nécessaire. Si un
câble est endommagé ou si son
fonctionnement est dur, le faire
contrôler et remplacer, si nécessaire,
par un concessionnaire Yamaha.Lubrifiant recommandé :
Huile moteur
FW000112
s s
AVERTISEMENT
Une gaine endommagée va empê-
cher le bon fonctionnement du
câble et entraînera sa rouille. Rem-
placer dès que possible tout câble
endommagé afin d’éviter de créer
un état de conduite dangereux.
FAU04034
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz
Contrôler le fonctionnement de la
poignée des gaz avant chaque
départ. Il convient en outre de lubri-
fier ou de remplacer le câble aux fré-
quences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodi-
ques.
6
ENTRETIENS PERIODIQUES ET PETITES REPARATIONSFAU00462
6-25
FAU03165
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale
Contrôler le fonctionnement de la
béquille latérale avant chaque départ
et lubrifier son articulation et les
points de contact des surfaces méta-
lliques quand nécessaire.
FW000113
s s
AVERTISEMENT
Si la béquille latérale ne se déploie
et ne se replie pas en douceur, la
faire contrôler et, si nécessaire,
réparer par un concessionnaire
Yamaha.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lit-
hium (graisse universelle)
FAU02939
Contrôle de la fourche
Il faut contrôler l’état et le fonctionne-
ment de la fourche en procédant
comme suit aux fréquences spécifié-
es dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
FW000115
s s
AVERTISEMENT
Caler soigneusement la moto pour
qu’elle ne puisse se renverser.
6
ENTRETIENS PERIODIQUES ET PETITES REPARATIONSFAU00462
6-27
S’assurer que les tubes plongeurs ne
sont ni griffés ni endommagés et que
les fuites d’huile ne sont pas impor-
tantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer la moto sur un plan hori-
zontal et veiller à ce qu’elle soit
dressée à la verticale.
2. Tout en actionnant le frein avant,
appuyer fermement à plusieurs
reprises sur le guidon afin de
contrôler si la fourche se compri-
me et se détend en douceur.
FC000098
ATTENTION:
Si la fourche est endommagée ou
si elle ne fonctionne pas en dou-
ceur, la faire contrôler et, si néces-
saire, réparer par un concession-
naire Yamaha.
FAU00794
Contrôle de la direction
Des roulements de direction usés ou
desserrés peuvent représenter un
danger. Il convient dès lors de vérifier
le fonctionnement de la direction en
procédant comme suit aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
1. Placer une cale sous le moteur
afin de surélever la roue avant.
FW000115
s s
AVERTISEMENT
Caler soigneusement la moto pour
qu’elle ne puisse se renverser.
2. Maintenir la base des bras de
fourche et essayer de les déplacer
vers l’avant et l’arrière. Si un jeu
quelconque est ressenti, faire
contrôler et, si nécessaire, réparer
la direction par un concessionnai-
re Yamaha.
6
FAU00462ENTRETIENS PERIODIQUES ET PETITES REPARATIONS
6-28
FAU01144
Contrôle des roulements de
roue
Contrôler les roulements de roue
avant et arrière aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques. Si le
moyeu de roue a du jeu ou si la roue
ne tourne pas régulièrement, faire
contrôler les roulements de roue par
un concessionnaire Yamaha.
1. Batterie
FAU01291
Batterie
Cette moto est équipée d’une batterie
de type étanche et celle-ci ne requiert
aucun entretien. Il n’est donc pas
nécessaire de contrôler le niveau d’é-
lectrolyte ni d’ajouter de l’eau distillée.
Chargement de la batterie
Confier la charge de la batterie à un
concessionnaire Yamaha dès que
possible si elle semble être déchar-
gée. Ne pas oublier qu’une batterie
se décharge plus rapidement si la
moto est équipée d’accessoires élec-
triques.
FW000116
s s
AVERTISEMENT
• L’électrolyte de batterie est
extrêmement toxique, car l’acide
sulfurique qu’il contient peut cau-
ser de graves brûlures. Éviter tout
contact d’électrolyte avec la peau,
les yeux ou les vêtements et tou-
jours se protéger les yeux lors de
travaux à proximité d’une batterie.
En cas de contact avec de l’élec-
trolyte, effectuer les PREMIERS
SOINS suivants.
•• EXTERNE : rincer abondam-
ment à l’eau courante.
•• INTERNE : boire beaucoup d’e-
au ou de lait et consulter immé-
diatement un médecin.
•• YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consul-
ter rapidement un médecin.
• Les batteries produisent de
l’hydrogène, un gaz inflamma-
ble. Éloigner la batterie des
étincelles, flammes, cigarettes,
etc., et toujours veiller à bien
6
ENTRETIENS PERIODIQUES ET PETITES REPARATIONSFAU00462
6-29
ventiler la pièce où l’on rechar-
ge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.
• TENIR TOUTE BATTERIE HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS.
Conservation de la batterie
1. Quand la moto est remisée pen-
dant un mois ou plus, déposer la
batterie, la recharger complète-
ment et la ranger dans un endroit
frais et sec.
2. Quand la batterie est remisée
pour plus de deux mois, il con-
vient de la contrôler au moins une
fois par mois et de la recharger
quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum
avant de la remonter sur le véhi-
cule.
4. Après avoir remonté la batterie,
toujours veiller à connecter
correctement ses câbles aux bor-
nes.
FC000102
ATTENTION:
• Toujours veiller à ce que la bat-
terie soit chargée. Remiser une
batterie déchargée risque de
l’endommager de façon irréver-
sible.
• Utiliser un chargeur spécial à
tension constante pour charger
les batteries étanches (MF). L’u-
tilisation d’un chargeur de bat-
terie conventionnel va endom-
mager la batterie. Si l’on ne
peut se procurer un chargeur
de batterie étanche, il est indis-
pensable de faire charger la
batterie par un concessionnaire
Yamaha.
1. Fusible
FAU04109
Remplacement du fusible
Le boîtier du fusible se trouve sous la
selle. (Voir les explications relatives à
l’ouverture et la fermeture de la selle
à la page 3-10.)
Si le fusible est grillé, le remplacer
comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur
“OFF” et éteindre tous les circuits
électriques.
2. Retirer le fusible grillé et le rem-
placer par un fusible neuf de l’am-
pérage spécifié.
6
FAU00462ENTRETIENS PERIODIQUES ET PETITES REPARATIONS
6-30
7
FAU03521SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
• Éviter tout contact de produits
chimiques mordants sur les piè-
ces en plastique. Ne pas utiliser
des chiffons ou éponges imbi-
bés de produits nettoyants
abrasifs, de dissolvant ou
diluant, de carburant, d’agents
dérouilleurs ou antirouille, d’an-
tigel ou d’électrolyte.
• Ne pas utiliser des portiques de
lavage à haute pression ou au
jet de vapeur. Cela provoquerait
des infiltrations d’eau qui
endommageraient les pièces
suivantes : joints (de roule-
ments de roue, de roulement de
bras oscillant, de fourche et de
freins), composants électriques
(fiches rapides, connecteurs,
instruments, contacteurs et
feux) et les mises à l’air.
• Motos équipées d’un pare-brise
ou d’une bulle : ne pas utiliser
de produits de nettoyage abra-
sifs ni des éponges dures afin
d’éviter de griffer ou de ternir.Certains produits de nettoyage
pour plastique risquent de grif-
fer le pare-brise ou la bulle. Fai-
re un essai sur une zone en
dehors du champ de vision afin
de s’assurer que le produit ne
laisse pas de trace. Si la bulle
ou le pare-brise est griffé, utili-
ser un bon agent de polissage
pour plastiques après le netto-
yage.
Après utilisation dans des
conditions normales
Nettoyer la crasse à l’aide d’eau
chaude, d’un détergent doux et d’u-
ne éponge douce et propre, puis rin-
cer abondamment à l’eau claire.
Recourir à une brosse à dents ou à
un goupillon pour nettoyer les pièces
d’accès difficile. Pour faciliter l’élimi-
nation des taches plus tenaces et
des insectes, déposer un chiffon
humide sur ceux-ci quelques minutes
avant de procéder au nettoyage.Après utilisation sous la pluie, à
proximité de la mer ou sur des
routes salées
L’eau accentue l’effet corrosif du sel
marin et du sel répandu sur les routes
en hiver. Il convient dès lors d’effectuer
les travaux suivants après chaque ran-
donnée sous la pluie, à proximité de la
mer ou sur des routes salées.
N.B.:
Il peut rester des traces du sel répan-
du sur les routes bien après la venue
du printemps.
1. Nettoyer la moto à l’eau froide
savonneuse en veillant à ce que le
moteur soit froid.
7-2
8
CARACTERISTIQUESFAU01038
8-1
Caractéristiques
Modèle TZR50
Dimensions
Longueur hors tout 2.007 mm
Largeur hors tout 675 mm
Hauteur hors tout 1.065 mm
Hauteur de la selle 815 mm
Empattement 1.330 mm
Garde au sol 144 mm
Poids net (avec pleins d’huile
et de carburant)124,2 kg
Moteur
Type de moteur Monocylindre à 2 temps
Disposition du cylindre Monocylindre, Incline
Cylindrée 49,7 cm
3
Alésage x course 40,3 x 39 mm
Taux de compression 6,85:1
Système de démarrage Électrique
Système de graissage Séparée, autolubeHuile moteur
Type Huile moteur 2 temps
(JASO de grade FC)
Capacité totale 1,35 L
Huile de transmission finale
Type Huile moteur
SAE10W30SE
Capacité totale 0,82 L
Vidange periodique 0,75 L
Capacité de liquide de
refroidessement
(Toutes les tuyauteries
comprises) 0,7 L
Filtre à airElement type humide
Carburant
Type Essence normale sans
plomb
Capacité du réservoir 13,8 L
Montant de la réserve 2,2 L