Page 24 of 390

CHAPTER 4
ENGINE
CARBURETOR ..........................................4-1
CYLINDER HEAD ......................................4-8
CAMSHAFT AND ROCKER ARMS ........4-13
VALVES AND VALVE SPRINGS ............4-16
CYLINDER AND PISTON ........................4-21
CLUTCH ...................................................4-27
KICK AXLE ..............................................4-33
SHIFT SHAFT ..........................................4-34
OIL PUMP ................................................4-36
CDI MAGNETO (TT-R90) ........................4-39
CDI MAGNETO AND
STARTER CLUTCH (TT-R90E) ...............4-41
CRANKCASE AND CRANKSHAFT ........4-45
SHIFT FORK, SHIFT CAM AND
TRANSMISSION ......................................4-48
CHAPTER 5
CHASSIS
FRONT WHEEL AND REAR WHEEL .......5-1
FRONT FORK ..........................................5-10
HANDLEBAR ...........................................5-13
STEERING ...............................................5-18
SWINGARM .............................................5-20
CHAPTER 6
ELECTRICAL
ELECTRICAL COMPONENTS AND
WIRING DIAGRAM ....................................6-1
IGNITION SYSTEM ....................................6-3
ELECTRIC STARTING SYSTEM
(TT-R90E) ..................................................6-7
CHARGING SYSTEM (TT-R90E) ............6-15
CARBURETOR HEATING SYSTEM .......6-17
MAINTENANCE RECORD ......................6-21
Page 26 of 390
1 - 1
GEN
INFO
DESCRIPTION
EC100000
GENERAL INFORMATION
EC110000
DESCRIPTION
1“ENGINE STOP” switch
2Main switch (TT-R90E)
3Start switch (TT-R90E)
4Front brake lever
5Throttle grip
6Fuel tank cap
7Kick starter
8Fuel tank
9Air cleaner
0Rear brake pedal
AFuel cock
BStarter lever (choke)
CDrive chain
DShift pedal
EFront fork
NOTE:
The machine you have purchased may differ
slightly from those shown in the following.
Designs and specifications are subject to
change without notice.
The illustration shows the TT-R90E.
1
4
5
6
23
1
Page 27 of 390

GEN
INFO
ALLGEMEINES
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
1Motorstoppschalter “ENGINE STOP”
2Zündschloss (TT-R90E)
3Starterschalter (TT-R90E)
4Handbremshebel
5Gasdrehgriff
6Tankverschluss
7Kickstarterhebel
8Kraftstofftank
9Luftfilter
0Fußbremshebel
AKraftstoffhahn
BChokehebel
CAntriebskette
DFußschalthebel
EGabelholm
HINWEIS:
Die Abbildungen in vorliegender Anleitung
können leicht vom eigentlichen Modell
abweichen und dienen daher lediglich zur
Bezugnahme.
Änderungen an Design und technischen
Daten jederzeit vorbehalten.
Das abgebildete Modell ist TT-R90E.
DESCRIPTION
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
RENSEIGNEMENTS
GENERAUX
DESCRIPTION
1Coupe-circuit du moteur
2Contacteur à clé (TT-R90E)
3Contacteur du démarreur (TT-R90E)
4Levier de frein avant
5Poignée d’accélérateur
6Bouchon du réservoir de carburant
7Kick
8Réservoir de carburant
9Filtre à air
0Pédale de frein arrière
ARobinet de carburant
BLevier de starter
CChaîne de transmission
DSélecteur
EFourche
N.B.:
Votre moto diffère peut-être partiellement de
celle montrée sur ces photos.
La conception et les caractéristiques peuvent être
modifiées sans préavis.
L’illustration représente la TT-R90E.
1 - 1
1
Page 28 of 390
1 - 2
GEN
INFO
MACHINE IDENTIFICATION
EC120001
MACHINE IDENTIFICATION
There are two significant reasons for knowing
the serial number of your machine:
1. When ordering parts, you can give the
number to your Yamaha dealer for positive
identification of the model you own.
2. If your machine is stolen, the authorities will
need the number to search for and identify
your machine.
KEY IDENTIFICATION NUMBER (TT-R90E)
The key identification number 1 is stamped
on the key as shown in the following illustra-
tion. This number can be used for ordering a
new key.
EC121001
VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER
The vehicle identification number 1 is
stamped on the right of the steering head pipe.
1
ENGINE SERIAL NUMBER
The engine serial number 1 is stamped into
the elevated part of the left-side of the engine.
EC124000
MODEL LABEL
The model label 1 is affixed to the frame
under the rider’s seat. This information will be
needed to order spare parts.
1
Page 32 of 390

1 - 4
GEN
INFO
IMPORTANT INFORMATION
EC132000
ALL REPLACEMENT PARTS
1. We recommend to use Yamaha genuine
parts for all replacements. Use oil and/or
grease recommended by Yamaha for
assembly and adjustment.
EC133000
GASKETS, OIL SEALS AND O-RINGS
1. All gaskets, oil seals, and O-rings should
be replaced when an engine is overhauled.
All gasket surfaces, oil seal lips, and O-
rings must be cleaned.
2. Properly oil all mating parts and bearings
during reassembly. Apply grease to the oil
seal lips.
EC134000
LOCK WASHERS/PLATES AND COTTER
PINS
1. All lock washers/plates 1 and cotter pins
must be replaced when they are removed.
Lock tab(s) should be bent along the bolt or
nut flat(s) after the bolt or nut has been
properly tightened.
EC135001
BEARINGS AND OIL SEALS
1. Install the bearing(s) 1 and oil seal(s) 2
with their manufacturer’s marks or numbers
facing outward. (In other words, the
stamped letters must be on the side
exposed to view.) When installing oil
seal(s), apply a light coating of light-weight
lithium base grease to the seal lip(s). Oil
the bearings liberally when installing.
CAUTION:
Do not use compressed air to spin the
bearings dry. This causes damage to the
bearing surfaces.
Page 36 of 390

GEN
INFO
1 - 6
SPECIAL TOOLS
SPECIAL TOOLS
The proper special tools are necessary for complete and accurate tune-up and assembly. Using the
correct special tool will help prevent damage caused by the use of improper tools or improvised
techniques. The shape and part number used for the special tool differ by country, so two types are
provided. Refer to the list provided to avoid errors when placing an order.
NOTE:
For U.S.A. and Canada, use part number starting with “YM-”, “YU-”, “YS-” or “ACC-”.
For others, use part number starting with “90890-”.
Part number Tool name/How to use Illustration
YU-1083-A
90890-01084
90890-01085Slide hammer set
Weight
Slide hammer bolt
These tools are used when removing or installing the
rocker arm shafts.YU-1083-A 90890-01084
90890-01085
YU-1268, 90890-01268 Ring nut wrench
This tool is used when loosen the steering ring nut to
specification.YU-1268 90890-01268
YU-3112-C, 90890-03112 Pocket tester
Use this tool to inspect the coil resistance, output
voltage and amperage.YU-3112-C 90890-03112
YU-8036-B
90890-03113Inductive tachometer
Engine tachometer
This tool is needed for observing engine rpm.YU-8036-B 90890-03113
YM-4019, 90890-04019 Valve spring compressor
This tool is needed to remove and install the valve
assemblies.YM-4019 90890-04019
YM-1300
90890-01294Damper rod holder set
Damper rod holder
Use this tool to remove and install the damper rod.YM-1300 90890-01294
YU-1304, 90890-01304 Piston pin puller set
This tool is used to remove the piston pin.YU-1304 90890-01304
Page 46 of 390

1 - 9
GEN
INFO
CONTROL FUNCTIONS
EC150000
CONTROL FUNCTIONS
MAIN SWITCH (TT-R90E)
Functions of the respective switch positions
are as follows:
ON: The engine can be started only at this
position.
OFF: All electrical circuits are switched off.
The key can be removed in this position.
“ENGINE STOP” SWITCH
Make sure that the engine stop switch 1 is
positioned to “”. The engine stop switch has
been equipped to ensure safety in an emer-
gency such when the machine is up set or
trouble takes place in the throttle system. The
engine will not start or run when the engine
stop switch is turned to “”.
START SWITCH (TT-R90E)
The start switch 1 is located on the right han-
dlebar. Push this switch to crank the engine
with the starter.
1
SHIFT PEDAL
The gear ratios of the constant-mesh 3 speed
transmission are ideally spaced. The gears
can be shifted by using the shift pedal 1 on
the left side of the engine.
WARNING
When starting out on the machine, shift the
transmission into 1st after pulling in the
front brake lever and closing the throttle
grip.
Page 47 of 390

GEN
INFO
BEDIENUNGSELEMENTE UND
DEREN FUNKTION
ZÜNDSCHLOSS (TT-R90E)
Die einzelnen Zündschlüssel-Stellungen sind
nachfolgend beschrieben.
ON: Nur in dieser Stellung kann der Motor
gestartet werden.
OFF: Alle elektrischen Stromkreise sind aus-
geschaltet. Der Schlüssel kann in dieser
Stellung abgezogen werden.
Motorstoppschalter “ENGINE STOP”
Sicherstellen, dass der Motorstoppschalter 1
auf “” steht. Der Motorstoppschalter dient
dazu, den Motor in einer Notsituation (wie
einem Sturz oder einem klemmenden Gas-
drehgriff) rasch ausschalten zu können. Der
Motor kann in der Motorstoppschalter-Stel-
lung “” nicht angelassen werden.
STARTERSCHALTER (TT-R90E)
Der Starterschalter 1 befindet sich rechts am
Lenker. Diesen Schalter drücken, um den
Motor anzulassen.
FUSSSCHALTHEBEL
Das 3-Gang-Getriebe dieses Motorrads ist
ideal abgestuft. Die Gänge werden über den
Fußschalthebel 1 links am Motor geschaltet.
WARNUNG
Zum Anfahren das Getriebe bei gezogenem
Handbremshebel und geschlossenem Gas-
drehgriff in den ersten Gang schalten.
FONCTIONS DES COMMANDES
BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
FONCTIONS DES COMMANDES
CONTACTEUR A CLE (TT-R90E)
Les fonctions correspondant aux différentes posi-
tions du contacteur sont les suivantes:
ON: seule position permettant le démarrage du
moteur.
OFF: tous les circuits électriques sont coupés. La
clé peut être retirée dans cette position.
COUPE-CIRCUIT DU MOTEUR
Bien veiller à ce que le coupe-circuit du moteur 1
soit placé sur “”. Cette moto est équipée d’un
coupe-circuit du moteur afin de couper le moteur en
cas d’urgence, par exemple lorsqu’un problème se
produit dans le système d’accélération. Le moteur
ne démarre pas ou s’arrête dès que le coupe-circuit
est placé en position “”.
CONTACTEUR DU DEMARREUR (TT-R90E)
Le contacteur du démarreur 1 est situé sur la partie
droite du guidon. Appuyer sur ce contacteur pour
lancer le moteur à l’aide du démarreur.
SELECTEUR
Les 3 rapports de la boîte de vitesses à prise cons-
tante sont idéalement échelonnés. Le changement
de vitesse est commandé par le sélecteur 1 situé
sur le côté gauche du moteur.
AVERTISSEMENT
Pour démarrer, passer en première après avoir
serré le levier de frein avant et fermé la poignée
des gaz.
1 - 9