ÍNDICE
INFORMAÇÕES RELATIVAS À
SEGURANÇA
.....................................1-1
Outras recomendações para uma
condução segura ..........................1-4
DESCRIÇÃO
......................................2-1
Vista esquerda..................................2-1
Vista direita .......................................2-2
Controlos e instrumentos..................2-3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E
INSTRUMENTO
S ................................3-1
Sistema imobilizador .......................3-1
Interruptor principal/bloqueio da
direcção ........................................3-2
Indicadores luminosos e luzes de
advertência ...................................3-3
Velocímetro .....................................3-4
Taquímetro ......................................3-5
Visor multifuncional .........................3-5
Alarme antifurto (opcional) ..............3-8
Interruptores do guiador ..................3-9
Alavanca do travão dianteiro .........3-10
Alavanca do travão traseiro ...........3-10
Alavanca de bloqueio do travão
traseiro .......................................3-11
ABS (para modelos com sistema
ABS) ...........................................3-11
Tampa do depósito de
combustível ................................3-12
Combustível ...................................3-13Conversor catalítico ...................... 3-14
Assento ......................................... 3-14
Ajuste do recosto do condutor ...... 3-15
Suporte do capacete ..................... 3-16
Compartimentos de
armazenagem ............................ 3-16
Amortecedor .................................. 3-18
Descanso lateral ........................... 3-18
Sistema de corte do circuito de
ignição ....................................... 3-19
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À
VIAGEM
.............................................. 4-1
Lista de verificação prévia à
viagem ......................................... 4-2
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES
IMPORTANTES RELATIVAS À
CONDUÇÃO
....................................... 5-1
Colocação do motor em
funcionamento ............................. 5-1
Arranque ......................................... 5-2
Aceleração e desaceleração ........... 5-2
Travagem ........................................ 5-3
Sugestões para a redução do
consumo de combustível ............. 5-4
Rodagem do motor ......................... 5-4
Estacionamento .............................. 5-5
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E
PEQUENAS REPARAÇÕES
.............. 6-1Jogo de ferramentas do
proprietário .................................. 6-1
Tabela de lubrificação e manutenção
periódica ...................................... 6-3
Remoção e instalação das
carenagens e painéis .................. 6-6
Verificação das velas de ignição .... 6-9
Óleo do motor e cartucho do filtro
de óleo ....................................... 6-10
Óleo da transmissão por
corrente ..................................... 6-13
Refrigerante .................................. 6-15
Limpeza do elemento do filtro de
ar ............................................... 6-16
Ajuste da velocidade de ralenti do
motor ......................................... 6-17
Verificação da folga do cabo do
acelerador .................................. 6-18
Folga das válvulas ........................ 6-18
Pneus ............................................ 6-19
Rodas de liga ................................ 6-20
Folga da alavanca dos travões
dianteiro e traseiro ..................... 6-21
Ajuste do cabo da alavanca de
bloqueio do travão traseiro ........ 6-21
Verificação das pastilhas dos
travões da frente e de trás ........ 6-22
Verificação do nível de líquido dos
travões ....................................... 6-23
Mudança do líquido dos travões ... 6-24
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-3
2
34
5
6
7
8
9
“OFF”.
AVISO
PWA10060
Nunca rode a chave para “OFF” ou “LO-
CK” com o veículo em movimento, caso
contrário os sistemas eléctricos serão
desactivados, o que poderá resultar na
perda de controlo ou num acidente. As-
segure-se de que o veículo está parado
antes de rodar a chave para “OFF” ou
“LOCK”.
PAU33491
(Estacionamento)
A direcção está bloqueada e os farolins tra-
seiros e os mínimos estão ligados. A luz de
perigo e as luzes de mudança de direcção
podem ser ligadas, mas todos os outros sis-
temas eléctricos estão desligados. A chave
pode ser retirada.
A direcção tem de ser bloqueada antes da
chave poder ser colocada em “ ”.
PRECAUÇÃO:
PCA11020
Não utilize a posição de estacionamento
durante um longo período de tempo,
caso contrário a bateria pode descarre-
gar.
PAU11003
Indicadores luminosos e luzes
de advertência
PAU11030
Indicadores luminosos de mudança de
direcção “” e “”
O indicador luminoso correspondente fica
intermitente quando o interruptor do sinal
de mudança de direcção é accionado paraa esquerda ou para a direita.
PAU11080
Indicador luminoso de máximos “”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU11480
Luz de advertência de problema no mo-
tor “”
Esta luz de advertência acende-se quando
um circuito eléctrico de supervisão do mo-
tor apresenta problemas. Quando isto
acontecer, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema de au-
to-diagnóstico.
O circuito eléctrico da luz de advertência
pode ser verificado rodando a chave para
“ON”. Se a luz de advertência não se acen-
der durante alguns segundos e depois apa-
gar-se, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o circuito eléctrico.
PAU11551
Luz de advertência do ABS “” (para
modelos com sistema ABS)
PRECAUÇÃO:
PCA10830
Se a luz de advertência do ABS acender
ou ficar intermitente durante a condu-
ção, poderá isso ser um indicador de de-
feito no ABS. Se isto acontecer, solicite
1. Indicadores luminosos de mudança de
direcção “ ” e “ ”
2. Indicador luminoso de máximos “ ”
3. Indicador luminoso do sistema
imobilizador “ ”
4. Luz de advertência de problema no motor
“ ”
5. Luz de advertência do sistema de travão
antibloqueio (ABS) “ ” (para modelos
com sistema ABS)1
2
3
4
5
ABS
ABS
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a um concessionário Yamaha que verifi-
que o circuito eléctrico.
Consulte uma explicação do ABS na pági-
na 3-11.
O circuito eléctrico da luz de advertência
pode ser verificado colocando o interruptor
de paragem do motor em “” e rodando a
chave para “ON”. A luz de advertência de-
verá acender-se durante alguns segundos
e depois apagar-se. Se a luz de advertência
não se acender ou permanecer acesa, soli-
cite a um concessionário Yamaha que veri-
fique o circuito eléctrico.
AVISO
PWA11350
Quando a luz de advertência do ABS se
acende ou pisca durante a condução, o
sistema de travagem reverte para a tra-
vagem convencional. Por conseguinte,
tenha cuidado para não causar o blo-
queio da roda durante uma travagem de
emergência.
NOTA:
A luz de advertência do ABS pode acen-
der-se quando se prime o interruptor de ar-
ranque e quando se acelera o motor com a
scooter em cima do descanso central, mas
isto não significa que existe uma avaria.
PAU26873
Indicador luminoso do sistema imobili-
zador “”
O circuito eléctrico do indicador luminoso
pode ser verificado rodando a chave para
“ON”.
Se o indicador luminoso não se acender du-
rante alguns segundos e depois se apagar,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique o circuito eléctrico.
Depois da chave ser rodada para “OFF” e
terem passado 30 segundos, o indicador lu-
minoso ficará intermitente indicando que o
sistema imobilizador está activado. Passa-
das 24 horas, o indicador luminoso pára de
piscar, mas o sistema imobilizador continua
activado.
Este modelo está também equipado com
um dispositivo de auto-diagnóstico para o
sistema imobilizador. (Consulte a página
3-5 para obter explicações sobre o disposi-
tivo de auto-diagnóstico.)
PAU11601
Velocímetro
O velocímetro mostra a velocidade de
condução.
Sempre que a chave for rodada para “ON”,
o indicador do velocímetro avançará rapi-
damente pela gama de velocidades e re-
gressará a zero, a fim de testar o circuito
eléctrico.
1. Velocímetro
1
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-11
2
34
5
6
7
8
9
PAU12962
Alavanca de bloqueio do travão
traseiro
Este veículo está equipado com uma ala-
vanca de bloqueio do travão traseiro para
evitar que a roda de trás se mova enquanto
está parado em sinais de trânsito, passa-
gens de nível, etc.
Bloqueio da roda de trás
Empurre a alavanca de bloqueio do travão
traseiro para a esquerda até ela encaixar
com estalido.
Desbloqueio da roda de trás
Empurre a alavanca de bloqueio do travão
traseiro novamente para a posição inicial.
NOTA:
Certifique-se de que a roda de trás
não se move quando a alavanca de
bloqueio do travão traseiro é acciona-
da.
Para que a roda de trás fique bem blo-
queada, accione primeiro a alavanca
do travão traseiro antes de mover a
alavanca de bloqueio do travão trasei-
ro para a esquerda.
AVISO
PWA12361
Nunca mova a trava da alavanca do tra-
vão traseiro para a esquerda enquanto o
veículo estiver em movimento, caso
contrário poderá ocorrer perda de con-
trolo ou um acidente. Certifique-se de
que o veículo está parado antes de mo-
ver a trava da alavanca do travão trasei-
ro para a esquerda.
PAU12991
ABS (para modelos com sistema
ABS)
O ABS (Sistema de Travão Antibloqueio)
da Yamaha possui um sistema de controlo
electrónico duplo, o qual age nos travões
dianteiro e traseiro independentemente. O
ABS controla, com segurança, o bloqueio
das rodas durante a travagem de emergên-
cia em estradas com superfícies diferentes
e em várias condições climatéricas, maxi-
mizando assim a aderência e o desempe-
nho dos pneus, enquanto proporciona uma
acção de travagem suave. O ABS é contro-
lado por uma ECU (Unidade de Controlo
Electrónico), que recorrerá à travagem ma-
nual caso ocorra uma avaria.
AVISO
PWA10090
O sistema ABS funciona melhor em
grandes distâncias de travagem.
Em algumas estradas (irregulares
ou de cascalho), a distância de tra-
vagem pode ser maior com o ABS,
e não sem este. Assim, mantenha
sempre uma distância suficiente
em relação ao veículo da frente, em
conformidade com a velocidade de
condução.
1. Alavanca de bloqueio do travão traseiro
1
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NOTA:
Quando o ABS é activado, os travões
funcionam do modo normal. Poderá
ser sentida uma acção pulsante nas
alavancas dos travões, a qual não é
indicadora de avaria.
Este ABS possui um modo de teste
que permite ao proprietário experi-
mentar a sensação pulsante causada
pelas alavancas dos travões quando o
ABS está a funcionar. No entanto, são
necessárias ferramentas especiais,
pelo que deve consultar o seu conces-
sionário Yamaha quando pretender
efectuar este teste.
PAU13173
Tampa do depósito de
combustível
Remoção da tampa do depósito de
combustível
1. Abra a tampa, puxando a alavanca
para cima.
2. Introduza a chave na fechadura e ro-
de-a no sentido dos ponteiros do reló-
gio. A fechadura abrir-se-á e a tampa
do depósito de combustível pode ser
removida.
Instalação da tampa do depósito de
combustível
1. Alinhe as marcas de concordância,
coloque a tampa do depósito de com-
bustível na abertura do mesmo e, de-
pois, pressione na tampa.
1. Tampa
2. Alavanca de abertura2
1
1. Tampa do depósito de combustível
1. Marcas de concordância
1
1
5-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
PAU15970
AVISO
PWA11250
Familiarize-se bem com todos os
controlos do funcionamento e res-
pectivas funções antes de conduzir
o motociclo. Consulte um conces-
sionário Yamaha relativamente a
qualquer controlo ou função que
não compreenda perfeitamente.
Nunca coloque o motor em funcio-
namento nem o faça trabalhar
numa área fechada seja por quanto
tempo for. Os gases do escape são
nocivos e a sua inalação pode cau-
sar a perda de consciência e a mor-
te num curto espaço de tempo.
Certifique-se sempre de que existe
uma ventilação adequada.
Por razões de segurança, coloque o
motor em funcionamento sempre
com o descanso central em baixo.
Quando o descanso central está em
baixo e o motor está ao ralenti,
mantenha as suas mãos e pés afas-
tados da roda traseira.
PAU36510
Colocação do motor em
funcionamento
PRECAUÇÃO:
PCA10250
Consulte a página 5-4 para obter ins-
truções relativas à rodagem do motor
antes de utilizar o veículo pela primeira
vez.
Para que o sistema de corte do circuito de
ignição permita o arranque, o descanso la-
teral tem de estar para cima.
AVISO
PWA10290
Antes de colocar o motor em funci-
onamento, verifique o funciona-
mento do sistema de corte do
circuito de ignição em conformida-
de com o procedimento descrito na
página 3-19.
Nunca conduza com o descanso la-
teral para baixo.
1. Rode a chave para “ON” e certifi-
que-se de que o interruptor de para-
gem do motor está regulado para
“”.
PRECAUÇÃO:
PCA15020
As seguintes luzes de advertência, indi-
cador luminoso e indicadores deverãoacender-se durante alguns segundos e
depois apagar-se.
Luz de advertência de problema no
motor
Luz de advertência do ABS (para
modelos com sistema ABS)
Indicador luminoso do sistema
imobilizador
Indicador de substituição da cor-
reia em V
Indicador de mudança de óleo
Se uma luz de advertência, indicador lu-
minoso ou indicador não se apagar,
consulte a página 3-3 ou 3-5 para obter
instruções quanto à verificação do cir-
cuito da luz de advertência, indicador lu-
minoso ou indicador correspondente.
2. Desacelere por completo.
3. Coloque o motor em funcionamento,
premindo o interruptor de arranque
enquanto acciona o travão dianteiro
ou traseiro.
NOTA:
Se o motor não arrancar, solte o interruptor
de arranque, aguarde alguns segundos e
tente novamente. Cada tentativa de arran-
que deve ser o mais pequena possível para
preservar a bateria. Não tente fazer o motor
arrancar durante mais de 10 segundos por
tentativa.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-29
2
3
4
5
67
8
9
PAU36542
Substituição dos fusíveis
A caixa do fusível principal encontra-se jun-
to da bateria e pode ser acedida da seguin-
te forma:
1. Abra o assento. (Consulte a
pagina 3-14.)
2. Retire a cobertura da bateria. (Consul-
te a pagina 6-27.)
3. Desligue o fio negativo da bateria e
eleve a bateria como ilustrado.
Para modelos sem sistema ABSPara modelos com sistema ABS
A caixa de fusíveis, que contém os fusíveis
para os diferentes circuitos, encontra-se
por baixo da cobertura da bateria e pode
ser acedida da seguinte forma:
1. Abra o assento. (Consulte a
pagina 3-14.)
2. Retire a cobertura da bateria.
Para modelos sem sistema ABS
1. Fusível principal
2. Fusível principal de substituição
3. Fio de bateria negativo
4. Caixa de fusíveis
5. Fusível da luz de estacionamento
3
2
4
51
1. Fusível principal
2. Fusível principal de substituição
3. Fio de bateria negativo
4. Caixa de fusíveis
5. Fusível da unidade de controlo ABS (para
modelos com sistema ABS)
6. Fusível da luz de estacionamento
7. Fusível de substituição
8. Fusível do motor ABS (para modelos com
ABS)
3
2
4
1
8
765
1. Fusível do sistema de sinalização
2. Fusível do farol dianteiro
3. Fusível da ignição
4. Fusível da ventoinha do radiador
5. Fusível do sistema de injecção
6. Fusível de reserva (para conta-
quilómetros e relógio)
7. Fusível de substituição
7
123456
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Para modelos com sistema ABS
Se um fusível estiver queimado, substitua-o
do modo seguinte:
1. Rode a chave para “OFF” e desligue o
circuito eléctrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada.
PRECAUÇÃO:
PCA10640
Não utilize um fusível com uma ampera-
gem superior à recomendada, para evi-
tar provocar grandes danos no sistema
eléctrico e possivelmente um incêndio.
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito eléctrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
1. Fusível do sistema de sinalização
2. Fusível do farol dianteiro
3. Fusível da ignição
4. Fusível da ventoinha do radiador
5. Fusível do sistema de injecção
6. Fusível de reserva (para conta-
quilómetros e relógio)
7. Fusível de substituição
7
123456
Fusíveis especificados:
Fusível principal:
30.0 A
Fusível do farol dianteiro:
15.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
XP500 20.0 A
XP500A 15.0 A
Fusível da ignição:
10.0 A
Fusível da luz de estacionamento:
10.0 A
Fusível da ventoinha do radiador:
15.0 A
Fusível do sistema de injecção:
10.0 A
Fusível da unidade de controlo ABS:
XP500A 5.0 A
Fusível motor ABS:
XP500A 30.0 A
Fusível de reserva:
10.0 A