NOTA:
Os limites de profundidade do piso
dos pneus poderão diferir de país
para país. Cumpra sempre os regula-
mentos locais.
Informações relativas aos pneus
Este motociclo está equipado com
pneus de câmara de ar.
PWA10460
s s
ADVERTÊNCIA
Os pneus dianteiro e traseiro
devem ser da mesma marca e
modelo, caso contrário as
características de condução
do veículo não podem ser
garantidas.
Após testes extensivos, ape-
nas os pneus indicados na lista
abaixo foram aprovados para
este modelo pela Yamaha
Motor España S.A.
PWA10570
s s
ADVERTÊNCIA
Solicite a um concessionário
Yamaha que substitua os
pneus excessivamente gastos.
Para além de ser ilegal, utilizar
o motociclo com pneus exces-
sivamente gastos diminui a
estabilidade de condução e
pode levar a perda de controlo.
A tarefa de substituição de
todas as peças relacionadas
com as rodas e os travões,
incluindo os pneus, deve ser
executada por um concessio-nário Yamaha, que possui os
conhecimentos e experiência
profissional necessários.
Não é recomendável remendar
uma câmara de ar furada. No
entanto, se não for possível
evitar, remende a câmara de ar
muito cuidadosamente e subs-
titua-a assim que possível com
um produto de alta qualidade.
PAU22100
Ajuste da folga da alavanca
do travão
(b) Folga 2 ~ 5 mm
(d) Folga 2 ~ 5 mm
A folga da alavanca do travão deverá
medir 2~5 mm (0,079~0,197 in) como
ilustrado. Verifique periodicamente a
folga da alavanda do travão e, se
Pneu da frente:
Tamanho:
120/70-12 51L
Fabricante/modelo:
MICHELIN
CHENG SING
PIRELLI
Pneu de trás:
Tamanho:
130/70-12 56L
Fabricante/modelo:
MICHELIN
CHENG SING
PIRELLI
6
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-15
5XL-F8199-P3.qxd 19/09/2005 16:32 Página 46
PWA10740
s s
ADVERTÊNCIA
Caso o descanso central ou o des-
canso lateral não se desloquem
suavemente para cima e para bai-
xo, solicite a um concessionário
Yamaha que os verifique ou repare.
PAU23271
Verificação da forquilha
dianteira
O estado e funcionamento da forquil-
ha dianteira deverão ser verificados
como se segue, nos intervalos espe-
cificados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica.
Verificação do estado
PWA10750
s s
ADVERTÊNCIA
Apoie bem o veículo para evitar o
perigo deste tombar.
Verifique se os tubos internos estão
arranhados, danificados ou perdem
óleo em excesso.Verificação do funcionamento
1. Coloque o veículo numa superfí-
cie nivelada e segure-o numa
posição vertical.
2. Com o travão dianteiro acciona-
do, empurre várias vezes o guia-
dor com força para baixo para
verificar se a forquilha dianteira
se comprime e recua suavemen-
te.
PCA10590
ATENÇÃO
Se encontrar quaisquer danos na
forquilha dianteira ou se esta não
funcionar devidamente, solicite a
um concessionário Yamaha que a
verifique ou repare.
PAU23280
Verificação da direcção
Os rolamentos da direcção gastos ou
soltos podem provocar situações de
perigo. Portanto, o funcionamento da
direcção deverá ser verificado do
modo que se segue e nos intervalos
de tempo especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
1. Coloque um cavalete por baixo
do motor para elevar a roda dian-
teira do chão.
PWA10750
s s
ADVERTÊNCIA
Apoie bem o veículo para evitar o
perigo deste tombar.
2. Segure as extremidades inferio-
res das pernas da forquilha dian-
teira e tente deslocá-las para a
frente e para trás. Se sentir algu-
ma folga, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique e
repare a direcção.
PAU23290
Verificação dos rolamentos
de roda
Os rolamentos de roda dianteiros e
traseiros têm de ser verificados nos
intervalos de tempo especificados, na
tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Se houver uma folga no
cubo da roda ou se a roda não virar
suavemente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique os rola-
mentos de roda.
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio (massa para todos os fins)
6
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-18
5XL-F8199-P3.qxd 19/09/2005 16:32 Página 49
PWA10940
s s
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que não existe
óleo ou cera nos travões ou
nos pneus. Caso necessário,
limpe os discos do travão e os
revestimentos do travão com
um agente de limpeza de dis-
cos do travão normal ou aceto-
na, e lave os pneus com água
morna e um detergente suave.
Antes de conduzir a scooter,
teste o desempenho dos
travões e o comportamento
nas curvas.
PCA10800
ATENÇÃO
Aplique óleo em spray ou cera
com moderação e certifique-se
de que limpa qualquer exces-
so.
Nunca aplique óleo nem cera
em peças de borracha e plásti-
co, trate-as com um produto
de tratamento adequado.
Evite utilizar compostos de
polimento abrasivos, pois
estes desgastam a pintura.
NOTA:
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar.
PAU26300
Armazenagem
Curto prazo
Guarde sempre a sua scooter num
local fresco e seco e, se necessário,
utilize uma cobertura porosa para a
proteger do pó.
PCA10820
ATENÇÃO
Guardar a scooter num com-
partimento com fraca venti-
lação ou tapá-la com um olea-
do, enquanto esta se encontra
ainda molhada, permitirá a
infiltração de água e humidade,
o que provocará o aparecimen-
to de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite
caves húmidas, estábulos
(devido à presença de amónia)
e áreas onde estejam armaze-
nados químicos fortes.
Longo prazo
Antes de guardar a sua scooter
durante vários meses:
1. Siga todas as instruções da
secção “Cuidados” deste capítu-
lo.
2. Drene o depósito de nível cons-
tante, desapertando a cavilha de
drenagem, o que evitará a acu-
mulação de resíduos de combus-
tível. Verta o combustível drena-
do no depósito de combustível.
3. Encha o depósito de combustível
e adicione estabilizador de com-
bustível (se disponível) para evi-
tar que o depósito enferruje e
que o combustível se deteriore.
4. Execute os passos que se
seguem para proteger o cilindro,
os anéis do pistão, etc. da
corrosão.
a. Retire a tampa da vela de ignição
e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de
ignição na respectiva vela e colo-
que a vela na cabeça de cilindros
7
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-3
5XL-F8199-P3.qxd 19/09/2005 16:32 Página 58
DimensõesComprimento total
2030 m
Largura total
745 mm
Altura total
1285 mm
Altura do assento
774 mm
Distância entre os eixos
1480 mm
Distância mínima do chão
102 mm
Raio de viragem mínimo
102 mm
PesoCom óleo e combustível
142 kg
MotorTipo:
Arrefecido por circulação de líquido a
quatro tempos, um veio de excêntrico em
cada cabeça (SOHC)
Disposição do cilindro
1 cilindro inclinado para a frente
Cilindrada
124.1 cm
3
175.6 cm3
Diâmetro x curso
53.7 x 54.8 mm
62.2 x 57.8 mm
Relação de compressão
11 : 1
11 : 1Sistema de arranque
Arrancador eléctrico
Sistema de lubrificação
Cárter húmido
Óleo de motorTipo
SAE10W30 ou SAE10W40 Tipo SE
Quantidade de óleo de motorSem substituição do cartucho do filtro de
óleo
1.30 L
Óleo da transmissão finalTipo:
Aceite de motor YAMALUBE 4 (10W30) o
SAE10W30 tipo SE
Sistema de refrigeraçãoCapacidade do reservatório de refrigerante
(até à marca de nível máximo):
0.60 L
Filtro de arElemento do filtro de ar
Elemento seco
CombustívelCombustível recomendado
Apenas gasolina sem chumbo normal
Capacidade do depósito de combustível
10.5 L
CarburadorFabricante
TEIKEI
Modelo x quantidade
TK28 x 1
TK28 x 1
Vela(s) de igniçãoFabricante/modelo
NGK/CR8E
Distância do eléctrodo da vela de ignição
0.7-0.8 mm
EmbraiagemTipo de embraiagem
A seco, centrífuga automática
TransmissãoSistema primário de redução
Engrenagem helicoidal
Relação primária de redução
40/15 (2.666)
Sistema secundário de redução
Engrenagem helicoidal
Relação secundária de redução
44/12 (3.666)
Tipo de transmissão
Automática com correia em V
QuadroTipo de quadro
Quadro tubular em aço
Ângulo de avanço:
28.00 grados
Cauda
104.0 mm
Pneu dianteiroTipo
Sem câmara de ar
Dimensão
120/70-12 47L
Fabricante/modelo
MICHELIN
CHENG SHIN
8
ESPECIFICAÇÕES
8-1
5XL-F8199-P3.qxd 19/09/2005 16:32 Página 60