Page 76 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-29
6
PAU34380
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro Este modelo está equipado com uma lâm-
pada do farol dianteiro de quartzo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, substi-
tua-a do modo que se segue.
1. Retire o farol dianteiro, retirando as
cavilhas de cada lado.
2. Desligue o acoplador do farol dianteiro
e retire a cobertura da lâmpada.3. Desprenda o suporte da lâmpada do
farol dianteiro e retire a lâmpada fundi-
da.
AV I S O
PWA10790
As lâmpadas do farol dianteiro ficam
muito quentes. Por conseguinte, mante-
nha os produtos inflamáveis afastados
de uma lâmpada do farol dianteiro acesa
e não toque na lâmpada até esta ter arre-fecido.
4. Coloque uma nova lâmpada do farol
dianteiro e fixe-a com o respectivo su-
porte.PRECAUÇÃO:
PCA10660
Não toque na parte em vidro da lâmpada
do farol dianteiro para evitar que se suje
com óleo, caso contrário a transparên-
cia do vidro, a luminosidade da lâmpada
e o seu tempo de duração serão adver-
samente afectados. Limpe minuciosa-
mente quaisquer vestígios de sujidade e
de marcas de dedos, utilizando um panohumedecido com álcool ou diluente.
1. Cavilha
1. Acoplador do farol dianteiro
2. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
2. Lâmpada do farol dianteiro
U2D1P0P0.book Page 29 Friday, November 11, 2005 9:54 AM
Page 77 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-30
6
5. Instale a cobertura da lâmpada do fa-
rol dianteiro e ligue o acoplador.
6. Instale a unidade do farol dianteiro, co-
locando as respectivas cavilhas.
7. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAU24111
Substituição da lâmpada da luz
do travão/farolim traseiro 1. Retire o assento do passageiro. (Con-
sulte a página 3-17.)
2. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), rodando-o no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
3. Retire a lâmpada defeituosa, rodando-
a no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio.
4. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que pare.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no sentido
dos ponteiros do relógio.
6. Instale o assento do passageiro.
PAU24202
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção 1. Retire a lente do sinal de mudança de
direcção, removendo o respectivo pa-
rafuso.
2. Retire a lâmpada defeituosa, empur-
rando-a para dentro e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando o respectivo
parafuso.
1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Receptáculo da lâmpada da luz do travão/fa-
rolim traseiro
1. Parafuso
U2D1P0P0.book Page 30 Friday, November 11, 2005 9:54 AM
Page 78 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-31
6
PRECAUÇÃO:
PCA11190
Não aperte demasiado o parafuso pois alente poderá partir.
PAU24310
Substituição da lâmpada da luz
da chapa de matrícula 1. Retire a unidade da luz da chapa de
matrícula, retirando os respectivos pa-
rafusos.
2. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), puxando-o para fora.3. Retire a lâmpada defeituosa, puxan-
do-a para fora.
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), empurrando-o para
dentro.
6. Instale a unidade da luz da chapa de
matrícula, instalando os respectivos
parafusos.1. Parafuso
2. Unidade da luz da chapa de matrícula
1. Lâmpada da luz da chapa de matrícula
U2D1P0P0.book Page 31 Friday, November 11, 2005 9:54 AM
Page 79 of 98
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-32
6
PAU39381
Substituição de uma lâmpada de
mínimos Este modelo está equipado com dois míni-
mos. Se uma das lâmpadas dos mínimos
se fundir, substitua-a do modo seguinte:
1. Retire o farol dianteiro, retirando as
cavilhas de cada lado.
2. Retire o suporte do acoplador dos mí-
nimos, retirando os respectivos para-
fusos.3. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), puxando-o para fora.
4. Retire a lâmpada defeituosa, puxan-
do-a para fora.5. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
6. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), empurrando-o para
dentro.
7. Instale o suporte do acoplador dos mí-
nimos, instalando os respectivos para-
fusos.
8. Instale a unidade do farol dianteiro, co-
locando as respectivas cavilhas.1. Cavilha
1. Parafuso
2. Suporte do acoplador dos mínimos
1. Receptáculo da lâmpada dos mínimos
1. Lâmpada dos mínimos
U2D1P0P0.book Page 32 Friday, November 11, 2005 9:54 AM
Page 81 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-34
6
3. Retire o prendedor do tubo do travão
de cada lado, retirando a cavilha e a
porca.
4. Retire a pinça do travão de cada lado,
retirando as respectivas cavilhas.PRECAUÇÃO:
PCA11050
Não accione o travão depois de retirar as
pinças do travão, caso contrário as pas-tilhas do travão serão forçadas a fechar.
5. Puxe o eixo da roda para fora e retire
a roda.
PAU39400
Instalação da roda da frente
1. Levante a roda entre as pernas da for-
quilha.
2. Introduza o eixo da roda.
3. Desça a roda da frente de modo a que
fique apoiada no chão.
4. Instale as pinças do travão, colocando
as respectivas cavilhas.NOTA :
Certifique-se de que existe espaço suficien-
te entre as pastilhas do travão antes de ins-talar as pinças nos discos do travão.
5. Instale os prendedores do tubo do tra-
vão, colocando a cavilha e a porca.
6. Aperte o eixo da roda, a cavilha de
aperto do eixo da roda e, finalmente,
as cavilhas da pinça do travão em con-
formidade com os binários especifica-
dos.7. Exerça força no sentido descendente
sobre o guiador várias vezes para ve-
rificar se a forquilha está a funcionar
devidamente.
1. Prendedor do tubo do travão
2. Cavilha e porca
3. Cavilha da pinça do travão
4. Pinça do travão
Binários de aperto:
Eixo da roda:
72 Nm (7.2 m·kgf, 52 ft·lbf)
Cavilha de aperto do eixo da roda da
frente:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Cavilha da pinça do travão:
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
U2D1P0P0.book Page 34 Friday, November 11, 2005 9:54 AM
Page 83 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-36
6
Certifique-se de que existe espaço su-
ficiente entre as pastilhas do travãoantes de instalar a roda.
2. Instale a corrente de transmissão no
carreto traseiro.
3. Instale a porca do eixo e, de seguida,
desça a roda de trás até esta assentar
no chão.
4. Ajuste a folga da corrente de transmis-
são. (Consulte a página 6-21.)
5. Aperte a porca do eixo em conformi-
dade com o binário especificado.
PAU25870
Detecção e resolução de
problemas Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
As sequintes tabelas de detecção e resolu-
ção de problemas apresentam procedimen-
tos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
1. Fenda
2. RetentorBinário de aperto:
Porca do eixo:
150 Nm (15.0 m·kgf, 110 ft·lbf)
U2D1P0P0.book Page 36 Friday, November 11, 2005 9:54 AM
Page 84 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-37
6
PAU25911
Tabelas de detecção e resolução de problemas Problemas no arranque ou fraco desempenho do motor
AV I S O
PWA10840
Mantenha afastado de chamas desprotegidas e não fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no sistema de combustível.
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a compressão.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Verifique a ignição.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Retire as velas de ignição
e verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija as distâncias dos
eléctrodos das velas de ignição ou substitua as velas de ignição.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca. Solicite a um
concessionário Yamaha que
verifique o veículo.O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque eléctrico.4. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios da bateria e,
se necessário, carregue-a.
SecaHúmida
Accione o acelerador até meio e
accione o motor de arranque eléctrico.
U2D1P0P0.book Page 37 Friday, November 11, 2005 9:54 AM
Page 85 of 98

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-38
6
Sobreaquecimento do motor
AV I S O
PWA10400
Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido muito quente e o vapor podem
ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguardar até que o motor tenha arre-
fecido.
Depois de retirar o parafuso retentor da tampa do radiador, coloque um pedaço de pano espesso, tal como uma toalha,
sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até esta
parar para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quando o ruído sibilante parar, prima a tampa enquanto a rodano sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida, retire a tampa.
NOTA:Caso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde que seja substituída pelo líquido refrigeranterecomendado logo que possível.Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível de refrigerante
no reservatório e no radiador.
O nível de refrigerante está OK.O nível de refrigerante está
baixo. Verifique se o
sistema de refrigeração
tem fugas.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refrigeração.Adicione líquido refrigerante.
(Veja a NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.Há fuga.
Não há fuga.
U2D1P0P0.book Page 38 Friday, November 11, 2005 9:54 AM