2-3
F
1
Bouchon du réservoir de carburant
2
Grille d’admission
Empêche les débris de pénétrer dans la pompe de
propulsion.
3
Capteur de vitesse
4
Œil de poupe
S’utilise pour attacher des câbles pour le transport
ou l’amarrage.
5
Bouchons de vidange de poupe
Permettent d’évacuer l’eau du fond de cale lorsque
le scooter est sur la terre ferme.
6
Inverseur
Contrôle la direction de la poussée en marche arriè-
re.
7
Plaque de niveau
8
Tu yère de poussée
Modifie la position de la poussée en fonction de la
position du guidon. 9
Marche de rembarquement (pour FX Cruiser)
Permet d’embarquer à bord du scooter nautique
lorsque celui-ci se trouve dans l’eau.
0
Sortie témoin du système électrique d’assèche-
ment des eaux de cale
A
Taquet
Permet d’attacher un câble de remorquage pour re-
morquer un skieur nautique, ou un filin pour amar-
rer le scooter.
B
Poignée
Sert d’appui lors de l’embarquement dans le scoo-
ter nautique ou permet à l’observateur assis face à
l’arrière pour observer un skieur de se tenir.
A_F1Y80.book Page 3 Monday, September 5, 2005 11:17 AM
2-4
ESD
1Kraftstoff-Tankdeckel
2Einlasssieb
Hinder t Verschmutzungen am Eindringen in die
Strahlpumpe.
3Geschwindigkeitssensor
4Hecköse
Verwenden, um ein Seil für Transpor te oder zur
Ve r täuung anzubringen.
5Heck-Ablassstopfen
Verwenden, um Wasser aus der Bilge abzulassen,
wenn das Wasserfahrzeug an Land ist.
6Rückwärtsschleuse
Kontrolliert die Richtung des Strahlschubs in der
Rückwärtsfahrt.
7Gleitplatte
8Strahlschubdüse
Ve rändert die Richtung des Strahlschubs,
entsprechend der Lenkergriffstellung.
9Rebording-Stufe (für FX Cruiser)
Zum Betreten des im Wasser liegenden
Wasserfahrzeugs.
0Elektrischer Bilgen-Kontrollauslass
AKlampe
Verwenden, um ein Zugseil zum Ziehen eines
Wasserskifahrers, oder um ein Seil zum Vertäuen
des Wasserfahrzeugs anzubringen.
BHandgriff
Zur Unterstützung, beim Aufsteigen auf das
Wasserfahrzeug oder zum Festhalten beim
Rückwärtssitzen in der Funktion als Beobachter
eines Wasserskifahrers. 1Ta pón de llenado del depósito de combustible
2Rejilla de admisión
Evita que entren residuos en la bomba de chorro.
3Sensor de velocidad
4Anilla de popa
Sirven para afirmar cabos de transporte o amarras.
5Tapones de achique de popa
Sirven para achicar el agua de la sentina cuando la
moto de agua se encuentra en tierra.
6Compuerta de inversión
Controla la dirección del chorro propulsor en mar-
cha atrás.
7Tapa del grupo propulsor
8Tobera de propulsión
Cambia la dirección del chorro propulsor según la
posición del manillar.
9Estribo (para FX Cruiser)
Se utiliza para embarcar con la moto de agua a flo-
te.
0Surtidor piloto de la bomba eléctrica de sentina
ACornamusa
Sirve para colocar una línea de esquí para llevar a
una esquiador o un cabo para amarrar la moto de
agua.
BAsidero
Sirve para asirse al embarcar o al sentarse hacia
atrás para observar al esquiador.
A_F1Y80.book Page 4 Monday, September 5, 2005 11:17 AM
6-2
F
Inspection de la batterie................................ 4-43
Inspection de l’angle de la tuyère de
propulsion ..................................................... 4-31
Inspection du câble d’inversion.................... 4-31
Inspection du système d’alimentation .......... 4-23
Inspection et réglage du câble
d’accélérateur ............................................... 4-31
J
Jauge de carburant ........................................ 2-41
L
Levier d’inclinaison...................................... 2-21
Levier d’inversion ........................................ 2-23
Levier d’inversion et inverseur .................... 3-27
Liste de vérification des contrôles
préalables........................................................ 3-9
Lubrification ................................................... 4-5
M
Manette des gaz ............................................ 2-15
Manuel de l’utilisateur et trousse à outils..... 4-17
Marche arrière sur voies navigables ............. 3-75
Marche de rembarquement
(pour FX Cruiser) ......................................... 2-29
Mise à l’eau du scooter................................. 3-37
N
Navigation avec des passagers ..................... 3-51
Navigation sur eau agitée ............................. 3-75
Nettoyage de l’entrée de la tuyère et
de la turbine .................................................... 5-7
Nettoyage du scooter nautique ..................... 4-11
Nettoyage et réglage des bougies ................. 4-33
Niveau de carburant ..................................... 3-13
Niveau d’huile moteur.................................. 3-15
Numéro de série du moteur ............................ 1-3
Numéro d’identification de la coque
(HIN) .............................................................. 1-3
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID) ......................................................... 1-1
Numéros d’identification................................ 1-1
P
Plaque constructeur ........................................ 1-5
Poignée ......................................................... 2-29
Points de contrôle préalables ........................ 3-13
Points de lubrification .................................. 4-37
Porte-gobelet ................................................ 2-53
Précautions ................................................... 1-35Procédures d’urgence ..................................... 5-7
Proue abaissée .............................................. 2-27
Proue relevée ................................................ 2-27
Q
Quitter le scooter .......................................... 3-43
R
Raccordement des câbles volants................. 5-13
Recherche des pannes .................................... 5-1
Réglage du système d’injection de
carburant....................................................... 4-47
Règles de navigation .................................... 1-21
Règles de sécurité nautique .......................... 1-45
Règles d’utilisation ...................................... 1-25
Remorquage du scooter................................ 5-15
Remplacement du fusible ............................. 4-49
Remplissage du réservoir de carburant .......... 3-7
Réservoir de carburant ................................. 4-23
Restrictions relatives aux personnes
habilitées à piloter le scooter nautique ......... 1-19
Rinçage du système de refroidissement ......... 4-1
Rodage du moteur ........................................ 3-35
S
Scooter nautique chaviré.............................. 3-63
Scooter nautique submergé.......................... 5-17
Sélecteur QSTS (système de réglage
rapide de l’assiette) ...................................... 2-25
Séparateur d’eau........................................... 3-17
Siège arrière ................................................... 2-9
Siège avant ................................................... 2-11
Ski nautique.................................................. 1-41
Sortie témoin d’eau de
refroidissement .................................... 2-17, 3-33
Spécifications ............................................... 4-51
Système d’alimentation .................................. 4-7
Système de direction ........................... 2-19, 3-25
Système de réglage rapide de l’assiette
(QSTS) ......................................................... 3-29
Système Yamaha de gestion du moteur
(Yamaha Engine Management System,
YEMS) ......................................................... 2-31
T
Tableau de dépannage .................................... 5-1
Tableau d’entretien périodique .................... 4-19
Témoin “RPM”............................................ 2-35
Témoin “SPEED”........................................ 2-37
A_F1Y80.book Page 2 Monday, September 5, 2005 11:17 AM
6-7
ES
SJU01125
Índice alfabético
A
Aceite del motor ............................................. 3-6
Acelerador .................................................... 3-26
Ajuste del sistema de inyección de
combustible .................................................. 4-48
Alarma de combustible................................. 2-44
Alarma de la presión de aceite ..................... 2-46
Alarma de recalentamiento del motor .......... 2-48
Almacenamiento............................................. 4-2
Aprendiendo a pilotar la moto de agua ........ 3-48
Arranque del motor ...................................... 3-40
Asidero ......................................................... 2-30
Asiento delantero.......................................... 2-12
Asiento trasero.............................................. 2-10
Atraque de la moto de agua a un
pantalán ........................................................ 3-74
B
Batería .................................................3-22, 4-10
Botadura de la moto de agua ........................ 3-38
C
Cámara del motor ......................................... 3-14
Cambio de fusible......................................... 4-50
Cambio del aceite del motor......................... 4-26
Características de la moto de agua ............... 1-38
Casco y cubierta ........................................... 3-14
Combustible y aceite ...................................... 3-2
Compartimiento impermeable ...................... 2-54
Comprobación de la alarma de fallo del
motor ............................................................ 2-44
Comprobación del elemento del filtro de
aire ................................................................ 4-30
Comprobación del régimen mínimo............. 4-48
Comprobaciones posteriores a la
navegación.................................................... 3-78
Comprobaciones previas a la navegación....3-11
Conexión de los cables puente ..................... 5-14
Conozca su moto de agua ............................. 3-46
Cordón de hombre al agua ........................... 3-32
Cuadro de identificación de averías ............... 5-5
Cuadro de mantenimiento periódico ............ 4-21
Cuentahoras/Voltímetro ............................... 2-42
D
Dejar la moto de agua................................... 3-44Depósito de combustible .............................. 4-24
Disfrute de su moto de agua de forma
responsable ................................................... 1-48
E
Embarque con tripulantes............................. 3-60
Embarque e inicio de la marcha en
aguas profundas............................................ 3-58
Embarque estando solo ................................ 3-58
Engrase ........................................................... 4-6
Equipo recomendado.................................... 1-34
Especificaciones ........................................... 4-55
Esquí acuático .............................................. 1-42
Estribo (para FX Cruiser)............................. 2-30
Extintor......................................................... 3-24
F
Funcionamiento............................................ 3-36
G
Gasolina ......................................................... 3-2
Gobierno de la moto de agua ....................... 3-68
Grupo propulsor ........................................... 3-32
Guantera ....................................................... 2-52
H
Hundimiento de la moto de agua ................. 5-18
I
Identificación de averías ................................ 5-5
Indicador de combustible ............................. 2-42
Información del modelo ................................. 1-6
Información para evitar peligros .................. 1-36
Información relativa a control de
emisiones (sólo Canadá) ................................ 1-8
Información relativa a la seguridad.............. 1-18
Inicio de la navegación ................................ 3-54
Interruptor de arranque................................. 2-18
Interruptor de paro de emergencia del
motor ............................................................ 2-16
Interruptor de paro del motor ....................... 2-14
Interruptores ................................................. 3-34
L
Lavado del sistema de refrigeración con
agua ................................................................ 4-2
Limitaciones a la navegación ....................... 1-22
Limitaciones sobre quién puede
pilotar la moto de agua ................................. 1-20
Limpieza de la moto de agua ....................... 4-12
A_F1Y80.book Page 7 Monday, September 5, 2005 11:17 AM