2006 YAMAHA BANSHEE 350R lock

[x] Cancel search: lock

Page 82 of 396

YAMAHA BANSHEE 350R 2006  Notices Demploi (in French) 4-11 1. Locknut 2. Adjusting screw
a. No more than 12 mm
1. Contre-écrou 2. Vis de réglage
a. 12 mm maximum
1. Contratuerca 2. Tornillo de ajuste
a. 12 mm como máximo
EBU01198
Speed limiter 
The sp

Page 88 of 396

YAMAHA BANSHEE 350R 2006  Notices Demploi (in French) 4-17 1. Parking brake lever (Locked position)
1. Levier de frein de stationnement (frein serré)
1. Palanca del freno de estacionamiento 
(posición de bloqueo)
1. Parking brake lever (Unlocked positi

Page 94 of 396

YAMAHA BANSHEE 350R 2006  Notices Demploi (in French) 4-23 1. Fuel tank cap
1. Bouchon de réservoir de carburant
1. Tapón del depósito de combustible
1. Arrow mark pointing to “OFF”
1. Flèche dirigée vers “OFF”
1. Marca de la flecha señalan

Page 100 of 396

YAMAHA BANSHEE 350R 2006  Notices Demploi (in French) 4-29 1. Seat lock lever
1. Levier de verrouillage de la selle
1. Palanca de bloqueo del asiento
1. Projection (× 2) 2. Seat holder (× 2)
1. Saillie (× 2) 2. Support de selle (× 2)
1. Saliente (×

Page 104 of 396

YAMAHA BANSHEE 350R 2006  Notices Demploi (in French) 4-33 1. Locknut
2. Spring preload adjusting ring
1. Contre-écrou
2. Anneau de réglage de la précontrainte de ressort
1. Contratuerca
2. Anillo de ajuste de precarga del resorte
EBU12881
Rear shock

Page 106 of 396

YAMAHA BANSHEE 350R 2006  Notices Demploi (in French) 4-35 1. Special wrench
1. Clé spéciale
1. Llave especial
A. Spring length
A. Longueur du ressort
A. Longitud del muelle
A
NOTE:_ A special wrench can be obtained at a Yamaha
dealer to make this adju

Page 108 of 396

YAMAHA BANSHEE 350R 2006  Notices Demploi (in French) 4-37
CAUTION:_ Always tighten the locknut against the adjust-
ing nut and tighten it to the specified torque. _
WARNING
_ This shock absorber contains highly pressur-
ized nitrogen gas. If the shock a

Page 160 of 396

YAMAHA BANSHEE 350R 2006  Notices Demploi (in French) 6-27 1. Locked position
1. Position verrou bloqué
1. Posición bloqueada
EBU02111
Parking
When parking, stop the engine and shift into first
gear. Turn the fuel cock to “OFF” and apply the
parkin
Page:   1-8 9-16 17-24 next >