Situaciones diversas239
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Situaciones diversas
Herramientas del vehículo, rueda de
repuesto, juego para reparación de
neumáticos
Herramientas del vehículo
Las herramientas del vehículo se encuentran en el maletero,
bajo la cubierta de la superficie de carga.
– Levante la superficie de carga introduciendo el dedo por la
muesca y tirando hacia arriba.
– Saque las herramientas del vehículo.
A continuación se relacionan las herramientas del vehículo
•Gato elevador*
•Gancho para extraer los embellecedores integrales* y embellecedores de
la rueda*
•Llave de rueda*
•Destornillador reversible con mango (c on hexágono interior), para los
tornillos de rueda. El destornillador es del tipo combinado.
•Argolla de remolque
•Adaptador para el seguro del tornillo de rueda*
Algunas de las herramientas relacionadas forman parte sólo de algunas
versiones o son equipamientos opcionales.
¡ATENCIÓN!
•No utilice nunca el hexágono del de stornillador para apretar los torni-
llos de rueda, ya que con el mismo no se puede alcanzar nunca el par de
apriete que se requiere para los tornillos de la rueda, con el consiguiente
peligro de accidente que ello supone.
•El gato* suministrado de fábrica sólo se debe utilizar para vehículos del
mismo tipo que el suyo. No lo utilice en ningún caso para levantar vehí-
culos más pesados ni otros pesos, ya que existe peligro de resultar herido.
•Coloque el gato* únicamente sobre terreno firme y llano.
•No arranque nunca el motor estando levantado el vehículo , ya que
existe peligro de accidente .
•Si hay que realizar trabajos debajo del vehículo, éste se deberá
asegurar utilizando caballetes adecuados. De no hacerlo así, existe peligro
de resultar herido.
s2sc.2.book Seite 239 Dienstag, 18. Juli 2006 3:39 15
Situaciones diversas245
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
– Busque en el larguero inferior del vehículo el punto de apoyo
mas cercano a la rueda pinchada ⇒página 244, fig. 156
– Coloque el gato debajo del punto de apoyo y súbalo, girando la manivela, hasta que la garra del mismo quede justamente por
debajo del nervio del larguero.
– Posicione el gato de modo que su garra envuelva el nervio del larguero inferior y que la placa base móvil se apoye plana sobre
el suelo ⇒página 244, fig. 157 .
– Suba el gato un poco mas hasta que la rueda se levante un poco del suelo.
En el larguero inferior van marcados los lugares en los que se puede apoyar
el gato ⇒página 244, fig. 156 .Se ha previsto un lugar para cada rueda. El
gato no debe colocarse en otros lugares.
Si el gato se ha colocado sobre un piso blando es posible que resbale. Por
esta razón, el gato se deberá colocar sobre una superficie que ofrezca buen
apoyo. Utilice, en caso necesario, una base amplia y estable. En el caso del
piso liso (p. ej. baldosas), habría que colocar una base que no resbale (p. ej.
una estera de goma).
¡ATENCIÓN!
•Tome las medidas necesarias para que el pie del gato no resbale. De lo
contrario existe peligro de accidente.
•Si no se coloca el gato en los lugares previstos, la consecuencia puede
ser que se dañe el vehículo. Además, el gato puede resbalar si no esta bien
colocado en el vehículo, con el consecuente peligro de resultar herido.
Desmontar y montar la rueda
Para desmontar y montar la rueda deberá llevar a cabo los
siguientes trabajos.
Despues de haber aflojado los tornillos y de haber levantado el vehí-
culo con el gato, cambie la rueda tal como se indica a continuación:
Desmontar una rueda
– Desenrosque los tornillos utilizando el útil de hexágono interior
del mango del destornillador (herramienta del vehículo) y depo-
sitelos sobre una superficie limpia ⇒fig. 158.
Montar una rueda
– Enrosque los tornillos de rueda y apriételos un poco utilizando el útil de hexágono interior.
Fig. 158 Cambio de
rueda: Útil de hexágono
interior para girar los
tornillos
s2sc.2.book Seite 245 Dienstag, 18. Juli 2006 3:39 15
Situaciones diversas267
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Remolcado o arranque por remolcado
Arranque por remolcado
Es preferible arrancar con los cables de emergencia a hacerlo
por remolcado.
Por regla general, le recomendamos que no recurra al arranque por
remolcado de su vehículo. En su lu gar, pruebe el arranque con los
cables de emergencia ⇒página 264.
Si a pesar de ello es necesario arrancar su vehículo por remolcado:
– Engrane la 2
a o la 3a marcha.
– Mantenga pisado el embrague.
– Conecte el encendido.
– Retire el pie del pedal del embrague cuando los dos vehículos estén en movimiento.
– En cuanto arranque el motor, pise el embrague y quite la marcha para evitar un choque con el vehículo tractor.
¡ATENCIÓN!
Arrancando por remolcado hay mayor riesgo de provocar un accidente,
por ejemplo, el de chocar con el vehículo tractor.
¡Cuidado!
Al efectuar un arranque por remolcado puede llegar combustible sin quemar
a los catalizadores y dañarlos.
Argollas para el remolque
Si utiliza un cable para el remolque, observe lo siguiente:
Fig. 181 Atornillado de la
argolla de remolque en la
parte delantera derecha
del vehículo
Fig. 182 Atornillado de la
argolla de remolque en la
parte trasera del vehículo
s2sc.2.book Seite 267 Dienstag, 18. Juli 2006 3:39 15
Situaciones diversas269
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
•Si el remolcado lo realiza una grúa, las ruedas delanteras del vehículo
remolcado permanecerán suspendidas.
Nota
•Tenga en cuenta las prescripciones legales relacionadas con el remol-
cado y el arranque por remolcado.
•Encienda los intermitentes simultáneos de emergencia en ambos vehí-
culos. Tenga también en cuenta otras normativas existentes al respecto.
•Por razones técnicas, no es posible arrancar un vehículo con cambio auto-
mático por remolcado.
•Si como consecuencia de una avería, falta lubricante en el cambio de su
vehículo, debe ser remolcado con las ruedas motrices suspendidas.
•Si hay que realizar un trayecto de remolcado superior a 50 km, el vehículo
debe ser remolcado por personal experto y con la parte delantera suspen-
dida.
•Si el vehículo no tiene corriente, la dirección permanece bloqueada. En
este caso, el vehículo tendrá que ser remolcado por personal experto con las
ruedas delanteras suspendidas.
•La argolla de remolque tiene que ir siempre en el vehículo. Tenga en
cuenta las indicaciones de ⇒página 267
•.
s2sc.2.book Seite 269 Dienstag, 18. Juli 2006 3:39 15
Índice alfabético
302
Llavero de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Llevar calzado apropiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
M
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Véase también Cargar el maletero . . . . . . . . 17
Mando mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Mando a distancia por radi ofrecuencia . . . . . . 107
Cambio de pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Mandos elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
techo corredizo / deflector . . . . . . . . . . . . . 116
Mandos en el volante sistema audio versión audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
versión audio + teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Mandos en el volante sistema radionavegación versión audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
versión audio + teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Mandos en volante Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Manilla interior de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mantenimiento airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Marcha atrás cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Mensajes de advertencia
en amarillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
en rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mensajes de advertencia en la pantalla . . . . . . 67
Mensajes informativos en la pantalla . . . . . . . . 67
Menú del cuadro de instrumentos Menú configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Menú Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . 74
Menús del cuadro de instrumentos Ejemplo de utilización de los menús . . . . . . 70
Menú estado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 72
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mesita plegable* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
MFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Modificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Modo automático del climatizador 2C-Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Modo manual 2C-Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Montaje posterior de un di spositivo de remolque .
209
Motor rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Motor diesel conducción en invierno . . . . . . . . . . . . . . . 214
N
Neumáticos antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Neumáticos sujetos a rodadu
ra unidireccional . . .
231
Neumáticos y llantas dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Nivel de combustible indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Nivel del líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 223 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nota relativa al medio ambiente evitar que se produzca suciedad . . . . . . . . 212
Núm. de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Núm. de identificación del vehículo . . . . . . . . 272
Núm. del bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
O
Observaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Octanaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
P
Palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Pantalla (sin visualizació n de mensajes informati-
vos o de advertencia) . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Parasol techo corredizo / deflector . . . . . . . . . . . . . 116
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Pares de apriete de los tornillos de rueda . . . 275
Pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
s2sc.2.book Seite 302 Dienstag, 18. Juli 2006 3:39 15
Índice alfabético303
Pedal de freno
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 57
Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad . . 22
Peligros que conlleva la util ización de un asiento
para niños en el asiento del acompañante . .
32
Pérdida del líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . 223
Piezas de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Pintura del vehículo conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
productos para la conservación . . . . . . . . . 196
pulimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Portadatos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Portaobjetos asiento delantero izquierdo . . . . . . . . . . . . 141
lado del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . 140
otros compartime ntos portaobjetos . . . . . . 142
Portavasos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Apertura de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 112
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Posición correcta acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
posición incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Posición de los ocupantes del vehículo . . . . . . . 10
Posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . 168
Presión de inflado de los neumáticos . . 232, 275 Presión del aceite del motor
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 82
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Producto limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Productos para la conservación . . . . . . . . . . . . 196
Profundidad del perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Programa electrónico de estabilización . . . 86, 183
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Programa electrónico de estabilización (ESP) testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Programas de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Protección de los bajos del vehículo . . . . . . . . 202
Puertas Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164, 165 después de vaciar el depósito de combustible .166
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pulsador de cierre centralizado desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Pulsador del cierre centralizado bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
R
Radioteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Ráfagas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Ranuras de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Recirculación de aire
2C-Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
climatizador manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Recubrimiento de los faros bi-xénon guía derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
guía izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Recubrimiento de los faros simples guía derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
guía izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Reculación antipatinaje de las ruedas motrices . . . 182
Regulación antipatinaje testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Regulación del alcance de los faros . . . . . . . . . 122
Regulación dinámica del alcance de los faros 122
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Regulador de velocidad* Desconexión total del sistema . . . . . . . . . . 179
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Reparaciones airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 mensaje de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . 67
s2sc.2.book Seite 303 Dienstag, 18. Juli 2006 3:39 15