
Condução segura13
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Regulação correcta dos encostos de cabeça dianteiros
Os encostos de cabeça correctamente ajustados são um
importante componente da protecção dos ocupantes e
podem reduzir o risco de lesõ es na maioria dos acidentes.
Os encostos de cabeça têm de estar correctamente ajustados para
proporcionarem uma eficácia máxima de protecção.
– A j usta r os e n cost os d e ca b e ç a d e m o d o a q u e o r e b o rd o su p e r i o r
do encosto fique, na medida do possível, alinhado com o alto da
sua cabeça, no mínimo à altura dos olhos ⇒fig. 3 e ⇒ fig. 4 .Regulação dos encostos de cabeça ⇒página 132.
ATENÇÃO!
•
Viajar com os encostos de cabeça desmontados ou incorrectamente
ajustados aumenta o risco de lesões graves.
•
Os encostos de cabeça desajustados podem ser fatais em caso de
acidente.
•
Os encostos de cabeça desajustados aumentam também o risco de
lesões numa manobra de condução ou de travagem súbita ou inesperada.
•
Além disso, os encostos de cabeça devem ser sempre ajustados à esta-
tura dos ocupantes.
Apoio de cabeças activo*Em caso de colisão posterior, os passageiros são pressionados contra o
assento. A pressão exercida pelo corpo contra o encosto do banco faz com
que os apoios de cabeça activos* dos assentos dianteiros reajam, deslo-
cando-se rapidamente para a frente e para cima ao mesmo tempo. Através
deste movimento reduz-se a distância entre a cabeça e o apoio de cabeça, o
que reduz o perigo de sofrer lesões na cabeça como, por exemplo, um trau-
matismo cervical.
Fig. 3 Encosto de cabeça
correctamente ajustado
visto de frenteFig. 4 Encosto de cabeça
correctamente ajustado
visto de lado
alteaxl_0206_portugues Seite 13 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18

Condução segura
14
ATENÇÃO!
Viajar com os encostos de cabeça desmontados ou incorrectamente ajus-
tados aumenta o risco de lesões graves.•
Os encostos de cabeça desajustados podem ser fatais em caso de
acidente.
•
Os encostos de cabeça desajust ados aumentam também o risco de
lesões numa manobra de condução ou de travagem súbita ou inesperada.
•
Além disso, os encostos de cabeça devem ser sempre ajustados à esta-
tura dos ocupantes.Nota
Os apoios de cabeça activos* podem igualmente reagir quando um dos
passageiros dos assentos dianteiros exerça uma forte pressão contra o
encosto do assento (por exemplo, ao deixar-se «cair» no assento ou quando
se exerce pressão a partir da parte traseira sobre um dos apoios de cabeça
dianteiros. Esta activação acidental não representa qualquer tipo de perigo,
uma vez que os apoios de cabeça activos regressam de imediato à sua
posição normal e encontram-se novamente em perfeitas condições de
funcionamento.
Regulação correcta dos encostos de cabeça traseiros
A posição correcta dos encostos de cabeça traseiros é um
importante componente da protecção dos ocupantes e pode
reduzir o risco de lesões na maioria dos acidentes
Fig. 5 Encostos de
cabeça em posição de
utilizaçãoFig. 6 Etiqueta de adver-
tência da posição do
apoio de cabeças
alteaxl_0206_portugues Seite 14 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18

Condução segura15
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Encostos de cabeça traseiros laterais
– Os encostos de cabeça traseiros laterais possuem 3 posições.
–Duas posições de utilização ⇒ página 14, fig. 5 . Nestas posi-
ções, o encosto de cabeça funciona como um encosto de cabeça
convencional, protegendo juntamente com o cinto de segurança
os passageiros dos lugares traseiros.
–Uma posição de não utilização .
– Para colocar o encosto de cabeça em posição de utilização, puxe as extremidades com ambas as mãos no sentido da seta.
Encosto de cabeça traseiro central
– O encosto de cabeça traseiro central apenas tem duas posições, utilização ( e n co s t o d e ca b e ç a e l e v a d o ) e não utilização (encosto
de cabeça para baixo).
ATENÇÃO!
•
De forma alguma deverão os passageiros dos bancos traseiros viajar
com os encostos de cabeça na posição de não utilização. Ver a etiqueta de
advertência situada no vidro da janela lateral traseira fixa ⇒página 14,
fig. 6 .
•
Não troque a posição do encosto de cabeça central com os laterais e
vice-versa.
•
Perigo de sofrer ferimentos em caso de acidente!Cuidado!
Tenha em conta as indicações sobre a regulação dos encostos de cabeça
⇒ página 133.
Exemplos de uma postura no assento incorrecta
Uma postura incorrecta no assento pode provocar lesões
graves ou até fatais nos passageiros.Os cintos de segurança só podem atingir a sua eficácia de
protecção máxima se estiverem correctamente colocados. Uma
postura incorrecta no assento reduz substancialmente a eficácia de
protecção dos cintos de segurança e aumenta o risco de lesões
devido a uma posição incorrecta da faixa do cinto. O condutor é
responsável por todos os seus passageiros, em especial pelas
crianças que transporta.
– Não deve consentir que um passageiro assuma em viagem uma
postura incorrecta no assento ⇒.A lista seguinte contém exemplos de posturas no assento que podem ser
perigosas para qualquer passageiro. Com esta lista, que não é exaustiva,
pretendemos sensibilizá-lo para este tema.
Por isso, sempre que o veículo estiver em movimento:•
não esteja nunca de pé dentro do veículo,
•
não esteja nunca de pé em cima dos bancos,
•
não se ajoelhe nunca em cima dos bancos,
•
não recline nunca excessivamente o encosto do banco,
•
não se apoie nunca no painel de instrumentos,
•
não se deite nunca no banco traseiro,
•
não se sente nunca apenas na zona da frente do banco,
•
não se sente nunca de lado,
•
não se debruce nunca fora da janela,
•
não coloque nunca os pés fora da janela,
•
não apoiar nunca os pés no painel de instrumentos,
alteaxl_0206_portugues Seite 15 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18

Condução segura17
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Só devem ser utilizados tapetes, que deixem a área dos pedais livre e que
não sejam escorregadios. Os tapetes adequados podem ser adquiridos num
estabelecimento especializado.
ATENÇÃO!
•
Se os pedais não puderem ser accionados livremente, poderão ser
criadas situações críticas no trânsito e conduzir a lesões graves.
•
Certifique-se de que os tapetes estão sempre bem fixos.
•
Não colocar nunca tapetes ou outros revestimentos do piso por cima
dos tapetes que estão montados, porq ue reduzem o espaço na zona dos
pedais e podem dificultar a sua operação – perigo de acidente!
Transporte de objectosCarregar o porta-bagagens
Toda a bagagem e objectos soltos transportados têm de ser
fixos de forma segura no porta-bagagens.Os objectos que não tenham sido fixos e que resvalam de um lado
para o outro no porta-bagagens podem prejudicar a segurança na
condução e o comportamento do veículo, devido a uma alteração
do centro de gravidade.
– Repartir a carga uniformemente no porta-bagagens.
– Colocar e arrumar a bagagem mais pesada o mais fundo possível no porta-bagagens. – Colocar e arrumar primeiro a bagagem mais pesada no porta-
bagagens.
– Fixar os objectos pesados aos olhais de fixação existentes ⇒página 18.
ATENÇÃO!
•
A carga ou qualquer tipo de objectos transportados soltos no porta-
bagagens podem provocar lesões graves.
•
Arrumar sempre os objectos a transportar no porta-bagagens e fixá-los
aos olhais de fixação.
•
Utilizar cintas de retenção especialmente concebidas para fixar
objectos pesados.
•
Os objectos soltos transportados no habitáculo podem ser projectados
em frente no caso de uma manobra súbita e provocar ferimentos nos
ocupantes ou noutros utentes da via pública. Este maior risco de lesões
aumenta ainda no caso de os objectos projectados serem atingidos pelo
airbag insuflado. Neste caso os objectos podem transformar-se em
«projécteis» - perigo de vida!
•
Tenha em atenção que no transporte de objectos pesados o comporta-
mento do carro poderá modificar-se por deslocação de centro de gravidade
- perigo de acidente! Ajuste, por isso, o seu estilo de condução e a veloci-
dade a estas circunstâncias.
•
Não ultrapasse nunca as cargas admissíveis sobre os eixos e o peso
bruto admissível. Se a carga sobre os eixos e o peso bruto admissíveis
forem ultrapassados, o comportamen to do veículo pode alterar-se e
provocar acidentes, lesões e danos no veículo.
•
Não deixe nunca o seu veículo sem vigilância, em especial com a tampa
do porta-bagagens aberta. As crianç as poderiam aceder ao porta-baga-
gens e fechar a tampa a partir do interior, ficando fechados sem poder sair
sem ajuda e, assim, correr perigo de morte.
alteaxl_0206_portugues Seite 17 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18

Cintos de segurança19
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Cintos de segurançaPrincípios básicosAntes de iniciar o andamento: o cinto!
Os cintos de segurança correctamente colocados podem
salvar uma vida!Nesta secção explicamos por que razão os cintos de segurança são
tão importantes, como funcionam e como devem ser correctamente
colocados e ajustados.
– Consultar e respeitar todas as informações, bem como as reco-
mendações contidas neste capítulo.
ATENÇÃO!
•
Se não se colocar os cintos de segurança ou se forem colocados incor-
rectamente, aumentará o risco de graves lesões.
•
Os cintos de segurança correctamente colocados têm a possibilidade
de reduzir as lesões graves no caso de travagens bruscas ou de acidentes.
Por razões de segurança quer o condutor, quer os passageiros devem
colocar sempre o cinto de segurança correctamente, enquanto o veículo
estiver em movimento.
•
As grávidas e as pessoas com deficiência física têm de utilizar também
o cinto de segurança. Tal como os ou tros ocupantes também estas pessoas
ficam sujeitas a graves ferimentos, se não colocarem o cinto de segurança
correctamente.
Número de lugaresO seu veículo dispõe de cinco lugares, dois à frente e três lugares atrás. Cada
lugar está equipado com um cinto de segurança automático de três pontos.
ATENÇÃO!
•
Não transporte nunca mais pessoas do que o número de lugares dispo-
níveis no veículo.
•
Cada ocupante do veículo tem de colocar correctamente e usar o cinto
de segurança pertencente ao lugar que ocupa. As crianças têm de ser insta-
ladas num sistema de retenção próprio.
Luz avisadora dos cintos de segurança*
A luz avisadora lembra o condutor que deve colocar o cinto de
segurança.Antes de arrancar o condutor deve:
– Colocar o cinto de segurança correctamente.
– aconselhar os seus acompanhantes a colocar sempre o cinto de segurança correctamente, antes de iniciar a viagem,
– Proteger as crianças que transporta com um sistema de retenção ajustado à sua estatura, peso e idade.
alteaxl_0206_portugues Seite 19 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18

Cintos de segurança
24Instruções de segurança sobre a utilização dos cintos de segurança
A utilização correcta dos cintos de segurança reduz conside-
ravelmente o risco de lesões!– Colocar sempre o cinto de segurança, de acordo com a descrição
nesta secção.
– Certifique-se de que os cintos de segurança podem ser colo- cados em qualquer momento e não estão danificados.
ATENÇÃO!
•
Se não se colocar os cintos de segurança ou se forem colocados incor-
rectamente, aumentará o risco de graves lesões. A eficácia máxima de
protecção dos cintos de segurança só é atingida se os cintos de segurança
forem correctamente colocados.
•
Antes de efectuar qualquer viagem, mesmo na cidade, deverá colocar o
cinto de segurança. O mesmo se aplica ao passageiro da frente e aos
ocupantes dos bancos traseiros – perigo de lesões!
•
A colocação da faixa do cinto é muito importante para assegurar uma
protecção optimizada dos cintos de segurança.
•
O mesmo cinto de segurança não deve ser nunca utilizado por duas
pessoas (mesmo que sejam crianças).
•
Colocar ambos os pés na zona que lhes está reservada, à frente do
banco, enquanto o veículo estiver em movimento.
•
Não soltar nunca o cinto de segurança colocado, enquanto o veículo
estiver em movimento – perigo de vida!
•
A faixa do cinto de segurança não pode ficar torcida.
•
A faixa do cinto não deverá apoiar-se em objectos duros ou frágeis
(óculos, esferográficas, etc.) porque poderá dar origem a ferimentos.
•
A faixa do cinto de segurança não pode ficar entalada, danificada, nem
roçar em arestas vivas.
•
Não colocar nunca o cinto de segurança por baixo do braço ou numa
posição errada.
•
O vestuário grosso e solto (p. ex. um sobretudo por cima de um casaco)
impede que o cinto fique bem assente, prejudicando o seu correcto funcio-
namento.
•
A recepção da lingueta do fecho não deverá estar obstruída por papel
ou coisa semelhante que possa impedir o seu respectivo encaixe.
•
Não alterar nunca a posição da faixa do cinto por meio de molas,
ganchos ou outro dispositivo deste tipo.
•
Os cintos de segurança esgaçados ou rasgados, eventuais danos nas
ligações dos cintos, do enrolador ou do fecho podem provocar lesões
graves em caso de acidente. Controlar periodicamente o bom estado de
todos os cintos de segurança.
•
Os cintos de segurança submetidos num acidente a um grande esforço
e que por isso foram expandidos terã o de ser substituídos numa oficina
especializada. Poderá ser necessária uma substituição, mesmo que não
existam danos visíveis. Deverão ser verificados, além disso, os pontos de
fixação dos cintos de segurança.
•
Nunca tente reparar um cinto de segurança pelas suas próprias mãos.
Os cintos de segurança não podem ser nunca submetidos a qualquer tipo
de alterações nem desmontados por pessoa não qualificada.
•
A faixa do cinto deverá ser mantida limpa, a fim de que não seja afec-
tado o funcionamento do enrolador automático ⇒página 206.AT ENÇÃO! Continua ção
alteaxl_0206_portugues Seite 24 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18

Cintos de segurança25
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Cintos de segurançaRegulação do cinto de segurança
Os cintos de segurança dos ocupantes dos bancos dianteiros
e traseiros fixam-se com fecho.A colocação da faixa do cinto é muito importante para assegurar
uma protecção optimizada dos cintos de segurança.
– Ajustar correctamente o banco e o encosto de cabeça.
– Puxar a faixa do cinto de segurança pela lingueta do fecho, com
movimento lento e uniforme, passando-a por cima do tórax e da
bacia.
– Inserir a lingueta do fecho na respectiva ranhura, até se ouvir o seu encaixe ⇒fig. 12 . – Submeter o cinto a uma prova de tracção para confirmar que a
lingueta do fecho ficou bem encaixada.
Os cintos de segurança estão equipados com um enrolador automático na
faixa do ombro. Puxando lentamente o cinto, é assegurada total liberdade de
movimentos no respectivo cinto. Em caso de travagem brusca, a faixa supe-
rior é bloqueada pelo enrolador automático, o mesmo sucedendo na acele-
ração, em pendores pronunciados e nas curvas.
Os enroladores automáticos do cinto de segurança nos bancos dianteiros
são dotados de um pré-tensor do cinto ⇒página 29.
ATENÇÃO!
•
Uma posição incorrecta do cinto de segurança pode dar origem a graves
lesões em caso de acidente.
•
A eficácia máxima dos cintos de segurança só se obtém, se o encosto
do banco estiver colocado na vertical e o cinto de segurança estiver correc-
tamente colocado.
•
Não inserir nunca a lingueta do cinto de segurança na recepção perten-
cente a outro banco. Se o fizer, a eficácia de protecção do cinto de segu-
rança fica comprometida, aumentando o risco de lesões.
•
Se um ocupante colocar incorrectamente o cinto de segurança, não
ficará eficazmente protegido. Uma posição incorrecta da faixa do cinto de
segurança pode provocar graves lesões.
•
Activar sempre o bloqueador da cadeira de criança quando se fixa uma
cadeira de criança das classes 0, 0+ e 1 ⇒página 47.
Fig. 12 Fecho e lingueta
do cinto de segurança
alteaxl_0206_portugues Seite 25 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18

Cintos de segurança27
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Também as grávidas têm de colocar correctamente o cinto de segurança
A melhor protecção da criança que está para nascer é asse-
gurada através do uso correcto do cinto de segurança pela
futura mãe durante a gravidez.A colocação da faixa do cinto de segurança é muito importante para
assegurar uma protecção optimizada dos cintos de segurança
⇒página 26.
– Ajustar o banco dianteiro e o encosto de cabeça ⇒página 10.
– Puxar a faixa do cinto de segurança pela lingueta do fecho, com movimento lento e uniforme, passando-a por cima do tórax e na
posição mais baixa possível, junto da zona pélvica ⇒fig. 15 .
– Inserir a lingueta do fecho na respectiva recepção, até se ouvir o seu encaixe ⇒. – Submeter o cinto a uma prova de tracção para confirmar que a
lingueta do fecho ficou bem encaixada.
ATENÇÃO!
•
Uma posição incorrecta do cinto de segurança pode dar origem a graves
lesões em caso de acidente.
•
No caso das mulheres grávidas, a faixa inferior do cinto de segurança
deve ser colocada na posição mais baixa possível, junto da zona pélvica, a
fim de que não seja exercida pressão abdominal.
•
Leia as recomendações ⇒página 24.
Retirar o cinto de segurança
Só se pode retirar o cinto de segurança, com o veículo imobi-
lizado.
Fig. 15 Posição da faixa
do cinto de segurança em
mulheres grávidas
Fig. 16 Soltar a lingueta
do fecho do cinto
alteaxl_0206_portugues Seite 27 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18