Black plate (122,1)
Système d'immobilisation
(avec la clé avancée)
Le système d'immobilisation en option ne
permet de démarrer le moteur qu'avec une
clé avancée reconnue par le système.
Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur
avec une clé non reconnue par le système,
le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à
protéger le véhicule contre le vol.
ATTENTION
lLes équipements radio de ce type
sont réglementés par des lois aux
Etats-Unis.
Les changements ou modifications
non spécifiquement approuvés par
l'entité responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de
l'utilisateur de faire fonctionner cet
appareil.
lAfin de ne pas endommager la clé,
ne pas:
lLaisser la clé tomber.lMouiller la clé.lExposer la clé à des champs
magnétiques.
lExposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au
soleil comme sur le tableau de
bord ou sur le capot.
ATTENTION
Veiller à ce que ce qui suit ne se
produise pas lorsque vous démarrez le
moteur à l'aide de la clé auxiliaire suite
au déchargement de la pile de la clé
avancée ou un autre
dysfonctionnement. Sinon, le signal
provenant de la clé auxiliaire ne sera
pas reçu correctement et le moteur
risque de ne pas démarrer.
lLa partie métallique d'autres clés ou
des objets métalliques touches à la
clé.
lD'autres clés auxiliaires ou les clés
d'autres véhicules équipés d'un
système d'immobilisation sont en
contact ou à proximité immédiate de
la clé auxiliaire.
lDes équipements contenant des
composants électroniques ou des
cartes à bande magnétique telles que
les cartes bancaires sont à proximité
immédiate de la clé auxiliaire.
3-56
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page122
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Black plate (125,1)
qModifications et accessoires
additionnels
Mazda ne peut pas garantir le
fonctionnement du système
d'immobilisation s'il a été modifié ou si un
accessoire additionnel a été installé sur le
système.
ATTENTION
Afin d'éviter d'endommager le véhicule,
ne pas modifier le système ou installer
d'accessoire additionnel sur le système
d'immobilisation du véhicule.
Système d'immobilisation
(sans la clé avancée)
Le système d'immobilisation ne permet de
démarrer le moteur qu'avec une clé
reconnue par le système.
Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur
avec une clé non reconnue par le système,
le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à
protéger le véhicule contre le vol.
ATTENTION
lLes équipements radio de ce type
sont réglementés par des lois aux
Etats-Unis.
Les changements ou modifications
non spécifiquement approuvés par
l'entité responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de
l'utilisateur de faire fonctionner cet
appareil.
lAfin de ne pas endommager la clé,
ne pas:
lLaisser la clé tomber.lMouiller la clé.lExposer la clé à des champs
magnétiques.
lExposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au
soleil comme sur le tableau de
bord ou sur le capot.
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
3-59
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page125
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Black plate (138,1)
Système antipollution
Votre véhicule est équipé d'un système antipollution (le convertisseur catalytique fait partie
de ce système) qui le rend conforme aux lois applicables concernant les gaz
d'échappement.
PRUDENCE
Stationnement sur des matières inflammables:
Le fait de se stationner sur des matières inflammables, comme de l'herbe sèche, est
dangereux. Même lorsque le moteur est arrêté, le système d'échappement peut y mettre
le feu, car il devient très chaud pendant l'utilisation. Cela pourrait causer de graves
blessures ou la mort. Ne jamais stationner sur ou près de matières inflammables.
ATTENTION
Ne pas respecter les précautions suivantes peut faire que le plomb se dépose sur le
catalyseur à l'intérieur du convertisseur catalytique ou faire que le convertisseur
catalytique devienne très chaud. Cela endommagera le convertisseur et découlera en de
mauvaises performances.
lUTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
lNe pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais
fonctionnement.
lNe pas rouler en roue libre avec le contact coupé.
lNe pas descendre de côtes raides en prise (une vitesse engagée) avec le contact coupé.
lNe pas faire tourner le moteur à un régime de ralenti élevé pendant plus de 5 minutes.
lNe pas modifier le système antipollution. Toutes les vérifications et réglages doivent
être réalisés par un mécanicien qualifié.
lNe pas faire démarrer le véhicule en le poussant ou en le tirant.
REMARQUE
D'après la loi fédérale américaine, toute modification au système antipollution d'origine,
avant la première vente et l'immatriculation d'un tel véhicule est soumise à des sanctions.
Dans certains états, de telles modifications faites sur des véhicules usagés sont aussi
sujettes à des sanctions.
4-4
Avant de conduire votre Mazda
Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page138
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Black plate (141,1)
Avant d'entrer dans le
véhicule
lS'assurer que toutes les vitres, les
rétroviseurs extérieurs, et éclairages
extérieurs sont propres.
lVérifier la pression de gonflage des
pneus et la condition des pneus.
lVérifier sous le véhicule pour toute
trace de fuite.
lSi l'on prévoit de faire marche arrière,
s'assurer qu'aucun obstacle ne se trouve
derrière le véhicule.
REMARQUE
L'huile moteur, le liquide de
refroidissement du moteur, le liquide de
frein, d'embrayage, le liquide de lave-
glace et le niveau des autres liquides
doivent être vérifiés. Se référer à
Entretien, section 8.
De l'intérieur du véhicule
lEst-ce que toutes les portières sont
fermées et verrouillées ?
lEst-ce que le siège est correctement
réglé?
lEst-ce que les rétroviseurs extérieurs et
intérieur sont bien réglés?
lEst-ce que tous les occupants du
véhicule ont bouclé leur ceinture?
lVérifier toutes les jauges.
lVérifier le fonctionnement de tous les
voyants lorsque le contacteur
d'allumage est mis sur la position ON.
lRelâcher le frein de stationnement et
s'assurer que le voyant du système de
freinage correspondant s'éteint.
Toujours être bien familiarisé avec votre
véhicule Mazda.
Avant de conduire votre Mazda
Avant de démarrer le moteur
4-7
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page141
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Black plate (159,1)
Boîte de vitesses manuelle
qGrille de changement de la boîte
de vitesses manuelle
Boîte de vitesses
5 vitesses
Boîte de vitesses
6 vitessesPoint mort
Point mort
La grille de changement de la boîte de
vitesses est conventionnelle, tel qu'illustré.
Enfoncer à fond la pédale d'embrayage en
passant les vitesses, puis la relâcher
lentement.
(Boîte de vitesses 5 vitesses)
Un dispositif de sécurité empêche que l'on
passe par erreur de cinquième (5) en
marche arrière (R). Le levier de
changement doit revenir au point mort
avant de pouvoir passer en marche arrière
(R).(Boîte de vitesses 6 vitesses)
Les véhicules dotés d'une boîte de vitesses
à 6 vitesses sont munis d'un dispositif qui
empêche d'engager la marche arrière (R)
par erreur. Pousser le levier de
changement vers le bas et passer à R.
PRUDENCE
Frein moteur brusque:
Le rétrogradage lors de la conduite
sur des routes mouillées, enneigées ou
gelées ou lors de la conduite à haute
vitesse cause un effet de frein moteur
soudain qui est dangereux. Le
changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident. Ne pas utiliser d'effet de
frein moteur soudain lors de la
conduite sur des surfaces glissantes ou
à haute vitesse.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-11
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page159
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Black plate (175,1)
Commande dynamique de
stabilité (DSC)
í
La commande dynamique de stabilité
(DSC) commande automatiquement le
freinage et le couple du moteur à l'aide de
systèmes comme l'ABS et le TCS afin de
contrôler le dérapage latéral lors de la
conduite sur des surfaces glissantes, ou
lors de manœuvres soudaines ou
d'évitement, ce qui améliore la sécurité du
véhicule.
Se référer à Système ABS (page 5-8) et
Système TCS (page 5-25).
PRUDENCE
Commande DSC et conduite
dangereuse:
La commande dynamique de stabilité
(DSC) ne peut pas compenser une
conduite dangereuse, une vitesse
excessive, une conduite trop proche du
véhicule qui précède et les
aquaplanages (perte de traction due à
la présence d'eau sur la route). Un
accident est toujours possible. Ne pas
se fier sur la commande DSC pour
remplacer une conduite sécuritaire.
ATTENTION
lLa commande DSC peut ne pas
fonctionner correctement si les
points suivants ne sont pas respectés:
lUtiliser des pneus de la taille
appropriée pour ce véhicule
Mazda sur les quatre roues.
lUtiliser des pneus du même
fabricant, de la même marque et
avec la même bande de roulement
sur les quatre roues.
lNe pas mélanger des pneus usés
avec des pneus neufs.
lIl est possible que la commande
DSC ne fonctionne pas correctement
lorsqu'on utilise des roues dont le
diamètre a été changé en raison de
l'installation de chaînes de pneus, ou
lorsqu'on installe une roue de
secours provisoire.
lSi une réparation ou un
remplacement de la direction ou
autre composante connexe est requis,
faire faire les travaux par un
concessionnaire agréé Mazda. Si la
position centrale de la direction
dévie, la commande DSC peut ne
pas fonctionner correctement car elle
utilise un capteur de direction qui
détecte les conditions de conduite.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-27íCertains modèles. MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page175
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Black plate (179,1)
ATTENTION
lTous les pneus, y compris le pneu de la
roue de secours (s'il est fourni) doivent
être contrôlés tous les mois lorsqu'ils
sont froids, et être gonflés à la pression
de gonflage recommandée par le
fabricant du véhicule sur la plaque
d'information du véhicule ou sur
l'étiquette de pressions de gonflage des
pneus. (Si le véhicule est équipé de
pneus d'une taille différente de celle
indiquée sur la plaque d'information du
véhicule ou sur l'étiquette de pressions de
gonflage des pneus, il faut déterminer la
pression de gonflage correcte pour ces
pneus.)
Comme caractéristique de sécurité
complémentaire, le véhicule a été équipé
d'un système de surveillance de pression
des pneus (TPMS) qui allume un voyant
de basse pression de gonflage de pneu
lorsqu'au moins un pneu est nettement
sous-gonflé. Par conséquent, lorsque le
voyant de basse pression de gonflage de
pneu s'allume, il faut s'arrêter et vérifier
les pneus dès que possible, et les gonfler
à la pression correcte. Le fait de conduire
sur un pneu sous-gonflé cause une
surchauffe du pneu, ce qui peut causer
une défaillance du pneu. Le sous-
gonflage affecte aussi l'économie de
carburant et la longévité de pneus, ainsi
que la maniabilité du véhicule et le
freinage.
Bien noter que le TPMS ne vous
dispense absolument pas d'effectuer un
entretien adéquat des pneus, et le
conducteur a la responsabilité de
maintenir la bonne pression de gonflage
des pneus, même si le sous-gonflage n'a
pas atteint le niveau suffisant pour
déclencher l'éclairage du voyant de basse
pression de gonflage de pneu TPMS.
ATTENTION
lAfin d'éviter de fausses indications,
le système fait un échantillonnage
pendant une certaine période avant
d'indiquer un problème. Ceci fait
qu'il n'indiquera pas instantanément
un dégonflage soudain ou une
explosion d'un pneu.
REMARQUE
Cet appareil est conforme à la partie 15
de la Réglementation FCC. Le
fonctionnement étant sujet aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil ne
doit pas causer d'interférences néfastes,
et (2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, incluant celles
qui risquent de causer un mauvais
fonctionnement.
qVoyant du système de surveillance
de pression des pneus
Ce voyant s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur d'allumage
est mis à la position ON.
Ensuite, le voyant allume lorsque la
pression de gonflage d'un ou plusieurs des
pneus est trop basse et clignote en cas
d'anomalie du système.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-31
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page179
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Black plate (241,1)
REMARQUE
Si l'alimentation de l'appareil est
interrompue (fusible grillé ou batterie
débranchée), les canaux préréglés
seront annulés.
Syntonisation manuelle
Tourner le bouton de syntonisation
manuelle pour passer à une fréquence plus
basse ou plus élevée.
Syntonisation par recherche
Si l'on tire ou appuie sur la touche de
syntonisation par recherche/APC,
l'appareil cherchera automatiquement une
fréquence plus élevée ou plus basse.
REMARQUE
Si l'on continue de tirer ou appuyer sur
la touche enfoncée et maintient la
syntonisation par recherche/APC, les
fréquences continueront de défiler sans
s'arrêter.
Syntonisation par balayage
Tirer vers le haut la touche de balayage/
mémoire automatique pour rechercher
automatiquement les stations les plus
puissantes. Le balayage s'arrête sur
chaque station pendant environ 5
secondes. Pour maintenir une station, il
suffit de tirer de nouveau vers le haut sur
la touche de balayage/mémoire
automatique pendant cet intervalle.Syntonisation par canaux préréglés
Les six canaux préréglés peuvent être
utilisés pour mémoriser 6 stations AM et
12 stations FM.
1. Pour régler un canal, sélectionner en
premier AM, FM1 ou FM2. Syntoniser
la station désirée.
2. Appuyer sur une touche de canal
préréglé pendant 2 secondes environ
jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.
Le numéro du canal préréglé et la
fréquence de la station seront affichés.
La station est maintenant mémorisée.
3. Répéter cette opération pour les autres
stations et gammes d'ondes désirées.
Pour syntoniser une des stations en
mémoire, sélectionner AM, FM1 ou
FM2, et appuyer sur la touche du canal
préréglé correspondant. La fréquence
de la station et le numéro du canal
seront affichés.
REMARQUE
Si l'alimentation de l'appareil est
interrompue (fusible grillé ou batterie
débranchée), les canaux préréglés
seront annulés.
Syntonisation de mémoire automatique
Cette fonction est particulièrement utile
lorsque l'on conduit dans une région dont
on ne connaît pas les stations. Elle permet
de mémoriser des stations AM/FM
supplémentaires sans affecter les canaux
préréglés.
Confort intérieur
Système audio
6-29
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page241
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F