Page 162 of 246
161
Lâmpadas
Posições dianteiras
Médios:
– lâmpadas halógenas
– a descarga de gás Xeno
Máximos
Luzes de nevoeiro dianteiras
Piscas:
– dianteiros
– laterais
– traseiros
Stop (luzes de paragem) e posições traseiras
Luzes 3° stop
Marcha atrás
Luzes de nevoeiro traseiras
Matrícula
Plafonier do habitáculo
Plafonier da mala
Plafonier da gaveta porta-objectos
Plafonier dos espelhos de cortesia
Luzes do bolso da porta
Potência
5W
55W
35W
55W
55W
21W
5W
21W
21W/5W
5W
21W
21W
5W
5W
5W
5W
5W
5W
Tipo
W5W
H7
D15
H7
H3
PY21W
WY5W
PY21W
P21/5W
W5WF14
P21W
P21W
W5W
W5W
W5W
W5W
W5W
W5W
Figura 11
A
C
E
C
D
B
A
B
B
A
B
B
A
A
A
A
A
A
Page 163 of 246

SE APAGAR UMA LUZ EXTERNA
GRUPOS ÓPTICOS DIANTEIROS
Os grupos ópticos dianteiros contêm
as lâmpadas das luzes de posição, fa-
róis de máximos, faróis de médios,
piscas e faróis de nevoeiro (fig. 12):
A- posição;
B- faróis de máximos;
C- faróis de médios;
D- piscas
E- luz de nevoeiro dianteira.
AVISOPara o tipo de lâmpada a
usar e a relativa potência, consultar a
tabela resumida referida no capítulo
precedente “Se precisar substituir
uma lâmpada”.Modificações ou repa-
rações do sistema eléctrico
executadas de maneira in-
correcta e sem ter em conta as ca-
racterísticas técnicas do sistema,
podem causar anomalias de fun-
cionamento com riscos de incên-
dio.Para substituir as lâmpadas das lu-
zes dos faróis de médios é necessário
remover a tampa da borracha 1(fig.
13) rodando-a em sentido anti-horá-
rio.
Para substituir as lâmpadas das lu-
zes de posição, faróis de máximos e
piscas é necessário remover a tampa
2rodando-a em sentido anti-horário.
Para substituir as lâmpadas das lu-
zes de nevoeiro dianteiras é necessá-
rio remover a tampa 3rodando-a em
sentido anti-horário.
162
fig. 12
L0B0130b
fig. 13
L0B0131b
Page 167 of 246
GRUPOS ÓPTICOS TRASEIROS
Os grupos ópticos traseiros contêm
as lâmpadas das luzes de posição/stop
(parada), piscas, marcha-atrás e fa-
rol de nevoeiro traseiro (fig. 22):
A- piscas; B- stop/posições;
C- marcha-atrás;
D- farol de nevoeiro traseiro.Para substituir uma lâmpada (fig.
23 - 24), proceder como indicado a
seguir:
– remover o acabamento A, agindo
nos pontos e no sentido indicados pe-
las setas;
– desligar o conector eléctrico Bem
seguida desaparafusar os dois dispo-
sitivosCde bloqueio;
166
fig. 23
L0B0041b
fig. 22
L0B0115b
– desaparafusar a suporte D, em se-
guida, desenfiar o grupo óptico tra-
seiro para o lado de fora;
– extrair os porta-lâmpadas ro-
dando-os levemente em sentido anti-
horário (fig. 25):
A- lâmpada do pisca (de cor la-
ranja);
B- lâmpada bi-luz stop/posições;
C- lâmpada da marcha-atrás;
D- lâmpada do farol de nevoeiro;
– extrair as lâmpadas premendo-as
levemente e rodando-as em sentido
anti-horário, como ilustrado na fi-
gura;
fig. 24
L0B0263b
Page 168 of 246
167
– depois de ter substituído as lâm-
padas, reintroduzir o porta-lâmpada
rodando-o em sentido horário, asse-
gurando-se do relativo bloqueio;
– remontar o grupo óptico e apara-
fusar o suporte Dexterno e os dois
dispositivosCde bloqueio interno;
– ligar novamente o conector eléc-
tricoBe remontar o acabamento A.
LUZES DA MATRÍCULA (fig. 26)
As luzes da matrícula estão situadas
ao lado da pega de abertura da porta
da bagageira (uma por lado). Para
substituir uma lâmpada, proceder
como indicado a seguir:– remover o transparente Afixado a
pressão como indicato na figura;
– extrair a lâmpada Bmontada a
pressão e substituí-la.
LUZES 3° STOP (fig. 27 - 28)
Para substituir uma lâmpada, pro-
ceder como indicado a seguir:
– abrir a porta da bagageira;
– remover a tampa Ade protecção,
montada a pressão;
fig. 25
L0B0138b
fig. 26
L0B0144b
– premer nas aletas Bcomo indicado
e extrair, agindo para baixo, o porta-
lâmpadasCdo grupo óptico;
fig. 27
L0B0142b
Page 175 of 246

174
Unidade dos fusíveis na gaveta porta-objectos (fig. 36)
1
2
4
5
7
9
10
11
12
14
15
16
17
18
20
22
23
24
2610A
15A
15A
10A
20A
30A
20A
15A
10A
30A
30A
5A
15A
10A
10A
10A
15A
15A
40AFarol de nevoeiro traseiro
Lava-vidro-traseiro
Alimentação para as funções da unidade electrónica principal
Luz de stop esquerda
Luzes de spot, isqueiro, iluminação da gaveta
porta-objectos, espelho retrovisor interno automático
Limpa-pára-brisas dianteiros, tecto de abrir dianteiro
Tomada de diagnóstico, tomada do gancho de reboque
Alarme electrónico, sistema infotelemático CONNECT Nav+,
comandos remotos no volante, filtro das partículas tóxicas
Luz de posição direita, luzes da matrícula, iluminação dos comandos do
climatizador automático, plafonier (primeira, segunda e terceira fila)
Fecho centralizado e super-fecho
Lava-vidro traseiro
Alimentação do sistema air bag para a unidade electrónica principal
Luz de stop direita, terceiro stop, luzes de stop eventual atrelado
Alimentação da tomada de diagnóstico, interruptor do pedal do travão e da
embraiagem
Alimentação do auto-rádio para a unidade electrónica principal
Luz de posição esquerda, luzes de posição eventual atrelado
Sirene do alarme electrónico
Alimentação dos sensores de estacionamento para a unidade electrónica principal
Vidro traseiro térmico
Page 177 of 246

176
Unidade dos fusíveis no compartimento do motor (fig. 38)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
1810A
15A
10A
10A
10A
15A
20A
20A
15A
15A
10A
10A
15A
10A
30A
30A
40AInterruptor das luzes de marcha-atrás, faróis a descarga de gás (Xeno), comandos
do electro-ventilador, nível do líquido de refrigeração do motor, filtro do gasóleo
aquecido, velas de pré-aquecimento,
regulador de velocidade, debímetro do ar
Bomba do combustível, recirculação do gás de escape e regulador do turbocompressor
Sistema ABS, sistema ESP
Alimentação dos serviços a chave, para a unidade electrónica principal
Sistema do filtro das partículas tóxicas
Farol de nevoeiro
Lava-faróis
Alimentação do relé da unidade electrónica principal; comandos do relé do grupo
do electro-ventilador, válvula de solenóide do regulador de pressão do gasóleo e
recirculação do gás de escape
Farol de médio esquerdo, corrector de alinhamento dos faróis
Farol de médio esquerdo direito
Farol de máximo esquerdo
Farol de máximo direito
Buzina (avisador acústico)
Bomba do lava-pára-brisa – lava-vidro traseiro
Sonda Lambda, injectores, velas de ignição, válvula de solenóide canister,
válvula de solenóide da bomba de injecção
Limpa-pára-brisas
Ventiladores adicionais
Page 183 of 246

MALETA DE PRIMEIROS
SOCORRO (fig. 44)
Deve conter pelo menos: gaze esté-
ril, para cobrir e limpar os ferimentos,
ligaduras de diversas larguras, pensos
medicados de diversos tamanhos, um
rolo de esparadrapo, um pacote de al-
godão hidrófilo, um frasco de desin-
fectante, um pacote de lenços de pa-
pel, um par de tesouras de pontas re-
dondas, um par de pinças, duas liga-
duras hemostáticas.
É oportuno ter a bordo além da ma-
leta de pronto-socorro, também um
extintor e um cobertor; quer a maleta
de pronto-socorro, quer o extintor,
estão disponíveis na Lineaccessori
Lancia.
182
– É importante manter sempre a
calma, se não estiver directamente en-
volvidos; pare a uma distância de pelo
menos uns dez metros do acidente; em
auto-estrada, pare sem obstruir a faixa
de emergência; desligar o motor e in-
serir as luzes de emergência; à noite,
iluminar com os faróis o lugar do aci-
dente; comportar-se com cuidado, não
correr o risco de sofrer colisão; sinali-
zar o acidente colocando o triângulo
bem visível e à uma distância regula-
mentar; chamar as estruturas de soco-
rro, dando informações mais precisas
possíveis. Em auto-estrada usar as res-
pectivas colunas.
– Nos acidentes múltiplos em auto-
estrada, especialmente com pouca vi-
sibilidade, é grande o risco de ser en-
volvid em outros impactos. Abandone,
imediatamente o veículo e proteja-se
atrás do pára-peito.
– Retirar a chave de ignição dos ve-
ículos afectados.
– Se sentir cheiro de combustível ou
outros produtos químicos, não fumar
e apagar os cigarros; para apagar os
incêndios de pequenas dimensões,
usar o extintor, cobertores, areia, te-
rra. Nunca usar água.– Se as portas estiverem trancadas,
não tente sair do veículo partindo o
pára-brisas, que é estratificado. Jane-
las e vidro traseiro podem ser parti-
dos mais facilmente.
SE HOUVER FERIDOS
– Nunca se deve abandonar o ferido.
A obrigação de socorro é válida tam-
bém para as pessoas não envolvidas
directamente no acidente.
– Não acotovelar-se ao redor dos fe-
ridos.
– Tranquilizar o ferido em relação à
rapidez dos socorros, fique ao lado
dele para dominar eventuais crises de
pânico.
– Desapertar ou cortar os cintos de
segurança que seguram os feridos.
– Não dar líquidos aos feridos; o fe-
rido nunca deve ser deslocado excepto
nos casos apresentados no ítem se-
guinte.
– Extrair o ferido do veículo somente
em caso de perigo de incêndio, de afun-
damento na água ou de queda livre. Ao
retirar um ferido: não efectuar-lhe
tracção das articulações, nunca mover-
lhe a cabeça, manter-lhe o máximo
possível em posição horizontal.
fig. 44
L0B0198b
EM CASO DE ACIDENTE
Page 185 of 246

184
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA
30 60 90 120 150 180 Milhares de km
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●
●●●●●●
●●●
●
●●●●●●Controlo das condições/desgaste dos pneus e eventual regulação da pressão
Controlo funcionamento do sistema de iluminação (faróis, indicadores
de direcção, emergência, bagageira, habitáculo, vão porta-objectos,
luzes avisadoras no quadro de instrumentos, avisador acústico)
Controlo funcionamento do sistema limpa-lava pára-brisas
e eventuais regulações dos borrifadores
Controlo posicionamento/desgaste das palhetas limpa pára-brisas/
limpa vidro-traseiro
Controlo condições e desgaste pratos dos travões a disco dianteiros e
funcionamento do sinalizador de desgastes dos pratos
Controlo condições e desgaste pratos dos travões a disco traseiros
Controlo visual das condições e integridade: externo carroçaria, protector
da parte inferior da carroçaria, troços rígidos e flexíveis das tubagens
(escape-alimentação de combustível-travões), elementos de borracha
(coifas, mangas, casquilhos, etc.)
Controlo estado de limpeza das fechaduras, capot, motor e bagageira,
limpeza e lubrificação das alavancas
Controlo e eventual restabelecimento do nível dos líquidos (travões/
embraiagem hidráulica, lava pára-brisas, bateria, arrefecimento do motor, etc.)
Controlo e eventual regulação do curso da alavanca do travão de mão
Controlo visual das condições da correia/s de comando dos acessórios
Controlo tensão da correia/s de comando dos acessórios
(para motores sem tensor automático)
Controlo visual das condições da correia dentada de comando de distribuição
Controlo das emissões/fumos