1
193193193
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
193
2. Seleccione a melodia que deseja remover. (Ver Seleccionar e
reproduzir pistas (melodias) )
3. Prima e mantenha premido o botão
'MARK' durante 2 segundos. O ecrã
LCD apresenta a indicação TRACK DELETED (Melodia Eliminada) para confirmar que a marcação foieliminada.
Eliminar todas as melodias da lista demarcações:
1. Prima uma vez o botão 'MARK'. O
ecrã LCD apresenta a indicação MARK para indicar que está seleccionado o modo de marcação e inicia automaticamente a leitura dasmelodias memorizadas na lista de marcações pela sua sequência na lista.
2. Prima e mantenha premido o botão 'MARK' durante mais de 2 segundos.
O ecrã LCD apresenta a indicaçãoMARKLIST EMPTY para confirmar que todas as marcações da lista de marcações foram eliminadas. Utilizar a função de informaçõessobre ficheiros* (Botão 'INFO')* Esta função só pode ser utilizada nos modos MP3/pistas WMA/CD TEXT. Prima repetidamente o botão
'INFO'
para visualizar informações sobre a melodia. O ecrã LCD apresenta o Nome do Ficheiro (File Name), o Nome doArtista (Artiste Name) e o Título da Música (Song Title) em sequência. NOTA: As informações disponíveis (Nome do Ficheiro, Nome do Artista e Título da Música) para visualização variam consoante as informações que fo-ram codificadas juntamente com os ficheiros MP3/ficheiro WMA/CD TEXT. Se as informações relevantesnão tiverem sido incluídas quando o ficheiro foi codificado, não será possível visualizar estasinformações. Funções que não podem serutilizadas no modo CD/AuxiliaryOs seguintes botões e funções não podem ser utilizados no modo CD/ AUX.o Os botões
'Dir ' e ' ' (não são
utilizados com CDs de áudio).
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
198
Funcionamento do seu sistema de Áudio O seu sistema de áudio contém um sintonizador digital (rádio) AM(AM &LW) /FM incorporado, um leitor de CDs (que suporta CDs de Áudio, MP3, e WMA) e pode também ser ligado aoutros dispositivos auxiliares (Auxil- iary). O seu sistema de áudio está equipado com 4 tipos de comandosdistintos. Estes comandos são utilizados independentemente ou em combinação com o rádio do seu sistemade áudio, leitor de CDs ou em conjunto com os dispositivos auxiliares (Auxil- iary) ligados ao seu sistema de áudio. NOTA: Um botão ou comando pode ter diversas funções consoante estiver a utilizar os modos de Rádio, leitorde CDs ou dispositivos auxiliares (Auxiliary). Por exemplo, o botão RPT (Repeat - Repetição) só pode serutilizado no modo CD. 1. Comandos de Operação:Estes comandos são utilizados paraoperar o sistema de áudio completo. (ex. Botão de comando Power ON-OFF (Ligar-Desligar a Alimentação))
2. Comandos do Som: Utilize estes comandosindependentemente ou em combinação para controlar o som do sistema de áudio. (Ex. Comando do Volume,Comandos de Graves e Agudos). As regulações que fizer em relação ao som serão aplicadas a todas as fontesde reprodução de áudio (rádio, CD ou dispositivos auxiliares).
3. Comandos do Rádio: Utilize estes comandos para operar, navegar nas opções do menu e alterarregulações quando estiver a utilizar o sintonizador digital de AM (AM & LW) / FM.
4. Comandos de entrada para CDs/dispositivo auxiliar (Auxiliary):Utilize estes comandos para operar e navegar através das opções do menu e alterar regulações quando estiver autilizar o leitor de CDs ou o sistema de áudio com um dispositivo auxiliar (Aux- iliary).
2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
18
!
CUIDADO:
Quando o indicador do ESP começa a "piscar" isso indica que o controlo de deslizamento (SLIP) foidesactivado. Indica também que a estrada está escorregadia ou que o veículo está a acelerarexcessivamente. Nesta situação, reduza a pressão no acelerador e mantenha uma velocidade moderada.!
AVISO:
O programa electrónico de estabilidade é apenas um auxiliarpara a condução; devem sempre ser observadas todas as precauções normais ao conduzir com condiçõesclimatéricas adversas e em estradas com pouca aderência.
PROGRAMA ELECTRÓNICO DE ESTABILIDADE (ESP)
C130A01LZ-APT (Se instalado) Ao conduzir em estradas com pouca aderência, o programa electrónico deestabilidade (ESP) evita que as rodas patinem excessivamente, ajudando assim o veículo a acelerar. Permitetambém um melhor controlo da aderência e da direcção ao fazer curvas. Controlo de Deslizamento (SLIP) Evita que as rodas patinem excessivamente no arranque ou aofazer curvas em aceleração em pisos com pouca aderência, de modo a não perder a aderência ao solo das rodas dafrente. Conselhos para a Condução O ESP não aplica os travões de forma activa. Certifique-se de que reduz suficientemente a velocidade antes de entrar numa curva. C130B01LZ-APT Ligar e desligar o modo ESP Quando o ESP está activado, o indicador do ESP no painel deinstrumentos "pisca". Se desactivar o sistema premindo o interruptor ESP, o indicador ESP-OFF,acende-se e mantém-se acesso. Quando o ESP está desactivado, o controlo de deslizamento (SLIP)também está desactivado. Ajuste a sua condução de forma adequada. Para voltar a ligar o sistema, prima novamenteo interruptor. O indicador ESP-OFF apaga-se. NOTA:
1) O modo ESP é ligado
automaticamente quando o motor é desligado e, em seguida,novamente posto em funcionamento.
2) Quando o programa electrónico
de estabilidade está a funcionarcorrectamente, poderá sentir uma ligeira pulsação no veículo, queresulta unicamente do controlo dos travões, não indicando por isso nada de anormal.
3
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
Se o motor não arrancar ............................................... 3-2
Utilização de bateria auxiliar para arranque do motor ... 3-3
Se o motor sobreaquecer .............................................. 3-4
Pneu sobresselente ...................................................... 3-6
Se tiver um furo ............................................................. 3-8
Mudança de uma roda ................................................... 3-9
Se o seu veículo necessitar de ser rebocado.............3-13
Se perder as suas chaves .......................................... 3-18
3
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
AD020D1-AP Se o motor falhar durante a condução
1. Reduza a velocidade gradualmente,
mantendo-se em linha recta. Saia da estrada com cuidado.
2. Ligue as luzes de emergência.
3. Tente arrancar com o motor. Se o
carro não trabalhar veja as instruções "Se o motor não arrancar".
UTILIZAÇÃO DE BATERIA AUXILIAR PARA ARRANQUE DO MOTOR
D020A02A-APT
AVISO:
Utilizar uma bateria para auxiliar o arranque do motor, pode ser perigoso!! Siga atentamente estasinstruções, caso contrário, poderá ocorrer um acidente ou algum dano no veículo.Se não estiver seguro de como seguir estas instruções, procure ajuda qualificada. As baterias dos automóveis contêmácido sulfúrico que, para além deser venenoso, é altamente corrosivo. Quando tiver que se servir de uma bateria para auxiliar oarranque do motor, coloque uns óculos protectores e tome cuidado para que não lhe caia ácido sobre aroupa nem sobre o veículo.
o Se, acidentalmente, lhe cair ácido
numa vista ou sobre a pele, tire imediatamente a roupa que possaconter o ácido e lave a zona afectada com bastante água durante 15 minutos, apróximadamente.Consulte de imediato o médico. Se precisar de ser transportado de emergência para um centro médico,continue a aplicar água na zona afectada com uma esponja ou pano.
o O gáz libertado pela bateria durante a operação de utilização de bateriaauxiliar é altamente explosivo. Não fume, nem faça lume nas suasproximidades.
!
OCM054001
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
8SE TIVER UM FURO
SD060A1-FP Se um pneu se fura enquanto conduz:
1. Tire o pé do acelerador e deixe que a viatura continue em frente. Não carregue no travão, nem tente sair da estrada, pois isto poderá causar perca de control do veículo. Quandoo veículo alcançar uma velocidade prudente, trave cuidadosamente e saia da estrada. Afaste-se daestrada tanto quanto possível e pare num solo nívelado e firme. Se segue numa auto-estrada estacionena berma e aguarde auxílio.
2. Quando o veículo parar, acenda os
sinalizadores de emergência(hazzard), accione o travão de mão/ estacionamento ou coloque o se- lector em"P"(aut) ou engrene amarchaatràs(caixa-mecânica).
3. Faça com que todos os passageiros
saiam do veículo. Assegure-se dasua saída pelo lado oposto ao do trânsito.
4. Troque a roda de acordo com as seguintes instruções:
Para voltar a instalar o pneu sobressalente
1. Coloque o pneu no chão com a
válvula de enchimento voltada para cima.
2. Coloque o pneu por baixo do veículo e instale o retentor através do centrodo pneu.
3. Instale a haste do retentor no orifício da porca da roda.
4. Rode a chave da porca da roda no
sentido dos ponteiros do relógio até que o pneu fique encaixado (ouvirá um “clique").
5. Instale a protecção dos parafusos de montagem utilizando uma chavede parafusos ou uma moeda. NOTA: Deixe de apertar os parafusos de montagem depois de ouvir um ou dois "cliques".
OCM053101L
10
INDICE
5
U Uso de l uzes ............................................................... 2-29
Utilização 4wd permanente .........................................2-19
Utilização de bateria auxiliar para arranque do motor .... 3-3 V Ventilação ................................................................. 1-128
Verificação da bateria ................................................. 6-24
Verificação da ventoínha eléctrica de arrefecimento ... 6-26
Verificação dos travões .............................................. 6-18
Verificação e mudança do refrigerante do motor .......... 6-9Verificando e substitui ndo os fusíveis ......................... 6-21
Verificar o nível do óleo do motor ................................. 6-5
Verificar o óleo da transmissão automática .................6-15
Viagens em autoestradas ........................................... 2-29
Vidros eléctricos ......................................................... 1-20