6 - 44
–+ELEC
4. Montieren:
Dichtung
1
Sicherungsring
Beilagscheibe
2
Beilagscheibe (Antriebslager-
schild)
3
Antriebslagerschild
4
HINWEIS:
Bei der Montage darauf achten,
daß die Nasen der Beilagscheibe
in den entsprechenden Nuten des
Antriebslagerschildes sitzen.
Die Markierung
a am Polgehäuse
muß mit der Markierung
b am
Antriebslagerschild fluchten.
New
5. Montieren:
Dichtung
Schraube
1
O-Ring
2
HINWEIS:
Den O-Ring mit Lithiumseifenfett
bestreichen.
New
4. Installare:
Guarnizione 1
Anello elastico di sicurezza
Rondella piana 2
Rondella (coperchio anteriore
motorino di avviamento) 3
Coperchio anteriore motorino di
avviamento 4
NOTA:
Per l’installazione, allineare le spor-
genze della rondella con le fessure del
coperchio anteriore.
Allineare il riferimento a sulla for-
cella del giunto del motorino di avvia-
mento b sul coperchio anteriore del
motorino di avviamento.
New
5. Installare:
Guarnizione
Bullone 1
Guarnizione circolare 2
NOTA:
Applicare il grasso a base di sapone di
litio sulla guarnizione -circolare.
New
4. Instalar:
Junta
1
Anillo elástico
Arandela plana
2
Arandela (tapa delantera del
motor de arranque)
3
Tapa delantera del motor de
arranque
4
NOTA:
Para instalarla alinee los salientes
de la arandela con las ranuras de
la tapa delantera.
Alinee la marca
a de la horquilla
de articulación del motor de arran-
que con la marca
b de la tapa
delantera del motor de arranque.
New
5. Instalar:
Junta
Tornillo
1
Junta tórica
2
NOTA:
Aplique grasa de jabón de litio a la
junta tórica.
New
E-STARTER
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO