
4-51
ES
SJU13590 
Especificaciones  
MODELO
ELEMENTOUnidad VX110 Sport/VX110 Deluxe
CAPACIDAD DE LA MOTO DE AGUA
Número máximo de plazas Número de ocupantes 3
Carga máxima kg (lb) 240 (530)
DIMENSIONES
Eslora mm (in) 3.220 (126,8)
Manga mm (in) 1.170 (46,1)
Puntal mm (in) 1.150 (45,3)
Peso en seco kg (lb) 325 (716)
PRESTACIONES
Potencia máxima kW (PS) @ r/min 75,0 (102)@ 8.000
Consumo máximo de combustible L/h (US gal/h, Imp gal/h) 28 (7,4, 6,2)
Autonomía a todo gas hr. 2,14
Ralentír/min 1.550–1.750
MOTOR
Tipo de motor 4 tiempos
Número de cilindros 4
Cilindrada del motor
cm
3 (cu in)1.052 (64,2)
Diámetro y carrera mm (in) 76 ×
 58 (2,99 ×
 2,28)
Relación de compresión 11,4:1
Sistema de engrase Colector en seco
Sistema de refrigeración Refrigeración por agua
Sistema de arranque Motor de arranque eléctrico
Sistema de encendido TCI
Bujía CR9EB (NGK)
Distancia entre electrodos mm (in) 0,7–0,8 (0,028–0,031)
Capacidad de la batería V-AH 12-19 
Sistema de carga Magneto del volante
UF1K80A0.book  Page 51  Monday, November 29, 2004  4:23 PM 

5-6
ES
El motor funciona de 
forma irregular o se calaCombustible Agotado Repostar lo antes posible 3-8
Sucio o contaminado Hacerlo reparar en un 
concesionario Yamaha4-22
Depósito de 
combustiblePresencia de agua o 
suciedadHacerlo reparar en un 
concesionario Yamaha4-22
Bujía Sucia o defectuosa Cambiar 4-32
Gama de temperatura 
incorrectaCambiar
4-32
Distancia entre electrodos 
incorrectaAjustar
4-32
Tapa de bujía Floja Conectarla correctamente 4-32
Agrietada, rota o dañada Cambiar—
Cableado 
eléctricoConexión suelta Apretarla o conectarla 
correctamente—
Sistema de 
inyección de 
combustibleTobera de propulsión 
obstruidaHacerla reparar en un 
concesionario Yamaha—
Luz de alarma o 
indicador parpadeaNivel de 
combustibleAgotado Repostar lo antes posible
3-8
Motor 
recalentadoAdmisión de chorro 
obstruidaLimpiar
5-8
Alarma de 
comprobación 
del motorSensores averiados Hacerlos reparar en un 
concesionario Yamaha—
La moto de agua navega 
despacio o pierde 
potenciaSistema de 
seguridad 
Yamaha (VX110 
Deluxe)Está activada la función de 
régimen bajoSeleccione la función 
normal
2-30
CavitaciónAdmisión de chorro 
obstruidaLimpiar
5-8
Rotor dañado o desgastado Hacerlo reparar en un 
concesionario Yamaha—
Alarma de 
recalentamiento 
del motorControl de reducción del 
régimen del motor activadoLimpiar la admisión del 
chorro y enfriar el motor 2-44
Alarma de 
presión de aceiteControl de reducción del 
régimen del motor activadoAñadir aceite
2-42
Bujía Sucia o defectuosa Cambiar 4-32
Gama de temperatura 
incorrectaCambiar
4-32
Distancia entre electrodos 
incorrectaAjustar
4-32
Tapas de bujías Flojas Conectarlas correctamente 4-32
Cableado 
eléctricoConexión suelta Apretarla o conectarla 
correctamente—
Combustible Sucio o contaminado Hacerlo reparar en un 
concesionario Yamaha4-22
Filtro de aire Obstruido o acumulación 
de aceiteHacerlo reparar en un 
concesionario Yamaha4-28 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNPÁGINA
UF1K80A0.book  Page 6  Monday, November 29, 2004  4:23 PM 

5-12
ESD
GJU18440 
Überbrücken der Batterie  
Ist die Batterie des Wasserfahrzeug ver-
braucht, kann der Motor mit einer 12-Volt Batterie 
und Überbrückungskabeln gestartet werden. 
@ Batteriesäure ist giftig und gefährlich und 
kann ernsthafte Verbrennungen usw. verursa-
chen. Batteriesäure enthält Schwefelsäure. 
Kontakt mit Haut, Augen oder Kleidung ver-
meiden. 
Gegenmaßnahmen 
Äußerlich: Mit Wasser spülen. 
Innerlich: Große Mengen Wasser oder Milch 
trinken. Daraufhin Bittererde (Magnesia), ge-
schlagene rohe Eier oder Pflanzenöl einneh-
men. Sofort den Arzt rufen. 
Augen: 15 Minuten lang mit Wasser ausspülen 
und sofort den Arzt rufen. 
Batterien erzeugen explosive Gase ab. Fun-
ken, offenes Feuer, Zigaretten usw. außer 
Reichweite halten. Wird die Batterie in einem 
abgeschlossenen Raum verwendet oder gela-
den, stellen Sie sicher, daß er gut belüftet ist. 
Tragen Sie bei Arbeiten in der Nähe von Batte-
rien immer einen Augenschutz. 
AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KIN-
DERN HALTEN. 
@
SJU18440
Puentear la batería  
Si se ha descargado la batería de la moto de
agua, puede arrancarse el motor con otra batería
de 12 voltios y cables puente. 
@ El electrólito de la batería es tóxico y peligro-
so, provoca quemaduras graves, etc. Contiene
ácido sulfúrico. Evite todo contacto con la
piel, los ojos o la ropa. 
Antídotos 
Externo: Lavar con agua. 
Interno: Ingerir grandes cantidades de agua o
leche. Seguidamente ingerir magnesia, huevo
batido o aceite vegetal. Llamar a un médico
inmediatamente. 
Ojos: Lavar con agua durante 15 minutos y
acudir rápidamente al médico. 
Las baterías producen gases explosivos. Man-
tenga bien alejadas las chispas, llamas, ciga-
rrillos, etc. Si va a utilizar o cargar la batería
en un espacio cerrado, verifique que esté bien
ventilado. Protéjase siempre los ojos cuando
trabaje cerca de una batería. 
MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS. 
@
UF1K80A0.book  Page 12  Monday, November 29, 2004  4:23 PM 

5-14
ESD
GJU18450 
Anschließen der Überbrückungskabel  
1. Das Plus (+) Überbrückungskabel 1
 an den 
Pluspol (+) von beiden Batterien anschließen. 
2. Ein Ende des Minus (–) 
Überbrückungskabels2
 an den Minuspol (–) 
der Aufladebatterie 3
 anschließen. 
3. Das andere Ende des Minuskabels (–) an die 
Motoraufhängung 4
 anschließen.
@ Das Ende des Überbrückungskabels nicht an 
den Minuspol (–) der Batterie des Wasserfahr-
zeugs anschließen! Sicherstellen, daß alle 
Verbindungen gut und richtig sitzen, bevor Sie 
versuchen den Motor zu starten. Jegliche fal-
sche Verbindung kann das elektrische System 
beschädigen. 
@
4. Den Motor starten und dann die Kabel abneh-
men, wobei die obigen Schritte in umgekehr-
ter Reihenfolge durchzuführen sind.
@ Den Startschalter niemals drücken während 
der Motor läuft. 
Den Startschalter nicht länger als 5 Sekun-
den lang drücken, da sich andernfalls die 
Batterie entladen und der Motor nicht star-
ten wird. Auch kann der Startermotor da-
durch beschädigt werden. Falls der Motor 
nicht innerhalb von 5 Sekunden startet, den 
Startschalter loslassen, 15 Sekunden lang 
warten und danach nochmals probieren. 
@ 
SJU18450
Conexión de los cables puente 
1. Conecte el cable positivo (+) 1
 a los termi-
nales positivos (+) de ambas baterías. 
2. Conecte un extremo del cable negativo (–) 2
al terminal negativo (–) terminal de la batería
auxiliar 3
. 
3. Conecte el otro extremo del cable negativo
(–) a un gancho de motor 4
.
@ No conecte el extremo del cable puente al ter-
minal negativo (–) de la batería de la moto de
agua. Verifique que todas las conexiones sean
firmes y correctas antes de intentar arrancar
el motor. Una conexión incorrecta puede ave-
riar el sistema eléctrico. 
@ 
4. Arranque el motor y seguidamente desconec-
te los cables en el orden inverso. 
@ No pulse nunca el interruptor de arranque
cuando el motor esté en marcha. 
No accione el interruptor de arranque du-
rante más de 5 segundos ya que se descar-
gará la batería y no arrancará el motor.
Además, podría dañar el motor de arran-
que. Si el motor no arranca en 5 segundos,
suelte el interruptor de arranque, espere
15 segundos y a continuación inténtelo de
nuevo. 
@ 
UF1K80A0.book  Page 14  Monday, November 29, 2004  4:23 PM 

5-17
F
FJU19020
Scooter nautique submergé 
Si le scooter nautique est submergé ou rempli
d’eau, procédez comme suit et consultez votre
concessionnaire Yamaha aussi vite que possible.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer
de graves dommages au moteur !
En cas d’urgence : 
1. Echouez le scooter nautique et enlevez les
bouchons de vidange de poupe pour évacuer
l’eau du compartiment moteur. (Cf. page
3-19 pour des instructions plus détaillées). 
Déposez les bouchons de compartiment de
rangement pour évacuer l’eau de chaque
compartiment. 
2. Replacez les bouchons de vidange de poupe. 
3. Faites réviser le scooter nautique par un con-
cessionnaire Yamaha le plus rapidement pos-
sible. 
UF1K80A0.book  Page 17  Monday, November 29, 2004  4:23 PM 

6-2
F
L
Levier d’inversion et inverseur 
(pour VX110 Deluxe)................................... 3-25
Levier d’inversion (pour VX110 Deluxe) .... 2-25
Liste de vérification des contrôles 
préalables........................................................ 3-9
Lubrification ................................................... 4-5
M
Manette des gaz ............................................ 2-19
Manuel de l’utilisateur et trousse à outils..... 4-15
Marche arrière sur voies navigables 
(pour VX110 Deluxe)................................... 3-71
Mise à l’eau du scooter nautique  ................. 3-33
Modes verrouillé et déverrouillé du 
système de sécurité Yamaha 
(pour VX110 Deluxe)................................... 2-31
N
Navigation avec des passagers ..................... 3-47
Navigation sur eau agitée ............................. 3-71
Nettoyage de l’entrée de la tuyère et 
de la turbine .................................................... 5-7
Nettoyage du scooter nautique ..................... 4-11
Nettoyage et réglage des bougies ................. 4-31
Niveau de carburant ..................................... 3-13
Niveau d’huile moteur.................................. 3-15
Numéro de série du moteur ............................ 1-3
Numéro d’identification de la coque 
(HIN) .............................................................. 1-3
Numéro d’identification primaire 
(PRI-ID) ......................................................... 1-1
Numéros d’identification................................ 1-1
P
Poignée ......................................................... 2-27
Points de contrôle préalables ........................ 3-13
Points de lubrification .................................. 4-35
Précautions ................................................... 1-33
Procédures d’urgence ..................................... 5-7
Q
Quitter le scooter nautique ........................... 3-39
R
Raccordement des câbles volants ................. 5-13
Recherche des pannes..................................... 5-1
Réglage du système d’injection de 
carburant ....................................................... 4-43
Règles de navigation .................................... 1-19
Règles de sécurité nautique .......................... 1-43Règles d’utilisation ...................................... 1-23
Remorquage du scooter nautique ................. 5-15
Remplacement des fusibles .......................... 4-45
Remplissage du réservoir de carburant .......... 3-7
Réservoir de carburant ................................. 4-21
Restrictions relatives aux personnes 
habilitées à piloter le scooter nautique ......... 1-17
Rinçage du système de refroidissement ......... 4-1
Rodage du moteur ........................................ 3-31
S
Scooter nautique chaviré.............................. 3-59
Scooter nautique submergé.......................... 5-17
Sélection du mode normal / mode de 
bas régime (pour VX110 Deluxe) ................ 2-33
Séparateur d’eau........................................... 3-17
Siège ............................................................... 2-9
Ski nautique.................................................. 1-39
Sortie témoin d’eau de 
refroidissement .................................... 2-21, 3-29
Spécifications ............................................... 4-47
Système d’alimentation .................................. 4-7
Système de direction ........................... 2-23, 3-25
Système de sécurité Yamaha / Mode de 
bas régime (pour VX110 Deluxe) ................ 2-29
Système de sécurité Yamaha 
(pour VX110 Deluxe) .................................. 2-29
Système Yamaha de gestion du moteur 
(Yamaha Engine Management System, 
YEMS) ......................................................... 2-29
T
Tableau de dépannage .................................... 5-1
Tableau d’entretien périodique .................... 4-17
Témoin “L-MODE” 
(pour VX110 Deluxe) .................................. 2-45
Témoin “SECURITE” 
(pour VX110 Deluxe) .................................. 2-45
Transmetteur de commande à distance 
(pour VX110 Deluxe) .................................. 2-13
Transport ...................................................... 3-77
Tuyère .......................................................... 3-27
U
Utilisation des commandes et autres 
fonctions ......................................................... 2-9
Utilisation de votre scooter nautique ........... 3-41
Utilisez votre scooter nautique de 
manière responsable ..................................... 1-45
UF1K80A0.book  Page 2  Monday, November 29, 2004  4:23 PM 

6-7
ES
SJU11250 
Índice alfabético 
A
Aceite del motor ............................................. 3-6
Acelerador .................................................... 3-24
Ajuste del sistema de inyección de 
combustible .................................................. 4-44
Alarma de combustible................................. 2-42
Alarma de la presión de aceite ..................... 2-42
Alarma de recalentamiento del motor .......... 2-44
Almacenamiento............................................. 4-2
Aprendiendo a pilotar la moto de agua ........ 3-44
Arranque del motor ...................................... 3-36
Asidero ......................................................... 2-28
Asiento ......................................................... 2-10
Atraque de la moto de agua a un pantalán ... 3-70
B
Batería .................................................3-22, 4-10
Bloqueo y desbloqueo del sistema de 
seguridad Yamaha (VX110 Deluxe) ............ 2-32
Botadura de la moto de agua  ....................... 3-34
C
Cámara del motor ......................................... 3-14
Cambio de fusibles ....................................... 4-46
Cambio del aceite del motor......................... 4-24
Características de la moto de agua ............... 1-36
Casco y cubierta ........................................... 3-14
Combustible y aceite ...................................... 3-2
Comprobación del ángulo de la tobera de 
propulsión ..................................................... 4-28
Comprobación del elemento del filtro de 
aire ................................................................ 4-28
Comprobación del régimen mínimo............. 4-44
Comprobaciones posteriores a la 
navegación.................................................... 3-74
Comprobaciones previas a la 
navegación.................................................... 3-11
Conexión de los cables puente ..................... 5-14
Conozca su moto de agua ............................. 3-42
Cordón de hombre al agua ........................... 3-28
Cuadro de identificación de averías ............... 5-5
Cuadro de mantenimiento periódico ............ 4-19
Cuentahoras/Voltímetro ............................... 2-40D
Dejar la moto de agua .................................. 3-40
Depósito de combustible .............................. 4-22
Disfrute de su moto de agua de forma 
responsable ................................................... 1-46
E
Embarque con tripulantes............................. 3-56
Embarque e inicio de la marcha en aguas 
profundas...................................................... 3-54
Embarque en solitario .................................. 3-54
Engrase ........................................................... 4-6
Equipo recomendado.................................... 1-32
Especificaciones ........................................... 4-51
Esquí acuático .............................................. 1-40
Extintor......................................................... 3-24
F
Funcionamiento............................................ 3-32
G
Gasolina ......................................................... 3-2
Gobierno de la moto de agua ....................... 3-64
Grupo propulsor ........................................... 3-28
Guantera ....................................................... 2-50
H
Hundimiento de la moto de agua ................. 5-18
I
Identificación de averías ................................ 5-5
Indicador de combustible ............................. 2-38
Indicador de fallo del motor ......................... 2-40
Información para evitar peligros .................. 1-34
Información relativa a control de emisiones 
(sólo Canadá) ................................................. 1-6
Información relativa a la seguridad.............. 1-16
Inicio de la navegación ................................ 3-50
Interruptor de arranque................................. 2-20
Interruptor de paro de emergencia del 
motor ............................................................ 2-18
Interruptor de paro del motor ....................... 2-18
Interruptores ................................................. 3-30
L
Lavado del sistema de refrigeración con 
agua ................................................................ 4-2
Limitaciones a la navegación ....................... 1-20
Limitaciones sobre quién puede pilotar 
la moto de agua ............................................ 1-18
Limpieza de la moto de agua ....................... 4-12
UF1K80A0.book  Page 7  Monday, November 29, 2004  4:23 PM