FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
2
34
5
6
7
8
9
HAU11872
Contagiri
Il contagiri elettrico consente al pilota di
sorvegliare il regime di rotazione del
motore e di mantenerlo entro la gamma
di potenza ideale.
Quando la chiave viene portata su
“ON”, la lancetta del contagiri percorre
per una volta l’intera gamma di giri/min
e poi ritorna a zero giri/min per provare
il circuito elettrico.
ATTENZIONE:
HCA10031
Non far funzionare il motore quando
il contagiri è nella zona rossa.
Zona rossa: 8250 giri/min e oltre
HAU34135
Display multifunzione
AVVERTENZA
HWA12311
Ricordarsi di arrestare il veicolo pri-
ma di eseguire qualsiasi modifica
delle impostazioni del display multi-
funzione.
Il display multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
un indicatore livello carburante
un termometro liquido refrigerante
un totalizzatore contachilometri
(che indica la distanza totale per-
corsa)
due contachilometri parziali (che
indicano la distanza percorsa
dopo l’ultimo azzeramento)
Un contachilometri parziale riserva
carburante (che indica la distanza
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
12
1. Orologio digitale/display della temperatura
ambiente
2. Termometro del liquido refrigerante
3. Indicatore livello carburante
4. Contachilometri/contachilometri parziali
5. Tasto di selezione “SELECT”
6. Tasto d’azzeramento “RESET”
1
2
3
4
5
6
1. Coperchio carter cinghia trapezoidale
“V-BELT”
2. Indicatore livello carburante “ ”
3. Indicatore temperatura liquido refrigerante
“ ”
4. Indicatore cambio olio “OIL”
123
4
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
2
34
5
6
7
8
9
“TRIP F” dopo aver premuto il tasto
d’azzeramento “RESET”.
Indicatore livello carburante
Con la chiave su “ON”, l’indicatore di li-
vello carburante indica la quantità di
carburante nel serbatoio carburante.
Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti sul display spari-
scono verso la lettera “E” (vuoto).
Quando il livello carburante raggiunge il
segmento inferiore vicino a “E”, l’indica-
tore livello carburante ed il segmento
inferiore lampeggeranno. Effettuare il
rifornimento appena possibile.
Termometro liquido refrigerante
Con la chiave sulla posizione di “ON”, il
termometro liquido refrigerante indica
la temperatura del liquido refrigerante.
La temperatura del liquido refrigerante
varia a seconda delle variazioni climati-
che e del carico del motore. Se il seg-
mento superiore e l’indicatore
temperatura liquido refrigerante lam-
peggiano, arrestare il veicolo e lasciare
raffreddare il motore. (Vedere
pagina 6-39.)
ATTENZIONE:
HCA10020
Non far funzionare il motore se è
surriscaldato.
Indicatore cambio olio “OIL”
Questo indicatore lampeggia dopo i pri-
mi 1000 km (600 mi), poi a 5000 km
(3000 mi) e successivamente ogni
5000 km (3000 mi) per indicare la ne-
cessità di cambiare l’olio motore.
Dopo aver cambiato l’olio motore, re-
settare l’indicatore cambio olio. (Vede-
re pagina 6-13.)
Se si cambia l’olio motore prima che si
sia acceso l’indicatore cambio olio (per
es., prima di raggiungere l’intervallo di
cambio olio periodico), dopo il cambiodell’olio bisogna resettare l’indicatore,
se si vuole che indichi al momento giu-
sto il prossimo cambio periodico
dell’olio. (Vedere pagina 6-13.)
Si può controllare il circuito elettrico
dell’indicatore mediante la seguente
procedura.
1. Mettere l’interruttore arresto moto-
re su “ ” e girare la chiave su
“ON”.
2. Controllare che la spia si accenda
per pochi secondi e poi si spenga.
3. Se l’indicatore non si accende,
fare controllare il circuito elettrico
da un concessionario Yamaha.
NOTA:
L’indicatore cambio olio può lampeg-
giare mentre si accelera il motore con
lo scooter sul suo cavalletto centrale,
ma questo non indica una disfunzione.
Indicatore di sostituzione cinghia
trapezoidale “V-BELT”
Questo indicatore lampeggia ogni
20000 km (12500 mi) quando occorre
sostituire la cinghia trapezoidale.
Si può controllare il circuito elettrico
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NOTA:
Accertarsi che gli O-ring siano alloggiati
correttamente nelle loro sedi.
8. Installare la rondella e il tappo filet-
tato di scarico dell’olio motore,
quindi stringere alla coppia di ser-
raggio secondo specifica.
NOTA:
Accertarsi che la rondella sia alloggiata
correttamente.
9. Aggiungere la quantità secondo
specifica dell’olio motore consiglia-
to e poi installare e stringere il tap-
po del bocchettone del serbatoio
olio.
ATTENZIONE:
HCA11670
Non utilizzare oli con specifica
diesel “CD” o oli di qualità supe-
riore a quella specificata. Inoltre
non usare oli con etichetta
“ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o
superiore.
Accertarsi che non penetrino
corpi estranei nel carter.
10. Accendere il motore e lasciarlo gi-
rare al minimo per diversi minuti
mentre si verifica che non presenti
perdite di olio. In caso di perdite di
olio, spegnere immediatamente il
motore e cercarne le cause.
11. Azzerare la spia cambio olio inconformità alla seguente procedu-
ra.
Per azzerare la spia cambio olio:
1. Girare la chiave in posizione di
“ON”.
2. Tenere premuto il tasto “OIL
CHANGE” per due-otto secondi.
3. Rilasciare il tasto “OIL CHANGE”,
e la spia cambio olio si spegnerà.
NOTA:
Se si cambia l’olio motore prima che si
sia acceso l’indicatore di cambio olio
(per es., prima di raggiungere l’interval-
lo di cambio olio periodico), dopo il
cambio dell’olio bisogna azzerare l’indi-
catore, se si vuole che indichi al mo-
Coppia di serraggio:
Bullone del coperchio dell’elemento
del filtro dell’olio:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Coppia di serraggio:
Tappo filettato di scarico olio motore:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
Olio motore consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Senza sostituzione dell’elemento
del filtro dell’olio:
1.50 L (1.59 US qt) (1.32 Imp.qt)
Con sostituzione dell’elemento del
filtro dell’olio:
1.70 L (1.80 US qt) (1.50 Imp.qt)
1. Tasto cambio olio “OIL CHANGE”
1
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-16
2
3
4
5
67
8
9
mento giusto il prossimo cambio
periodico dell’olio. Per azzerare la spia
cambio olio prima del raggiungimento
dell’intervallo di cambio prescritto, se-
guire la procedura sopra descritta,
stando attenti a che la spia si accenda
per 1.4 secondi dopo il rilascio del tasto
“OIL CHANGE”, altrimenti ripetere la
procedura.
HAU20060
Olio della trasmissione finale
Prima di utilizzare il motociclo, control-
lare sempre che la scatola della tra-
smissione finale non presenti perdite di
olio. Se si riscontrano perdite, fare con-
trollare e riparare lo scooter da un con-
cessionario Yamaha. Oltre a questo, si
deve cambiare come segue l’olio della
trasmissione finale agli intervalli speci-
ficati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione.
1. Accendere il motore, lasciarlo
scaldare guidando lo scooter per
diversi minuti e poi spegnerlo.
2. Posizionare lo scooter sul cavallet-
to centrale.
3. Posizionare un contenitore sotto la
scatola della trasmissione finale
per raccogliere l’olio esausto.
4. Togliere il tappo del bocchettone
del serbatoio olio ed il tappo filetta-
to di scarico per scaricare l’olio dal-
la scatola della trasmissione finale.5. Installare il tappo filettato di scarico
dell’olio della trasmissione finale e
poi stringerlo alla coppia di serrag-
gio secondo specifica.
6. Aggiungere la quantità secondo
specifica dell’olio per trasmissioni
finali consigliato e poi installare e
stringere il tappo del bocchettone
del serbatoio olio.
1. Tappo del bocchettone riempimento olio
trasmissione finale
2. Bullone di scarico olio trasmissione finale
Coppia di serraggio:
Tappo filettato di scarico dell’olio
della trasmissione finale:
22 Nm (2.2 m·kgf, 15.9 ft·lbf)
2
1