Page 274 of 362
8-45
EBU00303
Valve clearance adjustment
The correct valve clearance changes with use,
resulting in improper fuel/air supply or engine
noise. To prevent this, the valve clearance must
be adjusted regularly. This adjustment however,
should be left to a professional Yamaha service
technician.
EAU00307
Throttle lever adjustment
NOTE:
Adjust the engine idling speed before adjusting
the throttle lever free play.
1. Loosen the locknut.
2. Turn the adjusting bolt until the throttle lever
free play is 3–5 mm.
3. Tighten the locknut.a q
w
1. Locknut 2. Adjusting bolt a.Free play1. Contre-écrou 2.Dispositif de réglagea. Jeu 1. Contratuerca 2.Tornillo de ajustea. Juego
 1C5-9-61-08  9/4/04 9:30 AM  Page 8-46 
         
        
        
     
        
        Page 282 of 362
4. Loosen the locknut and fully turn in the
adjusting bolt at the front brake lever.
5. Make sure the brake cable joint in the equal-
izer is straight when the brake is applied. If
not, loosen the locknut, and then turn the
adjusting nuts at the front brake cables until
the cable joint becomes straight.
aa’
a=a’
1 2
8-53 1. Equalizer 2. Cable joint
1. Égaliseur 2. Raccord de câble1. Ecualizador 2. Conexión del cable
q
w
1. Locknut 2. Adjusting bolt1. Contre-écrou 2. Dispositif de réglage1. Contratuerca 2. Ajustador
 1C5-9-61-08  9/4/04 9:30 AM  Page 8-54 
         
        
        
     
        
        Page 284 of 362
6. Tighten the locknut of each brake cable.
7. Turn the adjusting bolt at the brake lever
until the specified free play is obtained.
8. Tighten the locknut at the brake lever.
a
q
w
Specified free play:
5–8 mm
8-55 1. Locknut 2. Adjusting nut
a. Free play
1. Contre-écrou 2. Dispositif de réglage
a. Jeu
1. Contratuerca 2. Dispositivo de ajuste
a. Juego
q
w
q
w
1. Locknut (×2) 2. Adjusting nut (×2)1. Contre-écrou (×2) 2. Dispositif de réglage (×2)1. Contratuerca (×2) 2. Dispositivo de ajuste (×2)
 1C5-9-61-08  9/4/04 9:30 AM  Page 8-56 
         
        
        
     
        
        Page 292 of 362
8-63
EBU01146
Drive chain slack adjustment
1. Loosen the hub stopper bolt locknut and
then the hub stopper bolt.
2. Loosen the upper and lower axle holding
bolts.
3. Loosen the locknut. To tighten the drive
chain, turn the adjusting bolt in direction a.
To loosen the drive chain, turn the adjusting
bolt in direction b, and then push the
wheels forward.
cC
Too little of drive chain slack will overload
the engine and other important parts. Keep
the drive chain slack within the specified
limit.
4. After adjusting, be sure to tighten the lock-
nut and the axle holding bolts.
wq
e
e
q
wa
b
1. Hub stopper bolt 3. Axle holding bolt (×4)
2. Locknut
1. Boulon d’arrêt de moyeu 3. Boulon de fixation d’axe (×4)
2. Contre-écrou
1. Tornillo de bloqueo de buje 3.Tornillo de sujeción del eje (×4)
2. Contratuerca
1. Locknut 2. Chain adjusting bolt
1. Contre-écrou 2. Dispositif de réglage de chaîne
1. Contratuerca 2. Tensor de la cadena
 1C5-9-61-08  9/4/04 9:30 AM  Page 8-64 
         
        
        
     
        
        Page 294 of 362
8-65
5. Finger tighten the hub stopper bolt and tight-
en the hub stopper bolt locknut.
cC
If measurement A A
of the drive chain adjust-
ing bolt is less than 27 mm, ask a Yamaha
dealer to replace the drive chain.
A
A. Measurement AA. Longueur AA. Medición A
Tightening torque:
Locknut:
15.5 Nm (1.55 m0kgf)
Tightening torque:
Locknut:
15.5 Nm (1.55 m0kgf)
Axle holding bolts (upper):
85 Nm (8.5 m0kgf)
Axle holding bolts (lower):
60 Nm (6.0 m0kgf)
 1C5-9-61-08  9/4/04 9:30 AM  Page 8-66 
         
        
        
     
        
        Page 314 of 362
8-85
EBU00389
Fuse replacement
1. The fuse block is located on the right side of
the machine.
2. If the fuse is blown, turn off the ignition
switch and install a new fuse of proper
amperage. Then turn on the ignition switch,
if the fuse immediately blows again, consult
a Yamaha dealer.
w
Always use a fuse of the specified rating.
Never use a material in place of the proper
fuse. An improper fuse can cause damage to
the electrical system which could lead to a
fire.
cC
To prevent accidental short-circuiting, turn
off the main switch when checking or replac-
ing a fuse.
qw
1. Fuse 2. Spare fuse1. Fusible 2. Fusible de rechange1. Fusible 2. Fusible de repuestoSpecified fuse: 15A
 1C5-9-61-08  9/4/04 9:30 AM  Page 8-86 
         
        
        
     
        
        Page 316 of 362
8-87
EBU14813
Replacing a headlight bulb
If a headlight bulb burns out, replace it as fol-
lows.
1. Remove the cover at the rear of the head-
light by pulling it off.
2. Remove the bulb holder cover by pulling it
off.
3. Remove the bulb holder by pushing it
inward and turning it counterclockwise.
1
1
2
1. Cover at the rear of the headlight1. Cache à l’arrière du phare1. Cubierta de la parte posterior del faro
1. Bulb holder cover 2. Bulb holder
1. Cache de la fixation d’ampoule 2. Fixation d’ampoule1.Cubierta del portabombillas tirando2. Portabombillas
 1C5-9-61-08  9/4/04 9:30 AM  Page 8-88 
         
        
        
     
        
        Page 318 of 362
1
1. Headlight bulb1. Ampoule de phare1. Billas del faro
8-89
4. Remove the defective headlight bulb by
pulling it out of the socket.
w
A headlight bulb is hot when it is on and
immediately after it is turned off. Wait for the
bulb to cool before touching or removing it.
You can be burned or a fire could start if the
headlight bulb touches something flamma-
ble.
5. Install a new headlight bulb into position.
6. Install the bulb holder by pushing it inward
and turning it clockwise.
7. Install the bulb holder cover.
8. Install the cover at the rear of the headlight.
 1C5-9-61-08  9/4/04 9:30 AM  Page 8-90