Page 312 of 388
8-63
EBU01079
Brake pedal height adjustment
The top of the brake pedal should be positioned
0–10 mm below the top of the footrest. If not,
have a Yamaha dealer adjust it.
w
Operating with improperly serviced or
adjusted brakes could cause loss of braking
ability, which could lead to an accident.
After servicing:
8Make sure the brakes operate smoothly
and that the brake pedal position is cor-
rect.
8Make sure the brakes do not drag.
8Make sure the brakes are not spongy. All
air must be bled from the brake system.
Replacement of brake components requires
professional knowledge. These procedures
should be performed by a Yamaha dealer.
a
a. Brake pedal heighta. Hauteur de la pédale de freina. Altura del pedal de freno
5VM-9-62-05 3/12/04 4:15 PM Page 64
Page 326 of 388
8-77
EBU00805
Lubricating the drive chain
The drive chain must be cleaned and lubricated
at the intervals specified in the periodic mainte-
nance and lubrication chart, otherwise it will
quickly wear out, especially when riding in dusty
or wet areas. Service the drive chain as follows.
cC
The drive chain must be lubricated after
washing the ATV or riding in the rain.
1. Clean the drive chain with kerosene and a
small soft brush.
cC
To prevent damaging the O-rings, do not
clean the drive chain with steam cleaners,
high-pressure washers or inappropriate sol-
vents.
2. Wipe the drive chain dry.
q
1. O-rings1. Joints toriqus1. Juntas tóricas
5VM-9-62-05 3/12/04 4:15 PM Page 78
Page 345 of 388

8-96
fF
Ne jamais toucher le verre d’une ampoule de
phare afin de ne pas laisser de résidus grais-
seux. La graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de l’ampoule,
ainsi que sa durée de service. Nettoyer soi-
gneusement toute crasse ou trace de doigts
sur l’ampoule avec un chiffon imbibé d’alcool
ou de diluant pour peinture.
8. Mettre le cache de la fixation d’ampoule en
place.
fF
S’assurer de remettre le cache correctement
en place sur la fixation d’ampoule.
9. Remettre le bloc phare en place et le fixer à
l’aide de ses vis.
yY
No toque la parte de vidrio de la bombilla del
faro para que no se ensucie de grasa, por-
que de lo contrario se afectarían adversa-
mente la transparencia del vidrio, la lumino-
sidad de la bombilla, y la vida útil de la bom-
billa. Limpie bien toda la suciedad y las hue-
llas dactilares de la bombilla del faro emple-
ando un paño humedecido en alcohol o
disolvente.
8. Instale la cubierta del portabombillas del
faro.
yY
Asegúrese de que la cubierta del portabom-
billas del faro esté fijada con seguridad enci-
ma del portabombillas.
9. Instale el conjunto de la unidad del faro ins-
talando los tornillos.
5VM-9-62-05 3/12/04 4:15 PM Page 97
Page 350 of 388
8-101
EBU00413
Troubleshooting
Although Yamaha machines receive a rigid
inspection before shipment from the factory,
trouble may occur during operation.
Any problem in the fuel, compression, or ignition
systems can cause poor starting and loss of
power. The troubleshooting chart describes a
quick, easy procedure for making checks. If
your machine requires any repair, take it to a
Yamaha dealer.
The skilled technicians at a Yamaha dealership
have the tools, experience, and know-how to
properly service your machine. Use only gen-
uine Yamaha parts on your machine. Imitation
parts may look like Yamaha parts, but they are
often inferior. Consequently, they have a short-
er service life and can lead to expensive repair
bills.
5VM-9-62-05 3/12/04 4:15 PM Page 102
Page 369 of 388
10-2
Model YFS200
Engine oil (2-cycle):
Type Air-cooled 2-stroke engine oil
Quantity 1.3 L
Transmission oil:
Type SAE 10W30 type SE motor oil
Recommended transmission oil
classificationAPI Service SE, SF, SG type or higher
cC
In order to prevent clutch slippage (since the
transmission oil also lubricates the clutch),
do not mix any chemical additives. Do not
use oils with a diesel specification of “CD” or
oils of a higher quality than specified. In
addition, do not use oils labeled “ENERGY
CONSERVING
II” or higher.
Quantity:
Periodic oil change 0.6 L
Air filter Wet type element
10
5VM-9-62-06 2/18/04 1:20 PM Page 13
Page 374 of 388
10-7
Modèle YFS200
Huile de moteur (2 temps):
Type Huile moteur 2 temps, refroidie par air
Quantité 1,3 l
Huile de boîte de vitesses:
Type Huile moteur type SE SAE10W30
Classification d’huile de boîte de vitesses Huiles de type API Service, de classe SE, SF, SG
recommandée min.
fF
Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage, car
l’huile de moteur lubrifie également l’embraya-
ge. Ne pas utiliser d’huile de grade diesel “CD”
ou une huile de grade supérieur à celui spécifié.
S’assurer également de ne pas utiliser une huile
portant la désignation “ENERGY CONSER-
VING II” ou la même désignation avec un
numéro plus élevé.
Quantité:
Vidange périodique 0,6 l
Filtre à air Elément de type humide
5VM-9-62-06 2/18/04 1:20 PM Page 18