2005 YAMAHA BANSHEE 350 ABS

[x] Cancel search: ABS

Page 299 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Notices Demploi (in French) SBU03004
Ajustes de los carburadores
En tiempo muy frío, es necesario modificar los ajus-
tes de los carburadores para mantener las prestacio-
nes óptimas del motor y evitar averías del mismo.
XR
8

Page 374 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Notices Demploi (in French) 9-3
cC
Excessive water pressure may cause water
seepage and deterioration of wheel bearings,
brakes, transmission seals and electrical
devices.  Many expensive repair bills have
resulted from improper

Page 375 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Notices Demploi (in French) 9-4
fF
Une pression d’eau excessive peut provoquer
des infiltrations d’eau qui risqueraient
d’endommager les roulements de roue, les
freins, les joints de la transmission et l’équi-
pement é

Page 386 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Notices Demploi (in French) 10-5
Model YFZ350
Suspension:
Front suspension Double wishbone
Rear suspension Swingarm (link suspension)
Shock absorber:
Front shock absorber Coil spring/Oil damper
Rear shock absorber Coil spring/Ga
Page:   < prev 1-8 9-16