CONDUCIENDO SU HYNDAI 2- 21
C160J01A-AYT
No deje que se acumule hielo o nieve por debajo
Bajo algunas condiciones, la nieve o
hielo se acumula debajo de los parachoques e interfiere con el sistema de dirección. Cuando con- duce en condiciones climáticas muyextremas esto puede suceder, usted periódicamente debe detenerse y verificar que no hay obstrucción enlos componentes del sistema de dirección.
C160H01A-AYT
Use sólo anticongelantes aprobados para los lavaparabrisas
Mantenga el agua de los
lavaparabrisas con anticongelantes aprobados, de acuerdo a lasinstrucciones del envase. No emplee anticongelante de motor porque puede dañar las terminaciones. C170A01A-AYT VIAJES EN AUTOPISTAS Inspección antes de un viaje:
1. Neumáticos: Ajuste la presión de los neumáticos a la recomendada para viajar a alta velocidad. Las bajas presiones en losneumáticos ocasionan sobrecalentamiento de estos y el consiguiente riesgo a que fallen. Nouse neumáticos desgastados, pueden perder adherencia o fallar. NOTA: Nunca exceda la presión de inflado que se indica en el neumático. 2. Combustible, refrigerante de motor y aceite: Viajes a alta velocidad consumen 1.5 veces más que el empleo urbano. Noolvide verificar ambos, aceite de mo- tor y refrigerante. 3. Correa de ventilador: Una rotura o correa suelta provocan un sobre calentamiento del motor.
C160I01A-AYT
No emplee el freno de mano con bajas temperaturas
Bajo ciertas condiciones el freno de
mano puede congelarse, y dejar trabado el mecanismo. Esto es fácilque suceda cuando hay nieve cerca del tambor de freno trasero o el sistema esta mojado. Si usted piensaque el freno de mano puede congelarse, ponga temporalmente la marcha en "P" (para cajas A/T), ymarcha atrás para cajas mecánicas y acuñe las ruedas traseras para que el automóvil no pueda rodar, entoncessuelte el freno de mano. C160K01A-AYT
Lleve equipo de emergencia
Dependiendo de la dureza del clima,
usted debe llevar equipo adecuadode emergencia. Alguno de los elementos deben ser: cadenas, barra de remolque o cadena, linterna, lucesde emergencia, bengalas, sacos, pala, cables puente, guantes, ropa de trabajo, rasca hielo, etc.
tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM
21
2- 22 CONDUCIENDO SU HYNDAI
C190C04S-GYT
Frenos del remolque
Si su remolque está equipado con un
sistema de frenos asegúrese si sigue las normativas vigentes, si están correctamente instalados y si funcionan correctamente.
NOTA: Si con su coche remolca cualquier
tipo de vehículo su coche necesitará un mantenimiento más frecuente debido a la cargaadicional. Vea mantenimiento bajo condiciones de uso severas pág. 5-7.
C190B01S-AYT
Enganches
Seleccione bien el enganche y
asegúrese que su localización escompatible con el remolque o el vehículo que va a ser arrastrado. Utilice un enganche en el que lacarga sobre la bola se distribuya uniformemente a través del chasis.
El enganche se debe atornillar al
vehículo y debe de ser instalado por un técnico cualificado.
NO UTILICE ENGANCHES
TEMPORALES O ENGANCHES QUE SE UNAN SOLO AL PARACHOQUES.
C180A01A-AYT USO DE LUCES Verifique regularmente todas las luces para un correcto funcionamiento,siempre manténgalas limpias. Cuando conduzca de día con poca visibilidad, ayuda conducir con las luces cortasencendidas. Recuerde usted debe ver y ser visto. C190A01A-GYT ARRASTRE DE REMOLQUES Si está considerando llevar un remolque con su coche deberá conocer los requerimientos legales. Consulte en su Delegación Provincialde Industria o Transporte. Desde que las leyes varían en cada Comunidad otros requerimientos también lo hanhecho. Pregunte a su concesionario Hyundai para conseguir una información más detallada.
PRECAUCIÓN:
No remolque nada con su coche durante sus primeros 2000 Kms. Su motor y su caja de cambiosestán en rodaje y podrían verse dañados gravemente.
! PRECAUCIÓN:
o Nunca conecte directamente el sistema de frenos del vehículo al remolque.
o Cuando se remolque una caravana por pendientes grandes (por encima del 12%) fíjese que el indicador detemperatura de refrigerante no indique que el motor se sobrecalienta. Si la aguja seacerca a la posición H (Caliente),
!
tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM
22
2- 24 CONDUCIENDO SU HYNDAI
!
Punto de enganche
total (GVWR) pero que se sobrepase la carga máxima admisible por cualquiera de susejes (GAWR). Una carga inadecuada del vehículo ó excesivo equipaje en sumaletero, pueden sobrecargar el eje trasero del mismo. Reposicionar las cargas yverificar las cargas sobre los ejes otra vez.
4. La carga puntual vertical máxima permisible sobre el acoplamiento del remolquedeberá ser inferior a 44 kg.
ADVERTENCIA:
Una carga incorrecta sobre suautomóvil o su remolque puede afectar gravemente a la eficacia de la dirección y de los frenos,ocasionando un accidente que puede ocasionar graves lesiones a los ocupantes del vehículo.
Peso total
sobre ejes Peso total
del vehículo HTB312
C190E02L
5. Máximo voladizo permisible del punto de acoplamiento : 690 mm. PRECAUCIÓN:
Durante la tracción de remolques,
se recomienda que el peso del remolque cargado no exceda de los valores que se indican en elcuadro siguiente:
! kg. (Lbs)
Lengueta
o recibidor
Del tipo sin frenos Remolque
700 (1.543)
1000 (2.204)
1.100 (2.425)
900 (1. 984)
1.100 (2.425)
450 (992)
Desplazamiento
manual del eje
Desplazamiento
automático del eje
1,1L 1,4L 1,6L
Diesel
1,4L 1,6L
Del tipo
provisto de
frenos
Máximo peso remolcable
44
(97)
tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM
24
CONDUCIENDO SU HYNDAI 2- 25
14.Cuando baje una pendiente
coloque una marcha inferior para utilizar el efecto de frenado delmotor. Cuando suba pendientes pronunciadas reduzca a una marcha inferior y reduzca lavelocidad par reducir la posibilidad de sobrecarga o sobrecalentamiento del motor.
15.Si tiene que parar mientras sube
una pendiente no mantenga elvehículo parado haciendo embrague. Esto puede causar sobrecalentamiento de latransmisión. Use el freno de mano.
NOTA: Cuando lleve un remolque compruebe el aceite de la caja de cambios con mayor frecuencia.
8. Al aparcar en rampa tome las
precauciones normales. Gire lasruedas delanteras hacia el exteriorde la curva, ponga el freno de mano, enganche la primera velocidad o la marcha atrás.Además coloque unas cuñas en las ruedas del remolque.
9. Si el remolque tiene frenos eléctricos empiece a mover el vehículo y frene manualmente.Asegúrese que los frenos funcionan. Esto le permite también comprobar las conexioneseléctricas.
10.Durante su viaje, compruebe que
la carga está segura y que lasluces y los frenos del remolque trabajan.
11.Evite las salidas titubeantes, los acelerones repentinos o los frenazos.
12.Evite los volantazos y los cambios de carril rápidos.
13.Evite mantener pisado el pedal de freno demasiado tiempo o muyfrecuentemente. Esto podríarecalentar los frenos reduciendo la eficiencia de los mismos.
C190F01A-GYT
Remolcado
1. Antes de remolcar, compruebe el
arrastre, la cadena de seguridad, todas las conexiones como las luces del remolque, freno, giro, etc.
2. Siempre conduzca con velocidad moderada (menos de 100 Km/h).
3. El remolque requiere un consumo de gasolina mayor.
4. Para mantener la eficiencia en el frenado de motor y la capacidadde carga eléctrica no utilice la 5
a
velocidad o el overdrive.
5. Asegure la carga para evitar variaciones de distribuciones de carga mientras conduce.
6. Compruebe el estado de presión de todas las ruedas. Bajaspresiones pueden afectar el con- trol del coche. No olvide la rueda de repuesto.
7. La combinación del coche/remolque se ve más afectada por el aire.Cuando es radelantado por otrovehículo grande mantenga la velocidad constante y conduzca en linea recta. Si hay demasiado vientoreduzca la velocidad para evitar el efecto de la turbulencia del otro vehículo.
tbeurospa-2.p65 7/15/2005, 3:13 PM
25
QUE HACER EN UNA EMERGENCIA 3- 5
!ADVERTENCIA (Sólo vehículos Diesel):
No realice ninguna operación en el sistema de inyección con el motor en marcha o antes de transcurrir 30 segundos tras pararel mismo. La bomba a alta presión, el raíl, los inyectores y los conductos de alta presión estánsujetos a alta presión incluso tras parar el motor. El chorro de aceite procedente de fugas puedeproducir lesiones graves al entrar en contacto con el cuerpo. En caso de usar marcapasos, no se acerque a más de 30 cm de la unidad de control electrónico ECU o del mazode cables del vano motor con el motor en marcha, ya que la corriente elevada en el sistemaCommon Rail produce importantes campos magnéticos. 6. Si no es posible averiguar la causa
del sobrecalentamiento, espere hasta que la temperatura del motorvuelva a los niveles normales. Posteriormente compruebe si se ha perdido refrigerante, y en tal caso,
rellene el depósito (Véase Pág. 6-10) hasta que el nivel supere la marca de medio depósito.
7. Proceda con cuidado, este atento a
cualquier síntoma desobrecalentamiento. Si se sobrecalienta el motor de nuevo, llame a su Servicio HYUNDAI parapedir ayuda.
PRECAUCIÓN:
Una grave pérdida de refrigerante
significa que existe una pérdidadentro del sistema de refrigeracióny debe ser revisada lo antes posible por un Servicio HYUNDAI.
!Tamaño de la rueda
Presión de infladoT105/70D14
420 kPa (60 psi)
D040A01TB-GYT RUEDA DE REPUESTO TEMPO- RAL Siga las instrucciones siguientes referentes a la rueda de repuestotemporal:
1. Compruebe la presión de inflado
de la rueda de repuesto tras instalar la misma, y ajústela a la presiónespecificada. Debería comprobarse periódicamente la presión de la rueda y mantenerse al nivelespecificado mientras no se utilice.
Presión de la rueda de repuesto
2. La rueda de repuesto debería utilizarse sólo temporalmente y montarse de nuevo en el maletero tan pronto como pueda repararseo cambiarse la rueda original.
3. No se recomienda exceder los 80 km/h(50 mph) de modo continuado al utilizar esta rueda.
tbeurospa-3.p65 7/15/2005, 3:13 PM
5
QUE HACER EN UNA EMERGENCIA 3- 7
HTB230
D050A01A-AYT
SI SE LE HA PINCHADO UN NEUMÁTICO
Si se le desinfla un neumático
mientras usted va conduciendo:
1. Quite el pie del acelerador y deje
que el automóvil siga hacia adelante. No pise el freno ni intente salir de la vía, esto puede producirque usted pierda el control del vehículo. Cuando el vehículo llegue a una velocidad prudente, frenecuidadosamente y salga de la vía. Conduzca hasta que pueda estar en un lugar seguro y que el suelosea firme y nivelado. Si usted va por una autopista con una mediana, no se detenga en ésta.
2. Cuando el automóvil se haya detenido, encienda sus luces deemergencia (warning), coloque elfreno de mano y ponga el selector en "P" (A/T) o marcha atrás (caja mecánica).
3. Haga que todos los pasajeros se
bajen del vehículo. Asegúrese deque lo hagan por el lado opuesto al del tráfico.
4. Cambie la rueda de acuerdo con las instrucciones siguientes: D060A01FC-GYT CAMBIO DE UNA RUEDA PINCHADA El procedimiento que se describe en
las próximas páginas, puede utilizarse tanto como para rodar las ruedas como para cambiarlas, cuando haya una pinchada. Cuando se preparepara cambiar una rueda pinchada, compruebe que la palanca esta en "P" (A/T) o marcha atrás (mecánica)y el freno de mano puesto, entonces: D060B01TB-GYT 1. Acceso a la rueda de repuesto
y las herramientas
Cuelgue la alfombrilla del maletero en
el gancho previsto para ello y extraiga la bandeja inferior del maletero (Si está instalado).HTB296
Gancho para la alfombrilla
tbeurospa-3.p65
7/15/2005, 3:13 PM
7
QUE HACER EN UNA EMERGENCIA 3- 9
HTB4003
D060E01A-AYT
4. Ponga el gato en su lugar
La base del gato debe apoyarse en
un lugar firme y nivelado. Instalándola como se enseña en la figura.
Barra de torsión
D060F01E-AYT 5. Levantando el automóvil
HFC4022
Llave de tuercas de la rueda
Tras introducir la barra de torsión en la
llave de tuercas de la rueda, móntela en el gato como se ilustra en la figura. Para elevar el vehículo, gire la llave detuercas en sentido horario. Cuando el gato empiece a levantar el vehículo chequee nuevamente que estáadecuadamente puesto y así no resbalará. Si el gato está sobre un terreno blando o arena, es necesariocolocar un trozo de madera, un ladrillo, una piedra plana u otro objeto bajo el gato para evitar el hundimiento.
!
Levante el automóvil lo suficiente para que un neumático totalmente inflado pueda ser instalado. Para hacer esto,Ud. necesitará más espacio que el que se requiere para sacar un neumático desinflado.
ADVERTENCIA:
No permanezca bajo el vehículo mientras este soportado por el gato!! Esto puede resultar muypeligroso, debido que este puede caer y causar lesiones graves. Nadie puede permanecer bajo el vehículo mientras está levantado.
tbeurospa-3.p65 7/15/2005, 3:13 PM
9
PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO 4- 3
E020B01A-AYT
Mantenga su automóvil limpio
La mejor manera de prevenir la
corrosión es mantenerlo limpio y libre de materiales corrosivos. El cuidado de la parte inferior del automóvil es particularmente importante.
o Si usted vive en un área de alta corrosión - Donde las calles tienen sal, cerca del mar, áreas con polución industrial, lluvia ácida, etc.- Usted debe tener especial cuidado para prevenir la corrosión. En invierno, limpie al menos una vezal mes por debajo y asegúrese que las partes bajas del automóvil están limpias cuando termine el invierno.
o Cuando limpie su automóvil por
debajo, de especial atención a laspartes debajo de los guardabarros y las partes no visibles. Saque el barro acumulado de esas áreas,para prevenir la corrosión. El agua bajo presión y el vapor es particularmente efectivo para re-mover el barro acumulado y mate- ria corrosiva. o Cuando limpie las partes bajas de
las puertas, zócalos, partes inferiores de la carrocería.Asegúrese de que las perforaciones de drenaje están abiertas para que la humedad pueda salir y noproducir corrosión. E020D01A-AYT Mantenga la pintura y los tapices en buenas condiciones Picaduras y rayones en la pintura pueden ser retocadas con la pinturade retoque, hágalo tan pronto como estos daños se produzcan. Si el metal puro se ve por las rayas o picaduras, el cuidado de la parte afectada debe realizarse según los consejos que le puedan dar en algunatienda especializadas en pinturas o en su Servicio Oficial Hyundai.
E020C01A-AYT
Mantenga su garaje seco
No APARQUE el automóvil en un
garaje poco ventilado y húmedo. Esto crea un ambiente favorable a la corrosión. Esto es particularmente cierto cuando usted lava el automóvilen el garaje o lo guarda cuando el automóvil está mojado o con nieve, hielo o barro. Incluso un garaje concalefacción puede contribuir con la corrosión si no está debidamente ventilado para que la humedad sevaya. E020E01A-AYT No descuide el interior La humedad atrapada en la parte inferior de la alfombra puede causarcorrosión. Revise periódicamente debajo de las alfombras para asegurarse de que el suelo está seco.Tenga especial cuidado si por alguna razón ha transportado fertilizantes u otro producto químico. Estos debenser transportados sólo en recipientes adecuados y toda astilla u otro tipo de derrame o pérdida debe serlimpiada. Límpiela con agua limpia y séquela cuidadosamente.
tbeurospa-4.p65
7/15/2005, 3:14 PM
3