Bienvenue chez BMWNous vous félicitons pour
avoir porté votre choix sur
une moto BMW et vous ac-
cueillons dans le cercle des
pilotes de BMW.
Familiarisez-vous avec votre
nouvelle moto afin d'être en
mesure de vous déplacer en
toute sécurité sur les routes.
Veuillez prendre le temps de
lire ce livret de bord avant
de partir avec votre nouvelle
BMW. Vous y trouverez des
indications importantes pour
l'utilisation de votre moto qui
vous aideront à exploiter plei-
nement les avantages tech-
niques de votre BMW.
Vous obtiendrez par ailleurs
des informations sur l'entre-
tien et la maintenance qui
vous permettront d'optimi-
ser la fiabilité, la sécurité etla valeur de revente de votre
moto.
Votre concessionnaire BMW
se fera un plaisir de vous
conseiller et de répondre à
toutes les questions que vous
lui poserez concernant votre
moto.
Nous vous souhaitons beau-
coup de plaisir au guidon de
votre BMW ainsi qu'un bon
voyage en toute sécurité
BMW Motorrad.
Table des matièresUtilisez aussi l'index alphabé-
tique situé à la fin de ce livret
de bord pour trouver un sujet
défini.
1 Indicationsgénérales . . . . . . . . . . . . . . 5
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . 6
Abréviations et
symboles . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipement . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques
techniques . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Vues d'ensemble . . . . . . 9
Vue d'ensemble côté
gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vue d'ensemble côté
droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sous la selle . . . . . . . . . . . . 14
Commodo côté
gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Commodo côté droit . . . . . 16 Combiné
d'instruments . . . . . . . . . . . . 17
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Affichages . . . . . . . . . . . . 19
Ecran multifonction . . . . . . 20
Voyants d'alerte et
témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Voyant d'alerte ABS . . . . . 20
Témoins de
fonctionnement . . . . . . . . . . 20
Affichages d'alerte
généraux . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Affichages d'alerte
ABS .................... 28
4 Utilisation . . . . . . . . . . . . 35
Serrure de contact et
antivol de direction . . . . . . 36
Antidémarrage
électronique . . . . . . . . . . . . . 37
Feux de détresse . . . . . . . . 38
Tripmaster . . . . . . . . . . . . . . 39
Ordinateur de bord
EO
.... 41
Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . 45 Chauffage des
poignées
EO.............. 46
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . 46
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . 49
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . 50
Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Support de casque . . . . . . 52
Boucles d'arrimage pour
bagages . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . 54
Précharge du ressort . . . . 54
Amortisseur . . . . . . . . . . . . . 55
Réglage électronique de
la suspension ESA
EO
.... 56
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5 Conduite . . . . . . . . . . . . . 59
Consignes de sécurité . . . 60
Check-list . . . . . . . . . . . . . . . 62
Démarrage du moteur . . . 62
Démarrage de la moto . . . 65
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mise sur béquille . . . . . . . . 69
Vue d'ensembleVous trouverez une vue d'en-
semble de votre moto au cha-
pitre 2 de ce livret de bord.
Le chapitre 10 contient le ré-
capitulatif de toutes les tra-
vaux de maintenance et de
réparation effectués. Un ar-
rangement à l'amiable serait
impossible après l'expiration
de la garantie sans la justi-
fication d'une maintenance
régulièrement effectuée.
Si vous souhaitez un jour re-
vendre votre BMW, n'oubliez
pas de remettre aussi ce livret
de bord. Ce document impor-
tant fait partie intégrante de la
moto.
Abréviations et sym-
boles
Désigne des avertisse-
ments que vous devez
absolument respecter - pour
votre sécurité, la sécurité des
autres et pour protéger votre
moto de tout dommage.
Observations particu-
lières pour améliorer les
opérations de commande,
de contrôle et de réglage, de
même que les travaux d'en-
tretien.
Repère la fin d'une
consigne.
Instruction opératoire.
Résultat d'une activité. Renvoi à une page
contenant des infor-
mations complémen-
taires.
EO Equipement optionnel Les équipements op-
tionnels BMW que
vous avez souhai-
tés sont déjà pris en
compte lors de la pro-
duction de votre moto.
AO Accessoires option- nels
Les accessoires
optionnels BMW
peuvent être
commandés auprès de
votre concessionnaire
BMW et montés en
postéquipement.
EWS Antidémarrage électro- nique.
16zIndications générales
ESA Electronic SuspensionAdjustment
Réglage électronique
du châssis.
DWA Alarme antivol.
ABS Système antiblocage.EquipementEn achetant votre BMW, vous
avez choisi un modèle dis-
posant d'un équipement per-
sonnalisé. Ce livret de bord
décrit les équipements op-
tionnels (EO) et accessoires
optionnels (AO) proposés par
BMW. Vous comprendrez
donc que ce livret décrit aussi
des variantes d'équipement
que vous n'avez peut-être
pas choisies. De même, des
différences spécifiques selon
le pays peuvent exister par
rapport au modèle illustré. Si votre BMW dispose d'équi-
pements qui ne sont pas dé-
crits dans ce livret de bord,
vous trouverez la description
de leurs fonctions dans une
notice d'utilisation distincte.
Caractéristiques tech-
niquesToutes les indications de di-
mensions, poids et puissance
figurant dans ce livret de bord
se réfèrent à la norme DIN
(Deutsche Institut für Nor-
mung e. V.) Et respectent ses
spécifications en matière de
tolérance. Des écarts sont
possibles dans les versions
de certains pays.Mise à jourLe haut niveau de sécurité
et de qualité qui caractérise
les motos BMW est garanti
par le perfectionnement in-cessant de la conception des
produits, des équipements et
des accessoires. Des diffé-
rences éventuelles peuvent
ainsi exister entre ce livret
de bord et votre moto. Nous
ne pouvons pas non plus ex-
clure toute erreur. Vous com-
prendrez ainsi parfaitement
qu'aucun recours juridique ne
peut découler des indications,
illustrations et descriptions de
ce livret.
17zIndications générales
En cas d'avertissement d'une
pression d'huile moteur in-
suffisante, bien que le niveau
d'huile moteur soit correct :En plus du niveau d'huile
moteur insuffisant,
d'autres problèmes affectant
le moteur peuvent provoquer
l'avertissement de pression
d'huile moteur insuffisante.
Poursuivre la route peut dans
ce cas entraîner des avaries
de moteur.
Ne pas poursuivre la route
lorsque cette alerte apparaît,
même si le niveau d'huile mo-
teur est correct.
Ne pas poursuivre la route.
Faire remédier au défaut
dès que possible par un
atelier spécialisé, de pré-
férence par un concession-
naire BMW. Courant de charge de la
batterie insuffisant
Le voyant d'alerte géné-
ral s'allume en rouge.
Le symbole du courant
de charge de la batterie
est affiché.
Toute batterie déchar-
gée peut provoquer le
calage inattendu du moteur et
entraîner ainsi des situations
dangereuses.
Faire remédier aux défauts le
plus rapidement possible.
Si la batterie n'est plus
chargée, poursuivre la
route risque de provoquer
une décharge profonde et par
conséquent la destruction de
la batterie.
Eviter de poursuivre la route.
La batterie ne se charge pas.
Il est possible de poursuivre
la route jusqu'à ce que la batterie soit déchargée. Le
moteur peut toutefois ca-
ler subitement et la batte-
rie peut être totalement dé-
chargée et ainsi détruite.
Faire remédier au défaut
dès que possible par un
atelier spécialisé, de pré-
férence par un concession-
naire BMW.
Ampoule arrière défec-
tueuse Le voyant d'alerte géné-
ral s'allume en jaune.
L'avertissement
LAMPR!
est
affiché.
La défaillance d'une
lampe sur la moto
représente un risque pour
la sécurité car le pilote et la
machine peuvent facilement
ne pas être vus par les autres
usagers de la route.
Remplacer les lampes défec-
tueuses le plus rapidement
326zAffichages
possible, emporter de préfé-
rence toujours des lampes de
réserve correspondantes.
Ampoule du feu arrière ou du
feu stop défectueuse.Remplacement des am-
poules du feu stop et du feu
arrière ( 116)
Ampoule avant défectueuse
L'avertissement
LAMPF!
est
affiché.
La défaillance d'une
lampe sur la moto
représente un risque pour
la sécurité car le pilote et la
machine peuvent facilement
ne pas être vus par les autres
usagers de la route.
Remplacer les lampes défec-
tueuses le plus rapidement
possible, emporter de préfé-
rence toujours des lampes de
réserve correspondantes. Ampoule du feu de croise-
ment, du feu de route, du feu
de position ou du clignotant
défectueuse.
Remplacement de l'am-
poule du feu de croisement
( 113)
Remplacement de
l'ampoule du feu de route
( 114)
Remplacement de l'am-
poule du feu de position
( 116)
Remplacement des am-
poules de clignotant avant
( 117)
Remplacement des am-
poules de clignotant arrière
( 118)
Ampoules défectueuses Le voyant d'alerte géné-
ral s'allume en jaune.
L'avertissement
LAMPS!
est
affiché. La défaillance d'une
lampe sur la moto
représente un risque pour
la sécurité car le pilote et la
machine peuvent facilement
ne pas être vus par les autres
usagers de la route.
Remplacer les lampes défec-
tueuses le plus rapidement
possible, emporter de préfé-
rence toujours des lampes de
réserve correspondantes.
Il existe une combinaison de
plusieurs défauts d'ampoule.
Lire les descriptions des dé-
fauts qui figurent plus loin.
Avertissement risque de
verglas Le symbole d'alerte de
verglas apparaît.
La température extérieure
mesurée sur la moto est in-
férieure à 3 °C.
327zAffichages
Recharge de la batterie
possible par la prise de
bord.Blocage de l'antivol de
direction
Si la moto est sur la bé-
quille latérale, braquer le
guidon à gauche ou à droite
selon la nature du sol. La mo-
to est toutefois plus stable
sur un sol plan avec le guidon
braqué à gauche par rapport
à la droite.
Sur un sol plan, toujours bra-
quer le guidon à gauche pour verrouiller l'antivol de direc-
tion.
Braquer le guidon sur la
gauche ou sur la droite.
Tourner la clé en position 3
tout en bougeant légère-
ment le guidon.
Contact d'allumage, éclai-
rage et tous les circuits
fonctionnels non alimentés.
Antivol de direction bloqué.
La clé peut être retirée.
Antidémarrage élec-
troniqueSécurité antivolL'antidémarrage électronique
accroît la sécurité antivol de
votre BMW, sans avoir à ré-
gler ou activer de système.
Il empêche de démarrer le
moteur sans la clé apparte-
nant à la moto. Vous pouvez
aussi faire bloquer l'utilisation
de certaines clés par votre concessionnaire BMW, si
vous avez perdu une clé par
exemple. Il n'est plus pos-
sible de démarrer le moteur
avec une clé dont l'utilisation
est bloquée.
Electronique dans la cléUn composant électronique
a été intégré dans la
clé. L'électronique de
la moto échange avec
l'électronique de la clé
des signaux variables en
continu, spécifiques à chaque
moto, par l'intermédiaire de
l'antenne toroïdale intégrée
à la serrure de contact. Ce
n'est qu'à partir du moment
où la clé a été reconnue
comme étant "valide" que le
boîtier électronique moteur
autorise le démarrage du
moteur.
437zUtilisation
Si une clé de réserve est
accrochée à la clé de
contact utilisée pour le dé-
marrage, l'électronique peut
être "irritée" et le démarrage
du moteur n'est pas autorisé.
L'avertissement
EWS
apparaît
sur l'écran multifonctions.
Gardez toujours la clé de ré-
serve séparément de la clé de
contact.
Clé de rechange et clé
supplémentaireLes clés de rechange et
supplémentaire ne sont
disponibles qu'auprès d'un
concessionnaire BMW.
Celui-ci est tenu de contrôler
votre légitimité car les clés
font partie d'un système de
sécurité. Si vous voulez faire
bloquer l'utilisation d'une
clé perdue, vous devez
apporter toutes les autres
clés appartenant à la moto pour effectuer le blocage.
Une fois l'utilisation d'une clé
bloquée, elle ne peut plus
être débloquée.
Feux de détresseAllumage des feux de dé-
tresseMettre le contact.
Actionner simultanément
les touches du clignotant
gauche
1et du clignotant
droit 2. Les feux de détresse
sollicitent la batterie.
N'allumer les feux de détresse
que pendant un temps limi-
té.
Si une touche des cli-
gnotants est actionnée
lorsque le contact est mis, la
fonction des clignotants rem-
place celle des feux de dé-
tresse pendant la durée de
l'actionnement. La fonction
des feux de détresse rede-
vient active lorsque la touche
des clignotants n'est plus ac-
tionnée.
Feux de détresse allumés.
Les témoins des cligno-
tants gauches et droits cli-
gnotent.
Couper le contact.
Les feux de détresse res-
tent allumés.
438zUtilisation