
Climate
84 should therefore open them for maximum cool-
ing.
AUTO program
The AUTO program adjusts the air
distribution to the windshield and
side windows, towards the upper
body area and into the footwell for you. The air
flow rate and your temperature specifications
will be adapted to outside influences as a result
of seasonal changes, e.g. sunlight or window
condensation.
The cooling is switched on automatically with
the AUTO program.
Adjusting air flow rate manually
Press the left side of the button to
reduce airflow. Press the right side
of the button to increase it.
You can reactivate the automatic mode for the
air flow rate with the AUTO button.
Switching the system on/off
With the blower at its lowest setting, press the
left side of the button to switch off the auto-
matic climate control. All indicators go out.
Press any button except REST to reactivate the
automatic climate control.
AUC Automatic recirculated-air
control/Recirculated-air mode
Switch on the desired operating
mode by pressing this button
repeatedly:
>LEDs off: outside air flows in continuously.
>Left-hand LED on, AUC mode: a sensor
detects pollutants in the outside air. If nec-
essary, the system blocks the supply of out-
side air and recirculates the inside air. As
soon as the concentration of pollutants in
the outside air has decreased sufficiently,
the system automatically switches back to
outside air supply.
>Right-hand LED on, recirculated-air mode:
the supply of outside air is permanently shut off. The system then recirculates the
air currently within the vehicle.
If condensation starts to form on the
inside window surfaces during operation
in the recirculated-air mode, you should switch
it off while also increasing the air flow rate as
required.
The recirculated-air mode should not be used
over an extended period of time, otherwise the
air quality inside the car will deteriorate contin-
uously.<
Via the button* on the steering wheel
You can switch between operating modes via a
button
on the steering wheel, refer to page11:
>When outside air is coming in, you can use
the button on the steering wheel to switch
between outside air and recirculated-air
mode.
>When recirculated-air mode or AUC mode
is switched on, you can use the button on
the steering wheel to switch between recir-
culated-air mode and AUC mode.
Residual heat
The heat stored in the engine is
used to heat the passenger com-
partment, e.g. while stopped at a
school to pick up a child.
The function can be switched on when the fol-
lowing conditions are met:
>Up to 15 minutes after the engine has been
switched off
>While the engine is at operating tempera-
ture
>As long as battery voltage is sufficient
>At an outside temperature below 777/
256
The LED is lit when the function is on.
As of radio readiness, you can set the interior
temperature, the air flow rate and the air distri-
bution.

Reference
At a glance
Controls
Driving tips
Mobility
85
Defrosting windows and removing
condensation
Quickly removes ice and conden-
sation from the windshield and
front side windows.
Switching cooling function on/off
The cooling function cools and
dehumidifies the incoming air
before also reheating it as
required, according to the temperature setting.
Depending on the weather, the windshield may
fog over briefly when the engine is started.
The cooling function is automatically switched
on along with the AUTO program. The passen-
ger compartment can only be cooled while the
engine is running.
Rear window defroster
The defroster switches off auto-
matically after a certain time.
Ventilation
1Use the knurled wheels to smoothly open
and close the air vents
2Use the lever to change the direction of the
airflow
3Knurled wheel for more or less cool air from
the vents for the upper body area
Ventilation for cooling
Adjust the vent outlets to direct the flow of cool
air in your direction, for instance if it has become
too hot in the car.
Draft-free ventilation
Set the vent outlets so that the air flows past
you and not straight at you.
Ventilation in the rear
1Use the knurled wheel to smoothly open
and close the air vents
2Use the knurled wheel to adjust the temper-
ature:
>Turn toward blue: colder
>Turn toward red: warmer
3Use the lever to change the direction of the
airflow
Microfilter/activated-charcoal filter
The microfilter traps dust and pollen in the
incoming air. The activated-charcoal filter pro-
vides additional protection by filtering gaseous
pollutants from the outside air. Your BMW Cen-
ter replaces this combined filter during routine
maintenance.
You can call up further information in the service
requirements display, refer to page63.

Reference
At a glance
Controls
Driving tips
Mobility
87
The corresponding memory button 1 is now
programmed with the signal of the original
hand-held transmitter.
You can operate the system when the engine is
running or when the ignition is switched on.
If the system fails to function even after
repeated programming, check whether
the original hand-held transmitter uses an alter-
nating-code system. To do so, either read the
instructions for the original hand-held transmit-
ter or hold down the programmed memory
button1 of the integrated universal remote
control. If the LED2 on the integrated universal
remote control flashes rapidly for a short while
and then remains lit for about two seconds, the
original hand-held transmitter uses an alternat-
ing-code system. If it uses an alternating-code
system, program the memory buttons1 as
described under Alternating-code hand-held
transmitters.<
Alternating-code hand-held
transmitters
To program the integrated universal remote
control, consult the operating instructions for
the device to be set. You will find information
there on the possibilities for synchronization.
When programming hand-held transmitters that employ an alternating code, please observe
the following supplementary instructions:
P r o g ra m m in g w i ll b e ea s i er w it h t h e a i d o f
a second person.<
1.Park your vehicle within the range of the
remote-controlled device.
2.Program the integrated universal remote
control as described above in the section
Fixed-code hand-held transmitters.
3.Locate the button on the receiver of the
device to be set, e.g. on the drive unit.
4.Press the button on the receiver of the
device to be set. After step 4, you have
approx. 30 seconds for step 5.
5.Press the programmed memory button1 of
the integrated universal remote control
three times.
The corresponding memory button 1 is now
programmed with the signal of the original
hand-held transmitter.
If you have any questions, please contact
your BMW Center.<
Deleting stored programs
Press both outer memory buttons1 for approx.
20 seconds until the LED2 flashes: all stored
programs are cleared.
It is not possible to clear individual programs.
Interior rearview mirror with digital compass*
1Adjustment button
2Display
The display shows you the main or secondary
direction in which you are driving.
Setting compass zones
Depending on the vehicle's geographic loca-
tion, the relevant compass zone must be set.

Reference
At a glance
Controls
Driving tips
Mobility
91
Ashtray, front
Opening
Push the ridge on the cover.
Emptying
Lift out the insert.
Lighter
With the engine running or the ignition switched
on, press in the cigarette lighter.
The lighter can be removed as soon as it pops
back out.
Hold or touch the hot cigarette lighter by
the knob only. Holding or touching it in
other areas could result in burns.
When leaving the car, always remove the
remote control so that children cannot operate the cigarette lighter and possibly burn them-
selves.<
Ashtray, rear
Opening
Push the ridge on the cover.
Emptying
Lift out the insert.
Connecting electrical
appliances
In your BMW, you can use electrical devices
such as a flashlight, car vacuum cleaner, etc., up
to approx. 200 watts at 12 volts, as long as one
of the following sockets is available. Avoid dam-
aging the sockets by attempting to insert plugs
of unsuitable shape or size.
Cigarette lighter socket*
Pull the cigarette lighter out of the socket, refer
to page91.
Socket in the center armrest
External audio device, refer to page90.

Things to remember when driving
98
Things to remember when driving
Break-in period
Moving parts need breaking-in time to adjust to
each other. Please follow the instructions below
in order to achieve the optimal service life and
economy of operation for your vehicle.
Engine and differential
Always obey all official speed limits.
Up to 1,200 miles/2,000 km
Attempt to vary both engine and vehicle
speeds, but refrain from exceeding an engine
speed of 4,500 rpm or a driving speed of
100mphor 160km/h.
Avoid full-throttle operation and use of the
transmission's kick-down mode.
After 1,200 miles/2,000 km
Engine and vehicle speeds can be gradually
increased.
Sequential manual gearbox SMG
Do not use the acceleration assistant during the
break-in period, page47.
Tires
Due to technical factors associated with their
manufacture, tires do not achieve their full trac-
tion potential until after an initial break-in
period. Therefore, drive cautiously during the
first 200 miles/300 km.
Brake system
Brakes require an initial break-in period of
approx. 300 miles/500 km to achieve optimized
contact and wear patterns between brake pads
and rotors. Drive cautiously during this break-in
period.
Clutch
The function of the clutch reaches its optimal
level only after a distance driven of approx. 300 miles/500 km. During this break-in period,
engage the clutch gently.
Following part replacement
The same break-in procedures should be
observed if any of the components mentioned
above have to be renewed in the course of the
vehicle's operating life.
General driving notes
Close the luggage compartment lid
Operate the vehicle only when the lug-
gage compartment lid is closed. Other-
wise, exhaust fumes could enter the interior of
the vehicle.<
If special circumstances make it absolutely nec-
essary to drive with the luggage compartment
lid open:
1.Close all windows and the glass sunroof.
2.Increase the air flow rate of the air condi-
tioner or automatic climate control consid-
erably, refer to page81 or84.
Hot exhaust system
In all vehicles, extremely high tempera-
tures are generated in the exhaust sys-
tem. Do not remove the heat shields installed
adjacent to various sections of the exhaust sys-
tem, and never apply undercoating to them.
When driving, standing at idle and while park-
ing, take care to avoid possible contact
between the hot exhaust system and any highly
flammable materials such as hay, leaves, grass,
etc. Such contact could lead to a fire, with the
risk of serious personal injuries and property
damage.<
Mobile phone in the vehicle
BMW discourages the use of mobile
communications devices, e.g. mobile
phones, inside the vehicle without a direct con-

Reference
At a glance
Controls
Driving tips
Mobility
99
nection to an outside antenna. Otherwise, the
vehicle electronics and mobile communication
device can influence one another. In addition,
there is no assurance that the radiation which
results from transmission will be dissipated
from the vehicle interior.<
Interior and exterior mirrors, automatic
dimming feature*
The automatic dimming feature of the interior
and exterior mirrors
* is controlled by two photo
cells in the interior rearview mirror. One photo
cell is in the mirror frame, see arrow; the other is
on the back of the mirror.
In order to ensure that the system functions
correctly, keep the photo cells clean, do not
cover the area between the interior rearview
mirror and windshield, and do not affix adhesive
labels or stickers of any kind to the windshield
directly in front of the mirror.
Hydroplaning
When driving on wet or slushy roads,
reduce road speed. If you do not, a wedge
of water can form between tires and road sur-
face. This situation, known as hydroplaning,
means that the tire can completely lose contact
with the road surface, so that neither the car can
be steered nor the brake be properly applied.<
The risk of hydroplaning increases with declin-
ing tread depth on the tires, refer also to Mini-
mum tread depth on page115.
Driving through water
Drive through water on the road only if it is
not deeper than 1 ft/30 cm, and then only
at walking speed at the most. Otherwise, the vehicle's engine, the electrical systems and the
transmission may be damaged.<
Use the handbrake on inclines
On inclines, do not hold the vehicle with
the clutch; use the handbrake. Otherwise
greater clutch wear will result.<
Sequential manual gearbox SMG
On uphill slopes, drive off without delay.
Do not hold the vehicle in place by
depressing the accelerator pedal; apply the
handbrake instead. Otherwise, the transmis-
sion could overheat.<
Also use the drive-off assistant, refer to
page71.
Braking safely
Your BMW is equipped with ABS as a standard
feature. Applying the brakes fully is the most
effective way of braking in situations in which
this is necessary. Since the vehicle maintains
steering responsiveness, you can still avoid
possible obstacles with a minimum of steering
effort.
Pulsation of the brake pedal, combined with
sounds from the hydraulic circuits, indicate that
ABS is in its active mode.
Driving in wet conditions
When roads are wet or there is heavy rain,
briefly exert gentle pressure on the brake pedal
every few miles. Monitor traffic conditions to
ensure that this maneuver does not endanger
other road users. The heat generated in this
process helps dry the pads and rotors to ensure
that full braking efficiency will then be available
when you need it.
Hills
To prevent overheating and the resulting
reduced efficiency of the brake system,
drive long or steep downhill gradients in the
gear in which the least braking is required. Even
light but consistent brake pressure can lead to
high temperatures, brake wear and possibly
even brake failure.<

Things to remember when driving
100 You can increase the engine's braking effect by
shifting down, all the way to first gear if neces-
sary. This strategy helps you avoid placing
excessive loads on the brake system. Down-
shifting in manual mode of the automatic trans-
mission, refer to page48.
Never drive with the clutch held down,
with the transmission in idle or with the
engine switched off; otherwise, engine braking
action will not be present or there will be no
power assistance to the brakes or steering.
Never allow floor mats, carpets or any other
objects to protrude into the area around the
pedals, otherwise pedal function could be
impaired.<
Corrosion on brake rotors
When the vehicle is driven only occasionally,
during extended periods when the vehicle is not
used at all, and in operating conditions where
brake applications are less frequent, there is an
increased tendency for corrosion to form on
rotors, while contaminants accumulate on the
brake pads. This occurs because the minimum
pressure which must be exerted by the pads
during brake applications to clean the rotors is
not reached.
Should corrosion form on the brake rotors, the
brakes will tend to respond with a pulsating
effect that even extended application will fail to
cure.
When the vehicle is parked
Condensation forms while the automatic cli-
mate control is in operation, and then exits
under the vehicle. Traces of condensed water
under the vehicle are therefore normal.
Before driving into a car wash
For general information about taking care of
your BMW, refer to the Caring for your vehicle
brochure.
With convenient access and automatic
transmission
Insert the remote control into the ignition
switch.The engine can be switched off when the selec-
tor lever is in position N. Refer also to page27.
Cargo loading
To avoid loading the tires beyond their
approved carrying capacity, never over-
load the vehicle. Overloading can lead to over-
heating and increases the rate at which damage
develops inside the tires. The ultimate result
can assume the form of a sudden blow-out.<
Determining loading limit
1.Locate the following statement on your
vehicle's placard
*:
The combined weight of occupants
and cargo should never exceed
XXX kg or YYY lbs. Otherwise, overloading
can result in damage to the vehicle and
unstable driving conditions.<
2.Determine the combined weight of the
driver and passengers that will be riding in
your vehicle.
3.Subtract the combined weight of the driver
and passengers from XXX kilograms or YYY
pounds.
4.The resulting figure equals the available
amount of cargo and luggage load capacity.
For example, if the YYY amount equals
1,400 lbs. and there will be five 150 lbs.
passengers in your vehicle, the amount of
available cargo and luggage load capacity is
650 lbs.:
1,400 lbs. minus 750 lbs. = 650 lbs.
5.Determine the combined weight of luggage
and cargo being loaded on the vehicle. That
weight may not safely exceed the available

Refueling
106
Refueling
Always switch off the engine before refu-
eling, otherwise, fuel cannot be added to
the tank and a message will be displayed.<
Take all precautionary measures and
observe all applicable regulations when
handling fuel. Do not carry any spare fuel con-
tainers in your vehicle. They can develop a leak
and cause an explosion or cause a fire in the
event of an accident.<
Gas cap
Opening
1.Open fuel filler door. To do so, lightly press
the rear edge.
2.Turn the gas cap counterclockwise.
3.Place the gas cap in the bracket attached to
the fuel filler door.
Closing
Fit the cap and turn it clockwise until you clearly
hear a click.
Do not jam the strap attached to the gas
cap between the gas cap and the vehicle.
A message will be displayed if the gas cap is
loose or missing.<
Manually releasing the fuel filler door
In the event of an electrical malfunction, you can
release the fuel filler door manually:1.Remove the cover from the right-hand side
panel of the luggage compartment.
2.Pull the knob with the fuel pump symbol.
The fuel filler door is released.
Observe the following when refueling
When handling fuels always observe any
safety guidelines posted at the service
station.<
When refueling, insert the filler nozzle com-
pletely into the filler pipe. Lifting the filler nozzle
during refueling leads to
>premature pump shutoff
>a reduced efficiency of the fuel-vapor
recovery system.
The fuel tank is full when the filler nozzle clicks
off the first time.
Fuel tank capacity
Approx. 16.1 US gallons/61 liters, including the
reserve capacity of 2.1 US gallons/8 liters.
Refuel as soon as possible once your
cruising range falls below 30 miles/
50 km, otherwise engine functions are not
ensured and damage can occur.<
Fuel specifications
Do not fill the tank with leaded fuel, as this
would cause permanent damage to the
catalytic converter.<