1-1
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FAU10280
LES MOTOS SONT DES VÉHICULES
MONOVOIES. LEUR SÉCURITÉ DÉPEND
DE TECHNIQUES DE CONDUITE ADÉ-
QUATES ET DES CAPACITÉS DU CON-
DUCTEUR. TOUT CONDUCTEUR DOIT
PRENDRE CONNAISSANCE DES EXI-
GENCES SUIVANTES AVANT DE PREN-
DRE LA ROUTE.
LE PILOTE DOIT :
S’INFORMER CORRECTEMENT
AUPRÈS D’UNE SOURCE COMPÉ-
TENTE SUR TOUS LES ASPECTS
DE L’UTILISATION D’UNE MOTO.
OBSERVER LES AVERTISSE-
MENTS ET PROCÉDER AUX EN-
TRETIENS PRÉCONISÉS DANS LE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
SUIVRE DES COURS AFIN D’AP-
PRENDRE À MAÎTRISER LES TECH-
NIQUES DE CONDUITE SÛRES ET
CORRECTES.
FAIRE RÉVISER LE VÉHICULE PAR
UN MÉCANICIEN COMPÉTENT AUX
INTERVALLES INDIQUÉS DANS LE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE OU
LORSQUE L’ÉTAT DE LA MÉCANI-
QUE L’EXIGE.Conduite en toute sécurité
Toujours effectuer les contrôles avant
utilisation. Un contrôle méticuleux peut
éviter un accident.
Ce modèle est conçu pour le transport
du pilote et d’un passager.
La plupart des accidents de circulation
entre voitures et motos sont dus au fait
que les automobilistes ne voient pas
les motos. En se faisant bien voir, on
peut diminuer les risques d’accident.
Dès lors :
Porter une combinaison de couleur
vive.
Être particulièrement prudent à l’ap-
proche des carrefours, car c’est aux
carrefours que la plupart des acci-
dents de moto se produisent.
Rouler dans le champ de visibilité
des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort.
De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote. Ce
sont, en effet, les motocyclistes qui
n’ont pas un permis spécial pour véhi-
cules à deux roues qui ont le plus d’ac-
cidents.
Ne pas rouler avant d’avoir acquis
un permis de conduire et ne prêter
sa moto qu’à des pilotes expérimen-
tés.Connaître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manœuvres
que l’on peut effectuer en toute con-
fiance.
S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de trafic tant que l’on n’est pas
complètement familiarisé avec la
moto et ses commandes.
De nombreux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du
pilote de moto. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop large
en raison d’une VITESSE EXCES-
SIVE ou un virage trop court (véhicule
pas assez incliné pour la vitesse).
Toujours respecter les limites de vi-
tesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permettent l’état de la
route et le trafic.
Toujours signaler clairement sont
intention de tourner ou de changer
de bande de circulation. Rouler
dans le champ de visibilité des auto-
mobilistes.
5SLF1.book Page 1 Wednesday, August 20, 2003 8:33 AM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-8
3
FAU12311
Écran multifonction L’écran multifonction affiche les éléments
suivants :
un compteur de vitesse (affichant la vi-
tesse de conduite)
un compteur kilométrique (affichant la
distance totale parcourue)
deux totalisateurs journaliers (affi-
chant la distance parcourue depuis
leur dernière remise à zéro)
un totalisateur de la réserve (affichant
la distance parcourue depuis que le té-
moin d’alerte du niveau de carburant
s’est allumé)
une montre
un système embarqué de diagnostic
de pannes
une fonction de réglage de la lumino-
sité de l’écran et de réglage du témoin
de changement de vitesse
N.B.:
Veiller à tourner la clé à la position
“ON” avant d’utiliser les boutons de sé-
lection “SELECT” et de remise à zéro
“RESET”.
Pour le modèle vendu au R.-U. uni-
quement : Pour afficher les valeurs du
compteur de vitesse et du compteur ki-
lométrique/totalisateurs en milles plu-
tôt qu’en kilomètres, il convient d’ap-
puyer simultanément sur les boutons
de sélection “SELECT” et de remise à
zéro “RESET” pendant au moins deuxsecondes.
Compteur kilométrique et totalisateurs
Appuyer sur le bouton de sélection “SE-
LECT” pour modifier l’affichage des comp-
teurs (compteur kilométrique “ODO”, totali-
sateurs journaliers “TRIP 1” et “TRIP 2”)
dans l’ordre suivant :
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → ODO
Quand le témoin d’alerte du niveau de car-
burant s’allume (voir page 3-3), le compteur
kilométrique passe immédiatement en
mode d’affichage de la réserve “F-TRIP” et
affiche la distance parcourue à partir de cetinstant. Dans ce cas, l’affichage des comp-
teurs (compteur kilométrique et totalisa-
teurs) se modifie comme suit à la pression
sur le bouton de sélection “SELECT” :
F-TRIP → TRIP 1 → TRIP 2 → ODO → F-
TRIP
Pour remettre un totalisateur à zéro, le sé-
lectionner en appuyant sur le bouton de sé-
lection “SELECT”, puis appuyer sur le bou-
ton de remise à zéro “RESET” pendant au
moins une seconde. Si, une fois le plein de
carburant effectué, la remise à zéro du tota-
lisateur de la réserve n’est pas effectuée
manuellement, elle s’effectue automatique-
ment et l’affichage retourne au mode affiché
précédemment après que le véhicule a par-
couru une distance d’environ 5 km (3 mi).
Montre
Tourner la clé de contact sur “ON”.
Pour afficher la montre, appuyer pendant
au moins une seconde sur le bouton de sé-
lection “SELECT”.
Pour retourner au mode d’affichage précé-
dent, appuyer sur le bouton “SELECT”.
Pour régler la montre :
1. Appuyer à la fois sur le bouton “SE-
LECT” et le bouton “RESET” pendant
au moins deux secondes.
1.Écran multifonction
2. Bouton “SELECT”
3. Bouton “RESET”5SLF1.book Page 8 Wednesday, August 20, 2003 8:33 AM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-10
3
Luminosité de l’écran :
Cette fonction permet de régler la lumi-
nosité de l’écran multifonction en vue
de l’adapter à la clarté ambiante.
Action du témoin de changement de
vitesse :
Cette fonction permet de déterminer
l’activation ou non du témoin ainsi que
son mode d’alerte, soit le clignote-
ment, soit l’allumage en continu.
Activation du témoin de changement
de vitesse :
Cette fonction permet de déterminer le
régime du moteur auquel le témoin est
activé.
Désactivation du témoin de change-
ment de vitesse :
Cette fonction permet de déterminer le
régime du moteur auquel le témoin est
désactivé.
Luminosité du témoin de changement
de vitesse :
Cette fonction permet de régler la lumi-
nosité du témoin en fonction de ses
préférences.
N.B.:
Il est nécessaire de faire défiler l’en-
semble de ces fonctions à chaque fois
que l’on désire effectuer un réglage. Si
toutefois la clé est tournée sur “OFF”
ou si le moteur est mis en marcheavant que toutes les fonctions aient
été parcourues, seuls les réglages
modifiés avant la dernière manipula-
tion du bouton de sélection “SELECT”
sont enregistrés.
Dans ce mode de réglage, l’écran mul-
tifonction affiche le réglage actuel de
chacune des fonctions excepté celle
de l’action du témoin de changementde vitesse.
Réglage de la luminosité de l’écran
1. Tourner la clé de contact sur “OFF”.
2. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT” et le maintenir enfoncé.
3. Tourner la clé sur “ON”, attendre cinq
secondes, puis relâcher le bouton de
sélection “SELECT”.
4. Appuyer sur le bouton de remise à
zéro “RESET” afin de régler la lumino-
sité souhaitée.
5. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT” afin de confirmer la lumino-
sité réglée. Le mode de réglage passe
à la fonction d’action du témoin de
changement de vitesse.Réglage de la fonction d’action du témoin
de changement de vitesse1. Appuyer sur le bouton “RESET” afin
de sélectionner l’un des réglages du
témoin suivants :
Le témoin reste allumé lorsque
activé. (Ce réglage est sélec-
tionné lorsque le témoin reste al-
lumé.)
Le témoin clignote lorsque activé.
(Ce réglage est sélectionné lors-
que le témoin clignote quatre fois
par seconde.)
Le témoin est désactivé, c.-à-d.
que le témoin ne s’allumera pas
et ne clignotera pas. (Ce réglage
est sélectionné lorsque le témoin
clignote une fois toutes les deux
secondes.)
2. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT” afin de confirmer le réglage
de l’action du témoin. Le mode de ré-
glage passe à la fonction d’activation
du témoin de changement de vitesse.
Réglage de la fonction d’activation du té-
moin de changement de vitesseN.B.:L’activation du témoin de changement de
vitesse peut s’effectuer entre 10000 et
16000 tr/mn. De 10000 à 12000 tr/mn, le ré-
5SLF1.book Page 10 Wednesday, August 20, 2003 8:33 AM
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-2
7
Après utilisation dans des conditions nor-malesNettoyer la crasse à l’aide d’eau chaude,
d’un détergent doux et d’une éponge douce
et propre, puis rincer abondamment à l’eau
claire. Recourir à une brosse à dents ou à
un goupillon pour nettoyer les pièces d’ac-
cès difficile. Pour faciliter l’élimination des
taches plus tenaces et des insectes, dépo-
ser un chiffon humide sur ceux-ci quelques
minutes avant de procéder au nettoyage.
Se servir de l’éponge spéciale se trouvant
dans le sachet en plastique contenant le
manuel du propriétaire pour nettoyer le pot
d’échappement et lui rendre son brillant.
Après utilisation sous la pluie, à proximitéde la mer ou sur des routes saléesL’eau accentue l’effet corrosif du sel marin
et du sel répandu sur les routes en hiver. Il
convient dès lors d’effectuer les travaux sui-
vants après chaque randonnée sous la
pluie, à proximité de la mer ou sur des rou-
tes salées.N.B.:Il peut rester des traces du sel répandu sur
les routes bien après la venue du prin-temps.1. Nettoyer la moto à l’eau froide savon-
neuse en veillant à ce que le moteur
soit froid.
ATTENTION:
FCA10790
Ne pas utiliser d’eau chaude, car celle-ciaugmenterait l’action corrosive du sel.
2. Après avoir séché le véhicule, le proté-
ger de la corrosion en vaporisant un
produit anticorrosion sur toutes ses
surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
Après le nettoyage
1. Sécher la moto à l’aide d’une peau de
chamois ou d’un essuyeur absorbant.
2. Sécher immédiatement la chaîne de
transmission et la lubrifier afin de pré-
venir la rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable, y com-
pris le système d’échappement, à
l’aide d’un produit d’entretien pour
chrome. Cela permettra même d’élimi-
ner des pièces en acier inoxydable les
décolorations dues à la chaleur.
4. Une bonne mesure de prévention con-
tre la corrosion consiste à vaporiser un
produit anticorrosion sur toutes les
surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.5. Les taches qui subsistent peuvent être
éliminées en pulvérisant de l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers coups
occasionnés par les gravillons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les sur-
faces peintes.
8. Veiller à ce que la moto soit parfaite-
ment sèche avant de la remiser ou de
la couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA10930
S’assurer de ne pas avoir appliqué
d’huile ou de cire sur les freins et
les pneus. Si nécessaire, nettoyer
les disques et les garnitures de
frein à l’aide d’un produit spécial
pour disque de frein ou d’acétone,
et nettoyer les pneus à l’eau chaude
et au détergent doux.
Effectuer ensuite un test de con-
duite afin de vérifier le freinage et laprise de virages.
ATTENTION:
FCA10800
Pulvériser modérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d’huile
ou de cire. Recourir à un produit
spécial.
5SLF1.book Page 2 Wednesday, August 20, 2003 8:33 AM
CARACTÉRISTIQUES
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:
2025 mm (79.7 in)
Largeur hors tout:
690 mm (27.2 in)
Hauteur hors tout:
1090 mm (42.9 in)
Hauteur de la selle:
820 mm (32.3 in)
Empattement:
1380 mm (54.3 in)
Garde au sol:
135 mm (5.31 in)
Rayon de braquage minimum:
3400 mm (133.9 in)Poids:Avec huile et carburant:
182.0 kg (401 lb)Moteur:Type de moteur:
Refroidissement par liquide, 4 temps,
DACT
Disposition du ou des cylindres:
Quadricylindre en ligne incliné vers l’avant
Cylindrée:
600.0 cm³ (36.61 cu.in)
Alésage × course:
65.5 × 44.5 mm (2.58 × 1.75 in)
Taux de compression:
12.40 :1
Système de démarrage:
Démarreur électrique
Système de graissage:
Carter humide
Huile moteur:Type:
SAE10W30 ou SAE10W40 ou SAE15W40
ou SAE20W40 ou SAE20W50
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SE, SF, SG et au-delà
Quantité d’huile moteur:
Sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile:
2.40 L (2.54 US qt) (2.11 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche du
filtre à huile:
2.60 L (2.75 US qt) (2.29 Imp.qt)Refroidissement:Capacité du vase d’expansion (jusqu’au
repère de niveau maximum):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
Capacité du radiateur (circuit compris):
2.15 L (2.27 US qt) (1.89 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:
Élément de type humide
Carburant:Carburant recommandé:
Supercarburant sans plomb exclusivement
Capacité du réservoir:
17.0 L (4.49 US gal) (3.74 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
3.5 L (0.92 US gal) (0.77 Imp.gal)Système d’injection électronique de
carburant:Fabricant:
NIPPON INJECTOR
Modèle:
INP-250/4Bougie(s):Fabricant/modèle:
NGK/CR9EK,CR10EK
Écartement des électrodes:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embrayage:Type:
Humide, multidisqueTransmission:Système de réduction primaire:
Engrenage droit
Taux de réduction primaire:
86/44 (1.955)
Système de réduction secondaire:
Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire:
48/16 (3.000)
Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 6 rapports
Commande:
Au pied gauche
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40
5SLF1.book Page 1 Wednesday, August 20, 2003 8:33 AM
CARACTÉRISTIQUES
8-2
8
Rapport de démultiplication:
1
re:
37/13 (2.846)
2e:
37/19 (1.947)
3e:
28/18 (1.556)
4e:
32/24 (1.333)
5e:
25/21 (1.190)
6e:
26/24 (1.083)
Partie cycle:Type de cadre:
Simple berceau interrompu
Angle de chasse:
24.0 °
Chasse:
86.0 mm (3.39 in)Pneu avant:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
120/60 ZR17M/C (55W)
Fabricant/modèle:
MICHELIN/Pilot SPORT N
Fabricant/modèle:
DUNLOP/D208F JPneu arrière:Type:
Sans chambre (Tubeless)Taille:
180/55 ZR17M/C (73W)
Fabricant/modèle:
MICHELIN/Pilot SPORT B
Fabricant/modèle:
DUNLOP/D208 AJ
Charge:Charge maximale:
193 kg (425 lb)
(Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):Conditions de charge:
0–90 kg (0–198 lb)
Avant:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Arrière:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Conditions de charge:
90–193 kg (198–425 lb)
Avant:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Arrière:
290 kPa (42 psi) (2.90 kgf/cm²)
Conduite à grande vitesse:
Avant:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Arrière:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)Roue avant:Type de roue:
Roue couléeTaille de jante:
17M/C x MT3.50
Roue arrière:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
17M/C x MT5.50Frein avant:Type:
Frein à double disque
Commande:
À la main droite
Liquide recommandé:
DOT 4Frein arrière:Type:
Frein monodisque
Commande:
Au pied droit
Liquide recommandé:
DOT 4Suspension avant:Type:
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement des roues:
120.0 mm (4.72 in)Suspension arrière:Type:
Bras oscillant (suspension à bras)
5SLF1.book Page 2 Wednesday, August 20, 2003 8:33 AM
INDEX
AAccroche-casques ................................ 3-18
Alarme antivol ....................................... 3-11
Ampoule d’éclairage de plaque
d’immatriculation, remplacement........ 6-36
Avertisseur, contacteur ......................... 3-12BBagages, supports de sangle de
fixation ................................................ 3-22
Batterie ................................................. 6-32
Béquille latérale .................................... 3-23
Béquille latérale, contrôle et
lubrification ......................................... 6-30
Bougies, contrôle .................................... 6-8CCâble des gaz, réglage du jeu .............. 6-19
Câbles, contrôle et lubrification ............ 6-28
Caches et carénages, dépose et
repose .................................................. 6-6
Calage de la moto ................................ 6-38
Caractéristiques...................................... 8-1
Carburant.............................................. 3-15
Carburant, économies ............................ 5-3
Carburant, témoin du niveau .................. 3-4
Chaîne de transmission, lubrification.... 6-28
Chaîne de transmission, tension .......... 6-26
Clé de contact, numéro
d’identification....................................... 9-1
Clignotant, remplacement d’une
ampoule.............................................. 6-36
Clignotants, contacteur ......................... 3-12
Clignotants, témoins ............................... 3-4
Combiné ressort-amortisseur,
réglage ............................................... 3-21Combinés de contacteurs ..................... 3-12
Compartiment de rangement ................ 3-18
Compte-tours .......................................... 3-7
Conduit d’air .......................................... 6-18
Contacteur à clé/antivol........................... 3-2
Contacteur d’appel de phare ................. 3-12
Coupe-circuit d’allumage....................... 3-23
Coupe-circuit du moteur ........................ 3-12
DDémarrage du moteur .............................5-1
Démarreur, contacteur .......................... 3-12
Direction, contrôle .................................6-31EÉcran multifonction.................................. 3-8
Embrayage, levier ................................. 3-13
Embrayage, réglage de la garde
du levier .............................................. 6-23
Emplacement des éléments .................... 2-1
Entretiens et graissages périodiques,
tableau ..................................................6-2
Étiquette des codes du modèle ............... 9-2FFeu arrière/stop .....................................6-35
Feu stop, réglage du contacteur ........... 6-24
Feux de détresse, contacteur................3-13
Filtre à air, contrôle de l’élément ........... 6-16
Fourche, contrôle .................................. 6-30
Fourche, réglage ...................................3-19
Frein, levier ........................................... 3-14
Frein, pédale ......................................... 3-14
Frein, réglage de position de
la pédale ............................................. 6-23
Fusibles, remplacement ........................ 6-33
HHuile moteur et cartouche du filtre .......... 6-9
Huile moteur, témoin du niveau .............. 3-4IImmobilisateur antivol ............................. 3-1
Inverseur feu de route/feu de
croisement .......................................... 3-12JJeu aux soupapes, réglage................... 6-20LLevier de frein et d’embrayage,
contrôle et lubrification........................ 6-29
Liquide de frein, changement ............... 6-26
Liquide de frein, contrôle du niveau ...... 6-25
Liquide de refroidissement.................... 6-12
Liquide de refroidissement, témoin
de température ..................................... 3-5NNuméros d’identification ......................... 9-1PPanne du moteur, témoin ....................... 3-7
Pannes, diagnostic ............................... 6-41
Pédale de frein et sélecteur, contrôle
et lubrification ..................................... 6-29
Phare, remplacement d’une
ampoule .............................................. 6-34
Plaquettes de frein, contrôle ................. 6-24
Pneus.................................................... 6-20
Poignée et câble des gaz, contrôle
et lubrification ..................................... 6-29
Points à contrôler avant chaque
utilisation............................................... 4-2
Pot catalytique ...................................... 3-16
5SLF1.book Page 1 Wednesday, August 20, 2003 8:33 AM