Page 185 of 506

3- 36
INSP
ADJ
CONTROLE DES ROUES
1. Contrôler:
Voile de roue
Surélever la roue et la faire tourner.
Voile excessif → Remplacer.
2. Contrôler:
Jeu de roulement
Il y a du jeu → Remplacer.
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE
FOURCHE
1. Surélever la roue avant en plaçant un support
adéquat sous le moteur.
2. Contrôler:
Bras de direction
Saisir les bras de fourche par le bas et secouer
doucement la fourche d’avant en arrière.
Jeu → Régler la tête de fourche.
3. Contrôler:
Fonctionnement régulier de la direction
Tourner le guidon de butée à butée.
Fonctionnement irrégulier → Régler l’écrou de
blocage de la direction.CONTROLE DES ROUES/
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
RÄDER KONTROLLIEREN/
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
RÄDER KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
Felgenschlag
Rad anheben und drehen.
Übermäßiger Schlag → Felge ersetzen.
2. Kontrollieren:
Lagerspiel
Spiel vorhanden → Lager erneuern.
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND
EINSTELLEN
1. Das Motorrad am Motor aufbocken, um
das Vorderrad vom Boden abzuheben.
2. Kontrollieren:
Lenkkopf
Die Gleitrohre am unteren Ende umfassen
und die Teleskopgabel wie abgebildet hin
und her bewegen.
Spiel → einstellen.
3. Kontrollieren:
Beweglichkeit des Lenkers
Den Lenker von Anschlag zu Anschlag dre-
hen.
Schwergängigkeit → Ringmutter einstellen.
3 - 32
Page 190 of 506
3 - 35
INSP
ADJ
LUBRICATION
LUBRICATION
To ensure smooth operation of all compo-
nents, lubricate your machine during setup,
after break-in, and after every race.
1All control cable
2Clutch lever pivot
3Shift pedal pivot
4Footrest pivot
5Throttle-to-handlebar contact
6Drive chain
7Tube guide cable winding portion
8Throttle cable end
9Clutch cable endÈUse Yamaha cable lube or equivalent on these
areas.
ÉUse SAE 10W-30 motor oil or suitable chain
lubricants.
ÊLubricate the following areas with high quality,
lightweight lithium-soap base grease.
CAUTION:
Wipe off any excess grease, and avoid get-
ting grease on the brake discs.
AAA
AAB
CC
5PA307705PA307805PA30790
5PA308005PA308105PA30820
5PA308005PA30840
Page 233 of 506

4 - 18
ENG
2. Contrôler:
Chemise d’eau de la culasse
Couche minérale/rouille → Enlever.
Déformation de la culasse
Hors spécifications → Surfacer.
Etapes de la mesure de la limite de déforma-
tion et du surfaçage:
Placer une règle 1 et une jauge d’épaisseur 2
sur la culasse.
Mesurer la déformation.
Limite de déformation:
0,03 mm (0,012 in)
Si la déformation est hors spécifications, surfa-
cer la culasse.
Placer un morceau de toile émeri nº 400 à 600
3 humide sur une plaque à surfacer et surfacer
la culasse 4 en décrivant des “huit”.
N.B.:
Faire tourner la culasse plusieurs fois pour éviter
d’enlever trop de matériau d’un côté.
Cylindre
1. Eliminer:
Dépôts de calamine
Utiliser un grattoir arrondi 1.
N.B.:
Ne pas utiliser d’instrument pointu. Veiller à ne pas
griffer les parties en aluminium.
2. Contrôler:
Surface intérieure du cylindre
Utiliser du papier émeri humide nº 400 à 600.
Marques de rayures → Réparer ou remplacer.
ATTENTION:
Ne pas réaléser le cylindre.
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND KOLBEN
2. Kontrollieren:
Zylinderkopf-Kühlwassermantel
Mineralische Ablagerungen/Rost → entfer-
nen.
Zylinderkopfverzug
Unvorschriftsmäßig → glätten.
Arbeitsschritte: Zylinderkopfverzug mes-
sen, planschleifen
Lineal 1 und Distanzfühler 2 auf den
Zylinderkopf halten.
Verzug messen.
Verzugsgrenzwert:
0,03 mm (0,012 in)
Ist die Verzugsgrenze überschritten, den
Zylinderkopf planschleifen.
Mit Naßschleifpapier (Körnung 400–600)
3 den Zylinderkopf 4 auf einer planen
Platte in einer Achterbewegung abschlei-
fen.
HINWEIS:
Den Zylinderkopf mehrmals drehen, um
eine ebene Oberfläche zu gewährleisten.
Zylinder
1. Entfernen:
Ölkohleablagerungen
Abgerundeten Schaber 1 benutzen.
HINWEIS:
Niemals ein scharfkantiges Werkzeug benut-
zen. Insbesondere sind Kratzer im Aluminium
zu vermeiden.
2. Kontrollieren:
Zylinderinnenfläche
400er–600er Naßschleifpapier verwenden.
Riefen → instand setzen oder erneuern.
ACHTUNG:
Zylinder nicht aufbohren.
Page 242 of 506
4 - 23
ENG
NOTE:
When you purchase a cylinder, you cannot
designate its size. Choose the piston that
matches the above chart.
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Piston ring and piston
1. Install:
Piston ring 1
NOTE:
Take care not to scratch the piston or dam-
age the piston ring.
Align the piston ring gap with the pin 2.
After installing the piston ring, check the
smooth movement of it.
5PA40620
2. Install:
Gasket (cylinder) 1
Small end bearing 2
Dowel pin 3
NOTE:
Apply the engine oil on the bearing (crank-
shaft and connecting rod) and connecting
rod big end washers.
Install the gasket with the seal print side
toward the crankcase.
5PA40630
CYLINDER HEAD, CYLINDER AND PISTON
Page 244 of 506
4 - 24
ENG
3. Install:
Piston 1
Piston pin 2
Piston pin clip 3
NOTE:
The arrow a on the piston dome must point
to exhaust side.
Before installing the piston pin clip, cover the
crankcase with a clean rag to prevent the
piston pin clip from falling into the crankcase
cavity.
CAUTION:
Do not allow the clip open ends to meet the
piston pin slot b.
5PA40640
5PA40650
Cylinder head and cylinder
1. Apply:
Engine oil
To piston 1, piston ring 2 and cylinder
surface.
2. Install:
Cylinder 1
CAUTION:
Make sure the piston ring is properly posi-
tioned. Install the cylinder with one hand
while compressing the piston ring with the
other hand.
NOTE:
After installing, check the smooth movement of
the piston.
5PA40660
5PA40670
3. Install:
Nut (cylinder) 1
NOTE:
Tighten the nuts in stage, using a crisscross
pattern.
5PA40680
T R..28 Nm (2.8 m · kg, 20 ft · lb)
CYLINDER HEAD, CYLINDER AND PISTON
Page 248 of 506
4 - 26
ENGCLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR
EC490000
CLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR
EC498000
CLUTCH PLATE AND FRICTION PLATE
5PA40720
Extent of removal:
1 Clutch plate and friction plate removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CLUTCH PLATE AND FRIC-
TION PLATE REMOVAL
Preparation for removal Drain the transmission oil. Refer to “TRANSMISSION OIL
REPLACEMENT” section in the CHAP-
TER 3.
Clutch cable Disconnect at engine side.
1 Clutch cover 1
2 Bolt (clutch spring) 5
3 Clutch spring 5
4 Pressure plate 1
5 Friction plate 7
6 Clutch plate 6
1
Page 256 of 506
4 - 30
ENG
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Push lever shaft
1. Install:
Push lever shaft 1
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the oil
seal lip and push lever shaft end.
Apply the transmission oil on the push lever
shaft.5PAR0027
Clutch
1. Install:
Washer [thickness 2 mm (0.08 in)] 1
Spacer 2
Primary driven gear 3
NOTE:
Apply the transmission oil on the washer,
spacer and primary driven gear inner circum-
ference.
2. Install:
Washer [thickness 4 mm (0.16 in)] 1
Clutch boss 2
5PAR0007
5PA40850
3. Install:
Conical washer 1
NOTE:
Install the conical washer to the main axle 2
as shown in the illustration.
5PA40860
CLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR
Page 258 of 506
4 - 31
ENG
4. Install:
Nut (clutch boss) 1
NOTE:
Use the clutch holding tool 2 to hold the clutch
boss.
ÈFor USA and CDN
ÉExcept for USA and CDN
Clutch holding tool:
YM-91042/90890-040865PA40870
T R..70 Nm (7.0 m · kg, 50 ft · lb)
ÈÉ
5PA40880
5. Install:
Friction plate 1 1
Clutch plate 2
Friction plate 2 3
NOTE:
Install the clutch plates and friction plates
alternately on the clutch boss, starting with a
friction plate and ending with a friction plate.
Use the friction plates 1 for the first and final
while paying attention to the difference in
surface pattern.
Apply the transmission oil on the friction
plates and clutch plates.
5PA40890
5PA40900
6. Install:
Push rod 2 1
Ball 2
Push rod 1 3
NOTE:
Apply the transmission oil on the push rod 1, 2
and ball.
5PA40910
CLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR