Page 17 of 662

ABGEBILDETEN SYM-
BOL
(Siehe Abbildung)
Die unter
1
bis
7
abgebildeten
Symbole weisen auf die Themen der
einzelnen Kapitel hin.
1
Allgemeine Angaben
2
Technische Daten
3
Regelmässige Inspektion und Einstel-
larbeiten
4
Motor
5
Fahrwerk
6
Elektrische Anlage
7Abstimmung
Die Symbole 8 bis D weisen auf
wichtige Angaben im Text hin.
8Wartung mit montiertem Motor mög-
lich
9Spezialwerkzeug
0Art und Menge einzufüllender Flüssig-
keiten
ASchmiermittel
BAnzugsmoment
CVerschleißgrenzen, Toleranzen
DElektrische Sollwerte
Die Symbole E bis H werden in den
Explosionszeichnungen verwendet
und weisen auf Schmier- und Klebe-
mittel sowie die entsprechenden
Stellen hin.
EMotoröl
FMolybdändisulfidöl
GLeichtes Lithiumfett
HMolybdändisulfidfett
Die Symbole I und J werden eben-
falls in den Explosionszeichnungen
verwendet.
IKlebemittel (LOCTITE®)
JNeues Bauteil verwenden
SYMBOLES GRAPHI-
QUES
(Voir l’illustration)
Les symboles graphiques 1 à 7 servent
à repérer les différents chapitres et à
indiquer leur contenu.
1Renseignements généraux
2Caractéristiques
3Controles et réglages courants
4Moteur
5Partie cycle
6Partie électrique
7Mises au point
Les symboles graphiques 8 à D per-
mettent d’identifier les spécifications
encadrées dans le texte.
8Avec de montage du moteur
9Outil spécial
0Liquide de remplissage
ALubrifiant
BSerrage
CValeur spécifiée, limite de service
DRésistance (Ω), tension (V), intensité (A)
Les symboles graphiques E à H utilisés
dans les vues en éclaté indiquent les
endroit à lubrifier et le type de lubrifiant.
EAppliquer de l’huile moteur
FAppliquer de l’huile au bisulfure de moly-
bdène
GAppliquer de la graisse fluide à base de
savon au lithium
HAppliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène
Les symboles graphiques I à J dans
les vues en éclaté indiquent le produit de
blocage à appliquer et les pièces qui
nécessitent un remplacement.
IAppliquer un agent de blocage (LOC-
TITE®)
JUtiliser une pièce neuve.
SIMBOLI ILLUSTRATI
(Fare riferimento all’illu-
strazione)
I simboli illustrati da 1 a 7 vengono
realizzati come linguette per indicare il
numero del capitolo ed il suo contenuto.
1Informazioni generali
2Specifiche
3Ispezioni e registrazioni regolari
4Motore
5Parte ciclistica
6Impianto elettrico
7Messa a punto
I simboli illustrati da 8 a D vengono
impiegati per identificare le specifiche
che compaiono nel testo.
8A motore montato
9Utensile speciale
0Fluido
ALubrificante
BSerraggio
CValore specificato, limite
DResistenza (Ω), Tensione (V), Corrente
elettrica (A)
I simboli illustrati da E a H nella rap-
presentazione esplosa indicano il tipo di
lubrificante e l’ubicazione dei punti di
lubrificazione.
EImpiegare olio motore
FImpiegare olio di bisolfuro molibdeno
GImpiegare grasso a base di sapone di litio
leggero
HImpiegare grasso di bisolfuro di molib-
deno
I simboli illustrati da I a J nella rap-
presentazione esplosa indicano dove
applicare un agente bloccante e dove
installare i nuovi pezzi.
IApplicare un agente bloccante (LOC-
TITE®)
JUsare un pezzo nuovo
Page 18 of 662
EC090010
INDEX
GENERAL INFORMATION
SPECIFICATIONS
REGULAR INSPECTION AND ADJUSTMENTS
ENGINE
CHASSIS
ELECTRICAL
TUNING
Page 19 of 662
INDICE
INFORMAZIONI
GENERALI
1
SPECIFICHE
SPEC
2
ISPEZIONI E
REGISTRAZIONI
REGOLARI
3
MOTORE
ENG
4
PARTE CICLISTICA
CHAS
5
IMPIANTO
ELETTRICO
ELEC
6
MESSA A PUNTO
TUN
7
GEN
INFO
INSP
ADJ
–+
INDEX
RENSEIGNEMENTS
GENERAUX
CARACTERISTI-
QUES
CONTROLES ET
REGLAGES
COURANTS
MOTEUR
PARTIE CYCLE
PARTIE
ELECTRIQUE
MISES AU POINT
INDEX
ALLGEMEINE
ANGABEN
TECHNISCHE
DATEN
REGELMÄSSIGE
INSPEKTION UND
EINSTELLARBEITEN
MOTOR
FAHRWERK
ELEKTRISCHE
ANLAGE
ABSTIMMUNG
Page 20 of 662

EC0A0000
CONTENTS
CHAPTER 1
GENERAL INFORMATION
DESCRIPTION
.......................................... 1-1
MACHINE IDENTIFICATION
.................... 1-2
IMPORTANT INFORMATION
................... 1-3
CHECKING OF CONNECTION
................ 1-6
SPECIAL TOOLS
...................................... 1-7
CONTROL FUNCTIONS
......................... 1-10
FUEL
....................................................... 1-13
STARTING AND BREAK-IN
................... 1-14
TORQUE-CHECK POINTS
..................... 1-18
CLEANING AND STORAGE
.................. 1-19
CHAPTER 2
SPECIFICATIONS
GENERAL SPECIFICATIONS
.................. 2-1
MAINTENANCE SPECIFICATIONS
......... 2-4
GENERAL TORQUE
SPECIFICATIONS
.................................. 2-17
DEFINITION OF UNITS
.......................... 2-17
CABLE ROUTING DIAGRAM
................ 2-18
CHAPTER 3
REGULAR INSPECTION AND
ADJUSTMENTS
MAINTENANCE INTERVALS
................... 3-1
PRE-OPERATION INSPECTION
AND MAINTENANCE
............................... 3-4
ENGINE
..................................................... 3-5
CHASSIS
................................................. 3-24
ELECTRICAL
.......................................... 3-45
Page 21 of 662

INHALT
KAPITEL 1
ALLGEMEINE
ANGABEN
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
... 1-1
FAHRZEUG-
IDENTIFIZIERUNG
..................... 1-2
WICHTIGE INFORMATIONEN
.. 1-3
ANSCHLÜSSE PRÜFEN
........... 1-6
SPEZIALWERKZEUGE
............. 1-7
ARMATUREN UND DEREN
FUNKTION
............................... 1-10
KRAFTSTOFF
.......................... 1-13
ANLASSEN UND
EINFAHREN
............................. 1-14
ANZUGSMOMENTE
KONTROLLIEREN
................... 1-18
REINIGUNG UND
STILLEGUNG
........................... 1-19
KAPITEL 2
TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEINE TECHNISCHE
DATEN
....................................... 2-1
WARTUNGSDATEN
.................. 2-4
ALLGEMEINE
ANZUGSMOMENTE
................ 2-17
EINHEITEN
............................... 2-17
KABELFÜHRUNG
................... 2-18
KAPITEL 3
REGELMÄSSIGE
INSPEKTION UND
EINSTELLARBEITEN
WARTUNGSINTERVALLE UND
SCHMIERDIENST
...................... 3-1
WARTUNGS- UND
EINSTELLARBEITEN VOR
FAHRTBEGINN
.......................... 3-4
MOTOR
...................................... 3-5
FAHRWERK
............................. 3-24
ELEKTRISCHE ANLAGE
........ 3-45
TABLES DES
MATIERES
CHAPITRE 1
RENSEIGNEMENTS
GENERAUX
DESCRIPTION
.............................. 1-1
IDENTIFICATION DE LA
MACHINE
...................................... 1-2
INFORMATIONS
IMPORTANTES
............................ 1-3
VERIFICATION DES
CONNEXIONS
............................... 1-6
OUTILS SPECIAUX
...................... 1-7
FONCTIONS DES
COMMANDES
............................. 1-10
ESSENCE
...................................... 1-13
MISE EN MARCHE
ET RODAGE
................................ 1-14
POINTS DE VERIFICATION
DE COUPLE DE SERRAGE
...... 1-18
NETTOYAGE ET
RANGEMENT
.............................. 1-19
CHAPITRE 2
CARACTERISTIQUES
CARACTERISTIQUES
GENERALES
.................................. 2-1
CARACTERISTIQUES
D’ENTRETIEN
.............................. 2-4
CARACTERISTIQUES
GENERALES DE COUPLE
....... 2-17
DEFINITION DES UNITES
....... 2-17
CHEMINEMENT DES
CABLES
........................................ 2-18
CHAPITRE 3
CONTROLES ET
REGLAGES
COURANTS
PROGRAMME
D’ENTRETIEN
.............................. 3-1
CONTROLE ET ENTRETIEN
AVANT UTILISATION
................ 3-4
MOTEUR
........................................ 3-5
PARTIE CYCLE
.......................... 3-24
PARTIE ELECTRIQUE
............. 3-45
INDICE
CAPITOLO 1
INFORMAZIONI
GENERALI
DESCRIZIONE
.............................. 1-1
IDENTIFICAZIONE DEL
VEICOLO
....................................... 1-2
INFORMAZIONI
IMPORTANTI
................................ 1-3
CONTROLLO DEI
COLLEGAMENTI
......................... 1-6
UTENSILI SPECIALI
................... 1-7
FUNZIONI DI COMANDO
........ 1-10
CARBURANTE
............................ 1-13
AVVIO E RODAGGIO
................ 1-14
PUNTI PER IL CONTROLLO
DEL SERRAGGIO
....................... 1-18
PULIZIA ED
IMMAGAZZINAGGIO
............... 1-19
CAPITOLO 2
SPECIFICHE
SPECIFICHE GENERALI
............ 2-1
SPECIFICHE DI
MANUTENZIONE
......................... 2-4
SPECIFICHE RELATIVE ALLE
COPPIE DI SERRAGGIO
GENERALI
................................... 2-17
DEFINIZIONE DELLE UNITÀ
DI MISURA
................................... 2-17
SCHEMA DEL PERCORSO DEI
CAVI
.............................................. 2-18
CAPITOLO 3
ISPEZIONI E
REGISTRAZIONI
REGOLARI
INTERVALLI DI
MANUTENZIONE
......................... 3-1
CONTROLLI PRELIMINARI
E MANUTENZIONE
..................... 3-4
MOTORE
........................................ 3-5
PARTE CICLISTICA
.................. 3-24
PARTE ELETTRICA
.................. 3-45
Page 22 of 662

CHAPTER 4
ENGINE
SEAT, FUEL TANK
AND SIDE COVERS
................................. 4-1
EXHAUST PIPE AND SILENCER
............ 4-3
RADIATOR
................................................ 4-5
CARBURETOR
......................................... 4-8
CAMSHAFTS
.......................................... 4-21
CYLINDER HEAD
................................... 4-30
VALVES AND VALVE SPRINGS
........... 4-33
CYLINDER AND PISTON
....................... 4-42
CLUTCH
.................................................. 4-49
OIL FILTER ELEMENT, WATER PUMP
AND RIGHT CRANKCASE COVER
....... 4-56
BALANCER
............................................ 4-63
OIL PUMP
............................................... 4-66
KICK SHAFT AND SHIFT SHAFT
.......... 4-71
CDI MAGNETO
....................................... 4-78
ENGINE REMOVAL
................................ 4-82
CRANKCASE AND CRANKSHAFT
....... 4-87
TRANSMISSION, SHIFT CAM
AND SHIFT FORK
.................................. 4-96
CHAPTER 5
CHASSIS
FRONT WHEEL AND REAR WHEEL
...... 5-1
FRONT BRAKE AND REAR BRAKE
..... 5-10
FRONT FORK
......................................... 5-26
HANDLEBAR
.......................................... 5-39
STEERING
.............................................. 5-45
SWINGARM
............................................ 5-50
REAR SHOCK ABSORBER
................... 5-58
Page 23 of 662

KAPITEL 4
MOTOR
SITZBANK,
KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENABDECKUNGEN
.......... 4-1
KRÜMMER UND
SCHALLDÄMPFER
................... 4-3
KÜHLER
..................................... 4-5
VERGASER
................................ 4-8
NOCKENWELLE
...................... 4-21
ZYLINDERKOPF
...................... 4-30
VENTILE UND
VENTILFEDERN
...................... 4-33
ZYLINDER UND KOLBEN
....... 4-42
KUPPLUNG
.............................. 4-49
ÖLFILTEREINSATZ,
WASSERPUMPE UND
RECHTE KURBEL
WELLENABDECKUNG
........... 4-56
AUSGLEICHSWELLE
.............. 4-63
ÖLPUMPE
................................ 4-66
KICKSTARTER UND
KICKSTARTERWELLE
........... 4-71
CDI-SCHWUNGRADMAGNETZÜN-
DER
.......................................... 4-78
MOTOR DEMONTIEREN
......... 4-82
KURBELGEHÄUSE UND
KURBELWELLE
...................... 4-87
GETRIEBE, SCHALTWALZE
UND SCHALTGABELN
........... 4-96
KAPITEL 5
FAHRWERK
VORDER- UND HINTERRAD
.... 5-1
VORDER- UND
HINTERRADBREMSE
............. 5-10
TELESKOPGABEL
.................. 5-26
LENKER
................................... 5-39
LENKKOPF
.............................. 5-45
SCHWINGE
.............................. 5-50
FEDERBEIN
............................. 5-58
CHAPITRE 4
MOTEUR
SELLE, RESERVOIR DE
CARBURANT ET CACHES
LATERAUX
.................................... 4-1
TUYAU D’ECHAPPEMENT
ET SILENCIEUX
........................... 4-3
RADIATEUR
.................................. 4-5
CARBURATEUR
........................... 4-8
ARBRES A CAMES
..................... 4-21
CULASSE
...................................... 4-30
SOUPAPES ET RESSORTS
DE SOUPAPE
............................... 4-33
CYLINDRE ET PISTON
............. 4-42
EMBRAYAGE
.............................. 4-49
ELEMENT DE FILTRE
A HUILE, POMPE A EAU
ET DEMI-CARTER DROIT
....... 4-56
BALANCIER
................................ 4-63
POMPE A HUILE
........................ 4-66
ARBRE DE KICK ET ARBRE
DE SELECTEUR
......................... 4-71
VOLANT MAGNETIQUE
CDI
................................................. 4-78
DEPOSE DU MOTEUR
.............. 4-82
CARTER ET VILEBREQUIN
.... 4-87
BOITE A VITESSES,
TAMBOUR ET FOURCHETTES
DE SELECTION
.......................... 4-96
CHAPITRE 5
PARTIE CYCLE
ROUE AVANT ET ROUE
ARRIERE
........................................ 5-1
FREIN AVANT ET FREIN
ARRIERE
...................................... 5-10
FOURCHE AVANT
..................... 5-26
GUIDON
........................................ 5-39
DIRECTION
................................. 5-45
BRAS OSCILLANT
..................... 5-50
AMORTISSEUR ARRIERE
....... 5-58
CAPITOLO 4
MOTORE
SELLA, SERBATOIO
CARBURANTE E
CARENATURA LATERALE
....... 4-1
TUBO DI SCARICO E
SILENZIATORE
............................ 4-3
RADIATORE
.................................. 4-5
CARBURATORE
........................... 4-8
ALBERI A CAMME
.................... 4-21
TESTATA DEL CILINDRO
....... 4-30
VALVOLE E MOLLE
VALVOLE
..................................... 4-33
CILINDRO E PISTONE
.............. 4-42
FRIZIONE ..................................... 4-49
ELEMENTO FILTRANTE
DELL’OLIO, POMPA
DELL’ACQUA E COPERCHIO
CARTER DESTRO ...................... 4-56
BILANCIERE ............................... 4-63
POMPA DELL’OLIO .................. 4-66
ALBERO PEDALE E ALBERO
DEL CAMBIO .............................. 4-71
MAGNETE CDI ........................... 4-78
RIMOZIONE DEL MOTORE .... 4-82
CARTER E ALBERO
MOTORE ...................................... 4-87
TRASMISSIONE, CAMMA DEL
CAMBIO E FORCELLA DEL
CAMBIO ....................................... 4-96
CAPITOLO 5
PARTE CICLISTICA
RUOTA ANTERIORE E RUOTA
POSTERIORE ................................ 5-1
FRENO ANTERIORE E
POSTERIORE .............................. 5-10
FORCELLA ANTERIORE ......... 5-26
MANUBRIO .................................. 5-39
STERZO ........................................ 5-45
FORCELLONE
OSCILLANTE .............................. 5-50
AMMORTIZZATORE
POSTERIORE .............................. 5-58
Page 24 of 662
CHAPTER 6
ELECTRICAL
ELECTRICAL COMPONENTS
AND WIRING DIAGRAM
.......................... 6-1
MAP-CONTROLLED CDI UNIT
................ 6-2
IGNITION SYSTEM
................................... 6-3
THROTTLE POSITION SENSOR
SYSTEM
.................................................... 6-7
CHAPTER 7
TUNING
ENGINE
..................................................... 7-1
CHASSIS
................................................. 7-11