2004 YAMAHA YFM50S air condition

[x] Cancel search: air condition

Page 20 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) Contacteurs .........................................5-18
Batterie................................................5-18
Pneus...................................................5-20
Mesure de la pressio

Page 29 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 1-4
q
GB
D
E
F
I
NL
P
SBefore you operate this vehicle,
read the owner’s manual.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.
Antes de conducir este vehículo,
lea el Manual d

Page 33 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 1-8
q
GB
D
E
F
I
NL
P
SBefore you operate this vehicle,
read the owner’s manual.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.
Antes de conducir este vehículo,
lea el Manual d

Page 37 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 1-12
q
GB
D
E
F
I
NL
P
SBefore you operate this vehicle,
read the owner’s manual.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.
Antes de conducir este vehículo,
lea el Manual

Page 45 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 2-8
8Ne pas rouler sur un terrain trop accidenté,
glissant ou meuble, à moins d’avoir les com-
pétences nécessaires au contrôle du VTT sur
un tel terrain. Toujours rester très vigilant sur
ces

Page 47 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 2-10
8Toujours recourir aux techniques de descente
et de freinage sur collines décrites dans ce
manuel. Évaluer les conditions du terrain
avant de descendre une côte. Se pencher de
sorte à déplac

Page 127 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 5-22
8Vérifier et régler la pression de gonflage
des pneus lorsque ceux-ci sont froids.
8La pression de gonflage des pneus doit
être égale des deux côtés.
3. Une pression de gonflage inférieure

Page 137 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 6-6
N.B.:
Ce modèle est muni d’un coupe-circuit d’allu-
mage.
Le moteur peut être mis en marche dans les
conditions suivantes:
a. Quand la boîte de vitesses est au point
mort. Dans ce cas, le t
Page:   1-8 9-16 next >