2004 YAMAHA YFM50S ABS

[x] Cancel search: ABS

Page 9 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) REMARQUE IMPORTANTE À L’INTEN-
TION DES PARENTS:
Un VTT n’est pas un jouet. Avant de laisser un
jeune rouler en VTT, il faut prendre connaissan-
ce des instructions et avertissements donnés
dans

Page 117 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 5-12
XG
8Ne pas trop remplir le réservoir de carbu-
rant. Le carburant se dilate en se réchauf-
fant. Si le réservoir de carburant est trop
rempli, du carburant risque de s’échapper
sous l’eff

Page 181 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 7-14
Ne pas conduire après avoir absorbé de
l’alcool, certains médicaments ou de la
drogue.
L’alcool, certains médicaments et les drogues
diminuent les facultés du conducteur.
XG
Ne jamais co

Page 239 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 7-72
Le contrôle des dérapages est une technique qui
s’acquiert en s’entraînant. Choisir avec discerne-
ment le terrain sur lequel on s’entraîne, car la
stabilité et le contrôle du véhicu

Page 322 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 9-3
3. Rinse the dirt and degreaser off with a gar-
den hose. Use only enough pressure to do
the job.
cC
Excessive water pressure may cause water
seepage and deterioration of wheel bearings,
brakes, t

Page 323 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 9-4
3. Rincer la saleté et le dégraissant au tuyau
d’arrosage. Veiller à employer juste la
pression d’eau nécessaire pour effectuer ce
travail.
fF
Une pression d’eau excessive peut provoquer

Page 334 of 350

YAMAHA YFM50S 2004  Notices Demploi (in French) 10-5
Model YFM50
Brake:
Front brake type Drum brake
Operation Right hand operation
Rear brake type Drum brake
Operation Left hand operation
Suspension:
Front Leading arm
Rear Swingarm
Shock absorber: