INTRODUCTION
FAU10100
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle XVS125 est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la concep-
tion et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la XVS125, il faut prendre le temps de lire attentivement ce manuel.
Le manuel du propriétaire contient non seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de cette
moto, mais aussi d’importantes consignes de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers contre les accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver le véhicule en parfait état
de marche. Si la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que cette moto procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre
après kilomètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10150
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
N.B.:
Ce manuel fait partie intégrante de la moto et devra être remis à l’acheteur si le véhicule est revendu ultérieurement.
Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent,
bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas
refléter de petites modifications apportées ultérieurement à ce modèle. Au moindre doute concernant le fonctionnement
ou l’entretien de la moto, ne pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10030
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LA MOTO.Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT AFIN DE GARANTIR SA SÉCURITÉ!
Le non-respect des instructions données sous un AVERTISSEMENT peut entraîner
des blessures graves ou la mort du pilote, d’une personne se trouvant à proximité
ou d’une personne inspectant ou réparant le véhicule.
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter
d’endommager le véhicule.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des
divers travaux.AVERTISSEMENT
ATTENTION:
N.B.:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-2
1
TESSE EXCESSIVE ou un virage
trop court (véhicule pas assez in-
cliné pour la vitesse).
Toujours respecter les limites de
vitesse et ne jamais rouler plus
vite que ne le permettent l’état
de la route et le trafic.
Toujours signaler clairement
sont intention de tourner ou de
changer de bande de circula-
tion. Rouler dans le champ de
visibilité des automobilistes.
La posture du pilote et celle du
passager est importante pour le
contrôle correct du véhicule.
Le pilote doit garder les deux
mains sur le guidon et les deux
pieds sur les repose-pieds afin
de conserver le contrôle de la
moto.
Le passager doit toujours se te-
nir des deux mains, soit au pilo-
te, soit à la poignée du passager
ou à la poignée de manutention,
si le modèle en est pourvu, et
garder les deux pieds sur les re-pose-pieds du passager.
Ne jamais prendre en charge un
passager qui ne puisse placer
fermement ses deux pieds sur
les repose-pieds du passager.
Ne jamais conduire après avoir ab-
sorbé de l’alcool, certains médica-
ments ou des drogues.
Cette moto est conçue pour être
utilisée sur route exclusivement.
Elle ne convient pas pour une utili-
sation tout-terrain.
Équipement
La plupart des accidents mortels en
moto résultent de blessures à la tête.
Le port du casque est le seul moyen
d’éviter ou de limiter les blessures à la
tête.
Toujours porter un casque homo-
logué.
Porter une visière ou des lunettes
de protection. Si les yeux ne sont
pas protégés, le vent risque de
troubler la vue et de retarder la dé-
tection des obstacles.
Porter des bottes, une veste, unpantalon et des gants solides pour
se protéger des éraflures en cas
de chute.
Ne jamais porter des vêtements lâ-
ches, car ceux-ci pourraient s’ac-
crocher aux leviers de commande,
aux repose-pieds ou même aux
roues, ce qui risque d’être la cause
d’un accident.
Ne jamais toucher le moteur ou
l’échappement pendant ou après
la conduite. Ils peuvent devenir
très chauds et occasionner des
brûlures. Toujours porter des vête-
ments de protection qui couvrent
les jambes, les chevilles et les
pieds.
Les consignes ci-dessus s’adres-
sent également au passager.
Modifications
Des modifications non approuvées par
Yamaha ou le retrait de pièces d’origine
peuvent rendre la conduite de la moto
dangereuse et être la cause d’acci-
dents graves. Certaines modifications
peuvent, en outre, rendre l’utilisation de
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-3
1
la moto illégale.
Charge et accessoires
Le fait de monter des accessoires ou
de fixer des bagages sur la moto peut
réduire sa stabilité et sa maniabilité si la
répartition du poids de la moto est mo-
difiée. Afin d’éviter tout risque d’acci-
dent, monter accessoires et bagages
avec beaucoup de soin. Redoubler de
prudence lors de la conduite d’une
moto chargée d’accessoires ou de ba-
gages. Voici quelques directives à sui-
vre concernant les accessoires et le
chargement :
Charge
S’assurer que le poids total du pilote,
du passager, des bagages et des ac-
cessoires ne dépasse pas la charge
maximum de 183 kg (404 lb). Même
lorsque cette limite de poids n’est pas
dépassée, garder les points suivants à
l’esprit :
Les bagages et les accessoires
doivent être fixés aussi bas et près
de la moto que possible. S’efforcer
de répartir au mieux le poids de fa-çon égale des deux côtés de la
moto afin de ne pas la dé-
séquilibrer.
Un déplacement soudain du char-
gement peut créer un dé-
séquilibre. S’assurer que les
accessoires et les bagages sont
correctement attachés avant de
prendre la route. Contrôler fré-
quemment les fixations des acces-
soires et des bagages.
Ne jamais placer des objets lourds
ou volumineux sur le guidon, la
fourche ou le garde-boue avant.
Ces objets (ex. : sac de couchage,
sac à dos ou tente) peuvent désta-
biliser la direction et rendre le ma-
niement plus difficile.
Accessoires
Des accessoires Yamaha d’origine
sont disponibles. Ceux-ci sont spé-
cialement conçus pour cette moto.
Yamaha ne pouvant tester tous les
accessoires disponibles sur le mar-
ché, le propriétaire est personnelle-
ment responsable de la sélection, dumontage et de l’utilisation d’accessoi-
res d’autres marques. Sélectionner et
monter judicieusement tout accessoi-
re.
Respecter les conseils suivants lors du
montage d’accessoires, ainsi que ceux
donnés à la section “Charge”.
Ne jamais monter d’accessoires
ou transporter de bagages qui
pourraient nuire au bon fonction-
nement de la moto. Examiner soi-
gneusement les accessoires avant
de les monter pour s’assurer qu’ils
ne réduisent en rien la garde au
sol, l’angle d’inclinaison dans les
virages, le débattement limite de la
suspension, la course de la direc-
tion ou le fonctionnement des
commandes. Vérifier aussi qu’ils
ne cachent pas les feux et cata-
dioptres.
Les accessoires montés sur le
guidon ou autour de la fourche
peuvent créer des déséquilibres
dus à une mauvaise distribution
du poids ou à des changements
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-4
1
d’ordre aérodynamique. Si des
accessoires sont montés sur le
guidon ou autour de la fourche,
ils doivent être aussi légers et
compacts que possible.
Des accessoires volumineux ris-
quent de réduire sérieusement
la stabilité de la moto en raison
d’effets aérodynamiques. Le
vent peut avoir tendance à sou-
lever la moto et le vent latéral
peut la rendre instable. De tels
accessoires peuvent également
rendre le véhicule instable lors
du croisement ou du dé-
passement de camions.
Certains accessoires peuvent
forcer le pilote à modifier sa po-
sition de conduite. Une position
de conduite incorrecte réduit la
liberté de mouvement du pilote
et peut limiter son contrôle du
véhicule. De tels accessoires ne
sont donc pas recommandés.
La prudence est de rigueur lors de
l’installation de tout accessoireélectrique supplémentaire. Si ces
accessoires excèdent la capacité
du système électrique de la moto,
une panne électrique peut résulter,
ce qui risque de provoquer des
problèmes d’éclairage et une perte
de puissance du moteur.
Essence et gaz d’échappement
L’ESSENCE EST UN PRODUIT
TRÈS INFLAMMABLE :
Toujours couper le moteur avant
de faire le plein.
Bien veiller à ne pas renverser
d’essence sur le moteur et sur
les éléments de l’échappement.
Ne pas faire le plein en fumant
ou à proximité d’une flamme.
Ne jamais mettre le moteur en
marche ou le laisser tourner dans
un local fermé. Les gaz d’échap-
pement sont toxiques et peuvent
entraîner une perte de connais-
sance et même la mort en peu de
temps. Ne laisser tourner le mo-
teur que dans un endroit bien ven-
tilé.
Toujours couper le moteur et reti-
rer la clé de contact avant de lais-
ser la moto sans surveillance. Au
moment de se garer, garder les
points suivants à l’esprit :
Comme le moteur et les élé-
ments de l’échappement peu-
vent devenir brûlants, il convient
de se garer de façon à ce que
les piétons ou les enfants ne ris-
quent pas de toucher ces élé-
ments.
Ne pas garer la moto dans une
descente ou sur un sol meuble,
car elle pourrait facilement se
renverser.
Ne pas garer la moto près d’une
source de flammes ou d’étincel-
les (ex. : un poêle au pétrole ou
un brasier quelconque), afin
d’éviter le risque qu’elle prenne
feu.
Lors du transport de la moto dans
un autre véhicule, s’assurer qu’elle
est bien à la verticale et que le ro-
binet de carburant est bien à la po-
4-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FAU15591
Le propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certaines pièces essentielles peuvent présenter
rapidement et de façon subite des signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n’est pas utilisé (s’il est exposé
aux intempéries, par exemple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression des
pneus peuvent avoir de graves conséquences. En plus d’un simple contrôle visuel, il est donc extrêmement important de
vérifier les points suivants avant chaque randonnée.
N.B.:
Il convient d’effectuer les contrôles repris dans la liste avant chaque utilisation du véhicule. Ces contrôles ne requièrent que
peu de temps et celui-ci sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu’ils procurent.
AVERTISSEMENT
FWA11150
Lorsqu’un élément repris sous “Points à contrôler avant chaque utilisation” ne fonctionne pas correctement, il con-
vient de le faire contrôler et réparer avant d’utiliser le véhicule.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-14
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU21400
Réglage du jeu aux soupapes
À la longue, le jeu aux soupapes se
modifie, ce qui provoque un mauvais
mélange carburant-air ou produit un
bruit anormal. Pour éviter ce problème,
il faut faire régler le jeu aux soupapes
par un concessionnaire Yamaha aux
fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodi-
ques.
FAU21540
Pneus
Pour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durée de service et
une bonne sécurité de conduite, pren-
dre note des points suivants concer-
nant les pneus.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, ré-
gler la pression de gonflage des pneus
avant chaque utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10500
Contrôler et régler la pression
de gonflage des pneus lorsque
ceux-ci sont à la température
ambiante.
Adapter la pression de gonflage
des pneus à la vitesse de con-
duite et au poids total du pilote,
du passager, des bagages et
des accessoires approuvés
pour ce modèle.
AVERTISSEMENT
FWA11020
Toute charge influe énormément sur
la maniabilité, la puissance de frei-
nage, le rendement ainsi que la sé-
curité de conduite de la moto. Il
importe donc de respecter les consi-
gnes de sécurité qui suivent.
NE JAMAIS SURCHARGER LA
MOTO. Une surcharge risque Pression de gonflage (contrôlée
les pneus froids) :
0–90 kg (0–198 lb) :
Avant:
175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm
2
)
Arrière:
200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm
2
)
90–183 kg (198–404 lb) :
Avant:
175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm
2
)
Arrière:
200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm
2
)
Charge* maximale :
183 kg (404 lb)
* Poids total du pilote, du passa-
ger, du chargement et des acces-
soires
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
9-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU26460
Étiquette des codes du modèle
L’étiquette des codes du modèle est
collée à l’endroit illustré. Inscrire les
renseignements repris sur cette éti-
quette dans l’espace prévu à cet effet.
Ces renseignements seront né-
cessaires lors de la commande de piè-
ces de rechange auprès d’un
concessionnaire Yamaha.
1. Étiquette des codes du modèle
1