3 - 73
INSP
ADJ
4. Check:
Brake lever operation
A softy or spongy feeling
→
Bleed brake system.
Refer to “BRAKE SYSTEM
AIR BLEEDING” section.
REAR BRAKE PAD INSPECTION
AND REPLACEMENT
1. Inspect:
Brake pad thickness
a
Out of specification
→
Replace as a set.
Brake pad thickness:
6.4 mm (0.25 in)
:
1.0 mm (0.04 in)
2. Replace:
Brake pad
Brake pad replacement steps:
Remove the protector
1 and
pad pin plug
2.
Loosen the pad pin
3.
Remove the rear wheel
4 and
brake caliper
5.
Refer to “FRONT WHEEL AND
REAR WHEEL” section in the
CHAPTER 5.
Remove the pad pin
6 and
brake pads
7.
Connect the transparent hose
8 to the bleed screw
9 and
place the suitable container
under its end.
Loosen the bleed screw and
push the brake caliper piston in.
CAUTION:
Do not reuse the drained brake
fluid.
Tighten the bleed screw.
T R..
Bleed screw:
6 Nm
(0.6 m kg, 4.3 ft lb)
4. Contrôler:
Fonctionnement du levier de frein
Sensation de mollesse → Purger
le circuit de freinage.
Se reporter à la section “PURGE
DE L’AIR DU SYSTEME DE
FREINAGE”.
CONTROLE ET CHANGEMENT
DES PLAQUETTES DE FREIN
ARRIERE
1. Contôler:
Epaisseur de plaquette de frein a
Hors spécification → Remplacer
la paire.
Epaisseur de plaquette de
frein:
6,4 mm (0,25 in)
:
1,0 mm (0,04 in)
2. Changer:
Plaquette de frein
Etapes de changement de plaquette
de frein:
Déposer la protection 1 et le bou-
chon de la goupille de plaquette 2.
Desserrer la goupille de plaquette
3.
Déposer la roue arrière 4 et
l’étrier de frein 5.
Se reporter à la section “ROUE
AVANT ET ROUE ARRIERE” au
CHAPITRE 5.
Déposer la goupille de plaquette 6
et les plaquettes de frein 7.
Connecter le tuyau transparent 8 à
la vis de purge 9 et placer un réci-
pient approprié sous son extrémité.
Desserrer la vis de purge et y
enfoncer le piston d’étrier de frein.
ATTENTION:
Ne pas réutiliser le liquide de frein
purgé.
Serrer la vis de purge.
T R..
Vis de purge:
6 Nm
(0,6 m kg, 4,3 ft lb)
CHASSIS
PARTIE CYCLE
3 - 75
INSP
ADJ
3. Inspect:
Brake fluid level
Refer to “BRAKE FLUID
LEVEL INSPECTION” section.
4. Check:
Brake pedal operation
A softy or spongy feeling
→
Bleed brake system.
Refer to “BRAKE SYSTEM
AIR BLEEDING” section. Install the brake pad
0 and pad
pin
A.
NOTE:Install the brake pads with their
projections
a into the brake
caliper recesses
b.
Temporarily tighten the pad pin
at this point.
Install the brake caliper
B and
rear wheel
C.
Refer to “FRONT WHEEL AND
REAR WHEEL” section in the
CHAPTER 5.
Tighten the pad pin
D.
T R..
Pad pin:
18 Nm
(1.8 m kg, 13 ft lb)
Install the pad pin plug
E and
protector
F.
T R..
Pad pin plug:
3 Nm
(0.3 m kg, 2.2 ft lb)
Bolt (protector):
7 Nm
(0.7 m kg, 5.1 ft lb)
EC36b000REAR BRAKE PAD INSULATOR
INSPECTION
1. Remove:
Brake pad
Refer to “REAR BRAKE PAD
INSPECTION AND
REPLACEMENT” section.
2. Inspect:
Rear brake pad insulator
1
Damage
→ Replace.
3. Contôler:
Niveau du liquide de frein
Se reporter à la section “CON-
TROLE DU NIVEAU DU
LIQUIDE DE FREIN”.
4. Contrôler:
Fonctionnement de la pédale de
frein
Sensation de mollesse → Purger
le circuit de freinage.
Se reporter à la section “PURGE
DE L’AIR DU SYSTEME DE
FREINAGE”. Installer la plaquette de frein 0 et
la goupille de plaquette A.
N.B.:
Installer les plaquettes de frein en
ajustant leurs saillies a dans les
encoches de l’étrier de frein b.
A ce stade, serrer provisoirement la
goupille de plaquette.
Monter l’étrier de frein B et la
roue arrière C.
Se reporter à la section “ROUE
AVANT ET ROUE ARRIERE” au
CHAPITRE 5.
Serrer la goupille de plaquette D.
T R..
Goupille de plaquette:
18 Nm
(1,8 m kg, 13 ft lb)
Installer la bouchon de la goupille
de plaquette E et la protection F.
T R..
Bouchon de la goupille de
plaquette:
3 Nm
(0,3 m kg, 2,2 ft lb)
Boulon (protection):
7 Nm
(0,7 m kg, 5,1 ft lb)
CONTROLE DE L’ISOLANT DE LA
PLAQUETTE DE FREIN ARRIERE
1. Déposer:
Plaquette de frein
Se reporter à la section “CON-
TROLE ET CHANGEMENT
DES PLAQUETTES DE FREIN
ARRIERE”.
2. Contrôler:
Isolant de la plaquette de frein
arrière 1
Endommagement → Remplacer.
CHASSIS
PARTIE CYCLE