Page 300 of 864

3 - 109
INSP
ADJ
2. Attach:
Timing light
Inductive tachometer
To the ignition coil lead
(orange lead
1).
Timing light:
YM-33277-A/
90890-03141
1
3. Adjust:
Engine idling speed
Refer to “ENGINE IDLING
SPEED ADJUSTMENT” sec-
tion.
4. Check:
Ignition timing
Visually check the stationary
pointer
a is within the firing
range b on the rotor.
Incorrect firing range → Check
rotor and pickup assembly.
5. Install:
Timing mark accessing screw
2. Attacher:
Lampe stroboscopique à induc-
tion
Compte-tours inductif
Au fil de la bobine d’allumage
(fil orange 1)
Lampe stroboscopique à
induction:
YM-33277-A/
90890-03141
3. Régler:
Régime de ralenti du moteur
Se reporter à la section
“REGLAGE DU REGIME DE
RALENTI”.
4. Contrôler:
Avance à l’allumage
S’assurer que l’index fixe a se
trouve dans la plage d’allumage
b sur le rotor.
Plage d’allumage incorrecte →
Contrôler le rotor et le circuit
d’excitation.
5. Monter:
Vis d’accès du repère de distribu-
tion
ELECTRICAL
PARTIE ELECTRIQUE
Page 390 of 864

4 - 65
ENGCAMSHAFTS
Decompression system
1. Check:
Decompression system
Checking steps:
Check that the decompression
mechanism cam
1 moves
smoothly.
Check that the decompression
mechanism cam lever pin
2
projects from the camshaft.
Timing chain tensioner
1. Check:
While pressing the tensioner
rod lightly with fingers, use a
thin screwdriver
1 and wind
the tensioner rod up fully
clockwise.
When releasing the screw-
driver by pressing lightly with
fingers, make sure that the
tensioner rod will come out
smoothly.
If not, replace the tensioner
assembly.
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Camshaft
1. Install:
Exhaust camshaft
1
Intake camshaft
2
Installation steps:
Turn the crankshaft counter-
clockwise with a wrench.
NOTE:Apply the molybdenum disulfide
oil on the camshafts.
Apply the engine oil on the
decompression system.
Squeezing the decompression
lever allows the crankshaft to
be turned easily.
Align the T.D.C. mark
a on the
rotor with the align mark
b on
the crankcase cover when pis-
ton is at T.D.C. on compression
stroke.
Système de décompression
1. Contrôler:
Système de décompression
Points à contrôler:
S’assurer que la came de décom-
presseur 1 tourne en douceur.
S’assurer que la goupille du levier
de la came de décompresseur 2
ressorte de l’arbre à cames.
Tendeur de la chaîne de distribution
1. Contrôler:
Tout en comprimant légèrement
la tige du tendeur à l’aide du
doigt, la visser complètement
(tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre) en se servant d’un
tournevis fin 1.
Après avoir retiré le tournevis en
appuyant légèrement du doigt,
vérifier si la tige du tendeur sort
sans problème.
Si elle ne sort pas, remplacer le
tendeur.
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Arbre à cames
1. Monter:
Arbre à cames d’échappement 1
Arbre à cames d’admission 2
Etapes de montage:
Tourner le vilebrequin à l’aide
d’une clé dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
N.B.:
Appliquer de l’huile au bisulfure
de molybdène sur les arbres à
cames.
Appliquer de l’huile moteur sur le
système de décompression.
Actionner le levier de décompres-
sion a fin de faciliter la rotation du
rilebrequin.
Aligner le repère de PMH a sur le
rotor le repère d’alignement b sur
le couvercle du carter quand le pis-
ton se trouve au Point Mort Haut
(PMH) sur la courge de compres-
sion.
ARBRES A CAMES
Page 392 of 864

4 - 67
ENGCAMSHAFTS
Fit the timing chain
3 onto both
camshaft sprockets and install
the camshafts on the cylinder
head.
NOTE:The camshafts should be installed
onto the cylinder head so that the
punch mark
c on the exhaust
camshaft and the punch mark
d
on the intake camshaft must align
with the cylinder head surface, as
shown in the illustration.
CAUTION:
Do not turn the crankshaft dur-
ing the camshaft installation.
Damage or improper valve tim-
ing will result.
Install the clips, camshaft caps
4 and bolts (camshaft cap)
5.
T R..
Bolt (camshaft cap):
10 Nm
(1.0 m kg, 7.2 ft lb)
NOTE:Before removing the clips, cover
the cylinder head with a clean
rag to prevent the clips from into
the cylinder head cavity.
Apply the engine oil on the
thread and contact surface of the
bolts (camshaft cap).
Tighten the bolts (camshaft cap)
in a crisscross pattern.
CAUTION:
The bolts (camshaft cap) must
be tightened evenly, or damage
to the cylinder head, camshaft
caps, and camshaft will result.
2. Install:
Timing chain tensioner
Installation steps:
While pressing the tensioner
rod lightly with fingers, use a
thin screwdriver and wind the
tensioner rod up fully clockwise.
Placer la chaîne de distribution 3
sur les deux pignons d’arbre à
cames et installer les arbres à
cames dans la culasse.
N.B.:
Monter les arbres à cames dans la
culasse en veillant à ce que le repère
poinçonné c de l’arbre à cames
d’échappment et le repère poinçonné
d de l’arbre à cames d’admission
s’alignent sur la surface de la culasse,
comme illustré.
ATTENTION:
Ne pas faire tourner le vilebrequin
pendant la mise en place des arbres
à cames. Cela risquerait d’entraî-
ner une mauvaise synchronisation
des soupapes et de les endomma-
ger.
Monter, les clips les et chapeaux
d’arbre à cames 4 et les boulons
(chapeau d’arbre d’cames) 5.
T R..
Boulon (chapeau d’arbre à
cames):
10 Nm
(1,0 m kg, 7,2 ft lb)
N.B.:
Avant de retirer les clips, couvrir la
culasse d’un chiffon propre pour
empêcher qu’ils ne tombent dans la
cavité de la culasse.
Appliquer de l’huile moteur sur
toute la surface des boulons (cha-
peau d’arbre à cames).
Serrer les boulons (chapeau d’arbre
à cames) en suivant un ordre entre-
croisé.
ATTENTION:
Il importe de serrer les boulons
(chapeau d’arbre à cames) unifor-
mément pour éviter d’endomma-
ger la culasse, les chapeaux d’arbre
à cames et l’arbre à cames.
2. Monter:
Tendeur de la chaîne de distribu-
tion
Etapes du montage:
Tout en comprimant légèrement la
tige du tendeur à l’aide du doigt, la
visser complètement (tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre)
en se servant d’un tournevis fin.
ARBRES A CAMES
Page 398 of 864
4 - 73
ENGCYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD
Extent of removal:
1 Cylinder head removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CYLINDER HEAD REMOVAL
Preparation for removal Seat and fuel tank Refer to “SEAT, FUEL TANK AND SIDE COVERS”
section.
Exhaust pipe and silencer Refer to “EXHAUST PIPE AND SILENCER” section.
Radiator hose 1 Disconnect at cylinder head side.
Carburetor Refer to “CARBURETOR” section.
Camshaft Refer to “CAMSHAFTS” section.
Upper engine bracket Refer to “ENGINE REMOVAL” section.
1 Radiator pipe 1
2 Oil delivery pipe 1
3Nut 2
4 Bolt [L=135 mm (5.31 in)] 2
5 Bolt [L=145 mm (5.71 in)] 2
6 Cylinder head 1
7 Timing chain guide (exhaust side) 1
1
Page 424 of 864

4 - 99
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
4. To secure the valve cotters onto
the valve stem, lightly tap the
valve tip with a piece of wood.
CAUTION:
Hitting the valve tip with excessive
force could damage the valve.
5. Install:
Adjusting pad
1
Valve lifter
2
NOTE:Apply the molybdenum disulfide oil
on the valve stem end.
Apply the engine oil on the valve
lifters.
Valve lifter must turn smoothly
when rotated with a finger.
Be careful to reinstall valve lifters
and pads in their original place.
4. Pour fixer les clavettes de soupape
sur la queue de soupape, tapoter la
pointe de soupape à l’aide d’un bout
de bois.
ATTENTION:
Une frappe trop forte sur la pointe de
soupape pourrait endommager la sou-
pape.
5. Monter:
Cales de réglage 1
Poussoir de soupape 2
N.B.:
Enduire l’extrémité de la queue de
soupape d’huile au bisulfure de moly-
bdène.
Enduire les poussoirs de soupape
d’huile moteur.
Quand on le fait tourner du doigt, un
poussoir de soupape doit tourner en
douceur.
Prendre soin de remettre les poussoirs
de soupapes et les cales dans leur posi-
tion d’origine.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
Page 438 of 864

4 - 113
ENGCYLINDER AND PISTON
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Piston ring and piston
1. Install:
Piston ring
Onto the piston.
NOTE:Be sure to install the piston rings
so that the manufacturer’s marks
or numbers are located on the
upper side of the rings.
Lubricate the piston and piston
rings liberally with engine oil.
2. Position:
Top ring
2nd ring
Oil ring
Offset the piston ring end gaps
as shown.
aTop ring end
b2nd ring end
cOil ring end (upper)
dOil ring
eOil ring end (lower)
45˚
135˚ 135˚
a
b ced
3. Install:
Piston
1
Piston pin
2
Piston pin clip
3
NOTE:Apply engine oil onto the piston pin
and piston.
Be sure that the arrow mark
a on
the piston points to the exhaust
side of the engine.
Before installing the piston pin clip,
cover the crankcase with a clean
rag to prevent the piston pin clip
from falling into the crankcase.
Install the piston pin clips with their
ends facing downward.3New
New
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Segment de piston et piston
1. Monter:
Segment de piston
Sur le piston.
N.B.:
S’assurer d’installer les segments de
piston de sorte que les repères ou
numéros du constructeur se trouvent
sur le côté supérieur des segments.
Lubrifier généreusement le piston et
les segments avec de l’huile moteur.
2. Positionner:
Segment de feu
Segment d’étanchéité
Segment racleur d’huile
Décaler les becs de segment
comme illustré.
a
Becs du segment de feu
b
Becs du segment d’étanchéité
c
Becs du segment racleur d’huile (haut)
d
Segment racleur d’huile
e
Becs du segment racleur d’huile (bas)
3. Monter:
Piston 1
Axe de piston 2
Agrafe d’axe de piston 3
N.B.:
Appliquer de l’huile moteur sur l’axe
de piston et le piston.
S’assurer que la flèche
a sur le piston
soit orientée vers le côté échappement
du moteur.
Avant d’installer l’agrafe d’axe de pis-
ton, couvrir le carter avec un chiffon
propre pour éviter que l’agrafe d’axe
de piston ne tombe dans le carter.
Monter les agrafes de piston en
veillant à diriger leurs extrémités vers
le bas.
New
CYLINDRE ET PISTON
Page 440 of 864

4 - 115
ENGCYLINDER AND PISTON
Cylinder
1. Lubricate:
Piston
Piston ring
Cylinder
NOTE:Apply a liberal coating of engine oil.
2. Install:
Dowel pin
1
O-ring
2
NOTE:Apply the lithium soap base grease
on the O-ring.
New
3. Install:
Cylinder gasket
1
Cylinder
2
NOTE:Install the cylinder with one hand
while compressing the piston rings
with the other hand.
CAUTION:
Pass the timing chain 3
through the timing chain cavity.
Be careful not to damage the
timing chain guide 4
during
installation.
4. Install:
Bolt (cylinder)
5
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
New
Cylindre
1. Lubrifier:
Piston
Segment de piston
Cylindre
N.B.:
Appliquer une bonne couche d’huile
moteur.
2. Monter:
Goujon 1
Joint torique 2
N.B.:
Enduire le joint torique de graisse à base
de savon au lithium.
New
3. Monter:
Joint de cylindre 1
Cylindre 2
N.B.:
Installer le cylindre d’une main tout en
comprimant les segments de l’autre
main.
ATTENTION:
Faire passer la chaîne de distribu-
tion 3 par la cavité prévue à cet
effet.
Veiller à ne pas endommager
l’amortisseur de la chaîne de distri-
bution 4 lors de l’installation.
4. Monter:
Boulon (cylindre) 5
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
New
CYLINDRE ET PISTON
Page 442 of 864
4 - 117
ENGCLUTCH
EC4A0000
CLUTCH
Extent of removal:
1 Push rod 1, 2 and push lever shaft removal
2 Push pod 1 disassembly
3 Friction plate and clutch plate removal
4 Primary driven gear removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CLUTCH REMOVAL
Preparation for removal Drain the engine oil. Refer to “ENGINE OIL REPLACEMENT” section in
the CHAPTER 3.
Brake pedal Refer to “ENGINE REMOVAL” section.
Clutch cable Disconnect at engine side.
1 Clutch cover 1
2 Clutch spring 5
3 Pressure plate 1
4 Push rod 1 1
5 Circlip 1
6 Washer 1
7 Bearing 1
8Ball 1
9 Push rod 2 1
1
1
2
34