6 - 29
–+ELECELECTRIC STARTING SYSTEM
EC624000COUPLERS AND LEADS
CONNECTION INSPECTION
1. Check:
Couplers and leads connec-
tion
Rust/dust/looseness/short-cir-
cuit
→ Repair or replace.
STARTER MOTOR OPERATION
1. Connect the positive battery ter-
minal
1 and starter motor lead
2 with a jumper lead
3.
Not operate
→ Repair or replace
the starter motor.
WARNING
A wire that is used as a jumper
lead must have at least the same
capacity or more as that of the
battery lead, otherwise the
jumper lead may burn.
This check is likely to produce
sparks, therefore make sure
nothing flammable is in the
vicinity.
STARTING CIRCUIT CUT-OFF
RELAY INSPECTION
1. Remove:
Starting circuit cut-off relay
2. Inspect:
Starting circuit cut-off relay
conduct
Use 12 V battery.
Battery (+) lead →
Blue/Black lead 1
Battery (–) lead →
Brown lead 2
Tester (+) lead →
Blue/White lead 3
Tester (–) lead →
Black lead 4
L/W
3
B
4
Tester
selector
position
Connected
to battery
Ω
×
1
Not
connected
to battery
2 4
3
1
INSPECTION DE LA CONNEXION
DES RACCORDS ET DES FILS
1. Contrôler:
Connexion des raccords et des
fils
Rouille/poussière/desserrage/
court-circuit → Réparer ou rem-
placer.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR
DE DEMARREUR
1. Raccorder la borne de batterie posi-
tive 1 et le fil de moteur du démar-
reur 2 à un câble de connexion de
batterie 3.
Pas de fonctionnement → Réparer
ou remplacer le moteur de démar-
reur.
AVERTISSEMENT
Le fil utilisé pour la connexion doit
avoir au moins la même capacité
que celui de la batterie, sinon il ris-
que de brûler.
Lors de ce contrôle, des étincelles
peuvent se produire. Se tenir à
l’écart de produits inflammables.
INSPECTION DU RELAIS DE
COUPE-CIRCUIT DE
DEMARRAGE
1. Déposer:
Relais de coupe-circuit de démar-
rage
2. Contrôler:
Conducteur du relais de coupe-
circuit de démarrage
Utiliser une batterie de 12 V.
Fil (+) de batterie → Fil bleu/noir 1
Fil (–) de batterie → Fil brun 2
Fil (+) de multimètre →
Fil bleu/blanc 3
Fil (–) de multimètre → Fil noir 4
L/W
3 B
4 Position de
sélecteur du
multimètre
Raccordé à
la batterie
Ω × 1
Non
raccordé à
la batterie
SYSTEM DE DEMARRAGE ELECTRIQUE
6 - 31
–+ELECELECTRIC STARTING SYSTEM
STARTER RELAY INSPECTION
1. Remove:
Starter relay
2. Inspect:
Starter relay conduct
Use 12 V battery.
Continuous while not connected to
the battery
→ Replace.
Not continuous while connected to
the battery
→ Replace. Battery (+) lead →
Starter relay terminal 1
Battery (–) lead →
Starter relay terminal 2
Tester (+) lead →
Starter relay terminal 3
Tester (–) lead →
Starter relay terminal 4
Ter-
minal
3
Ter-
minal
4
Tester
selector
position
Connected
to battery
Ω
×
1
Not
connected
to battery
CLUTCH SWITCH INSPECTION
1. Inspect:
Clutch switch continuity
No continuous while being pulled
→
Replace.
Continuous while being freed
→
Replace.Tester (+) lead →
Black lead 1
Tester (–) lead →
Black lead 2
B
1
B
2
Tester
selector
position
PULL
Ω
×
1
FREE
INSPECTION DU RELAIS DE
DEMARREUR
1. Déposer:
Relais de démarreur
2. Contrôler:
Conducteur de relais de démar-
reur
Utiliser une batterie de 12 V.
Continuité quand le fil n’est pas raccordé
à la batterie → Remplacer.
Pas de continuité quand le fil est rac-
cordé à la batterie → Remplacer. Fil (+) de batterie →
Borne de relais de démarreur 1
Fil (–) de batterie →
Borne de relais de démarreur 2
Fil (+) de multimètre →
Borne de relais de démarreur 3
Fil (–) de multimètre →
Borne de relais de démarreur 4
Borne
3 Borne4 Position de
sélecteur du
multimètre
Raccordé à
la batterie
Ω × 1
Non
raccordé à
la batterie
INSPECTION DU CONTACTEUR
D’EMBRAYAGE
1. Contrôler:
Continuité du contacteur
d’embrayage
Discontinuité quand tiré → Remplacer.
Continuité quand libre → Remplacer. Fil (+) de multimètre →
Fil noir 1
Fil (–) de multimètre →
Fil noir 2
B
1 B
2 Position de
sélecteur du
multimètre
ENFONCE
Ω × 1
RELACHE
SYSTEM DE DEMARRAGE ELECTRIQUE