Page 750 of 864

6 - 13
–+ELECIGNITION SYSTEM
SPARK GAP TEST
1. Disconnect the ignition coil from
spark plug.
2. Remove the ignition coil cap.
3. Connect the dynamic spark
tester
1 (ignition checker
2) as
shown.
Ignition coil
3
Spark plug
4
ÈFor USA and CDN
ÉExcept for USA and CDN
4. Kick the kickstarter crank.
5. Check the ignition spark gap.
6. Start engine, and increase spark
gap until misfire occurs. (for USA
and CDN only)
Minimum spark gap:
6.0 mm (0.24 in)
È
É
COUPLERS, LEADS AND
IGNITION COIL CONNECTION
INSPECTION
1. Check:
Couplers and leads connec-
tion
Rust/dust/looseness/short-cir-
cuit
→ Repair or replace.
Ignition coil and spark plug as
they are fitted
Push in the ignition coil until it
closely contacts the spark plug
hole in the cylinder head
cover.
ENGINE STOP SWITCH
INSPECTION
1. Inspect:
Engine stop switch conduct
No continuity while being pushed
→
Replace.
Continuity while being freed
→
Replace.Tester (+) lead →
Black lead 1
Tester (–) lead →
Black lead 2
B
1
B
2
Tester
selector
position
PUSH IN
Ω
×
1
FREE
TEST DE LA LONGUEUR
D’ETINCELLE D’ALLUMAGE
1. Déconnecter la bobine d’allumage
de la bougie.
2. Déposer le capuchon de la bobine
d’allumage.
3. Connecter le testeur dynamique
d’étincelle 1 (testeur d’allumage
2) comme indiqué.
Bobine d’allumage 3
Bougie 4
È
USA et CDN
É
Excepté USA et CDN
4. Actionner le kick.
5. Contrôler la longueur d’étincelle
d’allumage.
6. Démarrer le moteur et augmenter la
longueur d’étincelle jusqu’à ce
qu’un raté se produise. (uniquement
USA et CDN)
Longueur d’étincelle
minimum:
6,0 mm (0,24 in)
CONTROLE DES CONNEXIONS
DES RACCORDS, FILS ET BOBINE
D’ALLUMAGE
1. Contrôler:
Connexion de coupleurs et fils
Rouille/poussière/jeu/court-cir-
cuit → Réparer ou remplacer.
Bobine d’allumage et bougie tel-
les quelles
Insérer la bobine d’allumage
jusqu’à ce qu’elle touche le trou
de bougie dans le couvercle de la
culasse.
CONTROLE DU COUPE-CIRCUIT
DU MOTEUR
1. Contrôler:
Continuité du coupe-circuit du
moteur
Pas de continuité lorsqu’enfoncé →
Remplacer.
Continuité lorsque relâché → Rempla-
cer.Fil (+) de multimètre → Fil noir 1
Fil (–) de multimètre → Fil noir 2
B
1 B
2 Position de
sélecteur du
multimètre
ENFONCE
Ω × 1
RELACHE
SYSTEME D’ALLUMAGE
Page 752 of 864

6 - 15
–+ELECIGNITION SYSTEM
2. Inspect:
Rubber part
a
Tears/damage
→ Replace.
a
MAIN SWITCH INSPECTION
1. Inspect:
Main switch conduct
Continuous while the main switch is
moved to “OFF”
→ Replace.
Not continuous while the main switch
is moved to “ON”
→ Replace. Tester (+) lead →
Red lead 1
Tester (–) lead →
Brown lead 2
R
1
Br
2
Tester
selector
position
ON
Ω
×
1
OFF
2. Inspect:
Main switch indicator light
Use 12 V battery.
Indicator light does not come on
→
Replace.Battery (+) lead →
Red/Black lead 1
Battery (–) lead →
Black lead 2
3. Inspect:
Rubber part
a
Tears/damage
→ Replace.
a
2. Contrôler:
Pièce en caoutchouc a
Fissures/dommage → Remplacer.
CONTROLE DU COMMUTATEUR
PRINCIPAL
1. Contrôler:
Conducteur du commutateur prin-
cipal
Continuité lorsque le commutateur est
mis en position “OFF” → Remplacer.
Discontinuité lorsque le commutateur est
mis en position “ON” → Remplacer. Fil (+) de multimètre → Fil rouge 1
Fil (–) de multimètre → Fil brun 2
R
1 Br
2 Position de
sélecteur du
multimètre
ON
Ω × 1
OFF
2. Contrôler:
Témoin du commutateur princi-
pal
Utiliser une batterie de 12 V.
Le témoin ne s’allume pas → Rempla-
cer. Câble (+) de la batterie →
Câble rouge/noir 1
Câble (–) de la batterie →
Câble noir 2
3. Contrôler:
Pièce en caoutchouc a
Fissures/dommage → Remplacer.
SYSTEME D’ALLUMAGE
Page 754 of 864

6 - 17
–+ELECIGNITION SYSTEM
EC626002IGNITION COIL INSPECTION
1. Remove the ignition coil cap.
2. Inspect:
Primary coil resistance
Out of specification
→
Replace.
Tester (+) lead →
Orange lead 1
Tester (–) lead →
Black lead 2
Primary coil
resistanceTester
selector
position
0.08 ~ 0.10 Ω
at 20 °C (68 °F)Ω
×
1
3. Inspect:
Secondary coil resistance
Out of specification
→
Replace.
Tester (+) lead →
Orange lead 1
Tester (–) lead →
Spark plug terminal 2
Secondary
coil resistanceTester
selector
position
4.6 ~ 6.8 kΩ
at
20 °C (68 °F)kΩ
×
1
4. Inspect:
Sealed portion of ignition coil
a
Spark plug terminal pin
b
Threaded portion of spark plug
c
Wear
→ Replace.
CONTROLE DE LA BOBINE
D’ALLUMAGE
1. Déposer la bobine d’allumage.
2. Contrôler:
Résistance de bobine primaire
Hors spécification → Remplacer.
Fil (+) de multimètre →
Fil orange 1
Fil (–) de multimètre → Fil noir 2
Résistance de
bobine primairePosition de
sélecteur du
multimètre
0,08 à 0,10 Ω à
20 °C (68 °F)Ω × 1
3. Contrôler:
Résistance de bobine secondaire
Hors spécification → Remplacer.
Fil (+) de multimètre →
Fil orange 1
Fil (–) de multimètre →
Borne de bougie 2
Résistance de
bobine
secondairePosition de
sélecteur du
multimètre
4,6 à 6,8 kΩ à
20 °C (68 °F)kΩ × 1
4. Contrôler:
Partie étanche de la bobine
d’allumage a
Broche de la bougie b
Filetage de la bougie c
Usé → Remplacer.
SYSTEME D’ALLUMAGE
Page 756 of 864

6 - 19
–+ELECIGNITION SYSTEM
AC MAGNETO INSPECTION
1. Inspect:
Pickup coil resistance
Out of specification
→
Replace.
Tester (+) lead →
Red lead 1
Tester (–) lead →
White lead 2
Pickup coil
resistanceTester
selector
position
248 ~ 372 Ω
at
20 °C (68 °F)Ω
×
100
RW
12
NEUTRAL SWITCH INSPECTION
1. Inspect:
Neutral switch conduct
No continuity while in neutral
→
Replace.
Continuity while in gear
→ Replace. Tester (+) lead →
Sky blue lead 1
Tester (–) lead →
Ground 2
Sb
1
Ground
2
Tester
selector
position
NEUTRAL
Ω
×
1
IN GEAR
–+ Ω×1
1
2L/W Sb
EC628000CDI UNIT INSPECTION
Check all electrical components. If
no fault is found, replace the CDI
unit. Then check the electrical com-
ponents again.INSPECTION DE LA MAGNETO
CA
1. Contrôler:
Résistance de bobine d’excitation
Hors spécification → Remplacer.
Fil (+) de multimètre → Fil rouge 1
Fil (–) de multimètre → Fil blanc 2
Résistance de
bobine
d’excitationPosition de
sélecteur du
multimètre
248 à 372 Ω à
20 °C (68 °F)Ω × 100
CONTROLE DU CONTACTEUR DE
POINT MORT
1. Contrôler:
Continuité du contacteur de point
mort
Pas de continuité quand au point mort →
Remplacer.
Continuité quand vitesse engagée →
Remplacer.Fil (+) de multimètre →
Fil bleu ciel 1
Fil (–) de multimètre → Masse 2
Sb
1 Masse
2 Position de
sélecteur du
multimètre
Point mort
Ω × 1
Embrayé
CONTROLE DU BLOC CDI
Vérifier tous les équipements électri-
ques. Si aucun défaut n’est trouvé, rem-
placer le bloc CDI, puis vérifier à
nouveau les équipements électriques.
SYSTEME D’ALLUMAGE
Page 790 of 864
6 - 53
–+ELECTHROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
THROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
INSPECTION STEPS
If the throttle position sensor will not operate, use the following inspection steps.
NOTE:Use the following special tools in this inspection.
Check entire ignition
system for connection.Repair or replace.
Check throttle position sensor.Throttle position
sensor coilReplace.
Check CDI unit.Throttle position
sensor input
voltageReplace.
Pocket tester:
YU-3112-C/
90890-03112
No good
OK
No good
OK
No good
Page 804 of 864
6 - 67
–+ELECLIGHTING SYSTEM
LIGHTING SYSTEM
INSPECTION STEPS
Refer to the following flow chart when inspecting the ignition system for possible problems.
NOTE:Replace the bulb and/or bulb socket.
1) Seat
2) Fuel tank
Use the following special tool.
Check the bulb and bulb socket.Replace the bulb and/or
bulb socket.
Check the AC magneto. Lighting coil Replace.
Check the entire lighting system
proper for connections.Repair or replace.
Check the rectifier/regulator. Out-put voltage Replace.
Pocket tester:
YU-3112-C/
90890-03112
No good
OK
No good
OK
Improperly connected
OK
No good
Page:
< prev 1-8 9-16 17-24