4 - 33
ENGCARBURETOR
HANDLING NOTE
CAUTION:
Do not loosen the screws (throttle
position sensor) 1
except when
changing the throttle position sen-
sor due to failure because it will
cause a drop in engine perfor-
mance.
1
REMOVAL POINTS
Pilot screw
1. Remove:
Pilot screw
1
NOTE:To optimize the fuel flow at a small
throttle opening, each machine’s pilot
screw has been individually set at the
factory. Before removing the pilot
screw, turn it in fully and count the
number of turns. Record this number
as the factory-set number of turns
out.
INSPECTION
Carburetor
1. Inspect:
Carburetor body
Contamination
→ Clean.
NOTE:Use a petroleum based solvent for
cleaning. Blow out all passages
and jets with compressed air.
Never use a wire.
REMARQUE CONCERNANT LES
MANIPULATIONS
ATTENTION:
Ne pas desserrer les vis (capteur de
position du papillon des gaz) 1 sauf
lors du changement de capteur de
position du papillon des gaz en cas de
panne pour éviter les diminutions de
performance du moteur.
POINTS DE DEPOSE
Vis de richesse
1. Déposer:
Vis de richesse 1
N.B.:
Afin d’optimiser le flux de carburant à
petite ouverture des gaz, la vis de
richesse de chaque véhicule a été réglé
individuellement à l’usine. Avant de
remonter la vis de richesse, la visser
complètement en comptant le nombre de
tours exact. Retenir et noter ce chiffre et
dévisser la vis de ce nombre de tours.
CONTROLE
Carburateur
1. Contrôler:
Corps du carburateur
Encrassé → Nettoyer.
N.B.:
Pour le nettoyage, employer un dissol-
vant à base de pétrole. Passer tous les
conduits et gicleurs à l’air comprimé.
Ne jamais utiliser de fil.
CARBURATEUR
5 - 101
CHASHANDLEBAR
9. Install:
Engine stop switch
1
Clutch lever holder
2
Bolt (clutch lever holder)
3
Hot starter lever holder
4
Bolt
(hot starter lever holder)
5
Clamp
6
NOTE:The engine stop switch, clutch
lever holder and clamp should be
installed according to the dimen-
sions shown.
Pass the engine stop switch lead in
the middle of the clutch lever
holder.
T R..4 Nm (0.4 m · kg, 2.9 ft · lb)
T R..4 Nm (0.4 m · kg, 2.9 ft · lb)
10. Install:
Clutch cable
1
Hot starter cable
2
NOTE:Apply the lithium soap base grease
on the clutch cable end and hot
starter cable end.
11. Adjust:
Clutch lever free play
Refer to “CLUTCH ADJUST-
MENT” section in the CHAP-
TER 3.
Hot starter lever free play
Refer to “HOT STARTER
LEVER ADJUSTMENT” sec-
tion in the CHAPTER 3.
12. Fasten the hot starter cable
1
and clutch cable
2 with a clamp
3.
1
2
3
13. Insert the end of the fuel
breather hose
1 into the hole in
the steering stem cap
2.
2
1
9. Monter:
Coupe-circuit de moteur 1
Support de levier d’embrayage 2
Boulon (support de levier
d’embrayage) 3
Support du levier de démarreur à
chaud 4
Boulon (support du levier de
démarreur à chaud) 5
Bride 6
N.B.:
Le coupe-circuit de moteur, le support
de levier d’embrayage et l’attache en
plastique doivent être installés en res-
pectant les dimensions indiquées.
Faire passer le fil du coupe-circuit de
moteur au centre du support de levier
d’embrayage.
T R..4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
T R..4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
10. Monter:
Câble d’embrayage 1
Câble de démarreur à chaud 2
N.B.:
Enduire de la graisse à base de savon au
lithium sur l’extrémité du câble
d’embrayage, et sur l’extrémité du câble
de démarrage à chaud.
11. Régler:
Jeu du levier d’embrayage
Se reporter à la section “REGLA-
GE DE L’EMBRAYAGE” du
CHAPITRE 3.
Jeu du levier de démarreur à
chaud
Se reporter à la section
“REGLAGE DU LEVIER DE
DEMARREUR A CHAUD” du
CHAPITRE 3.
12. Attacher le câble de démarrage à
chaud 1 et le câble d’embrayage
2 à l’aide d’une bride 3.
13. Insérer l’extrémité de la durit de
mise à l’air du réservoir de carbu-
rant 1 dans le trou du capuchon 2
de la colonne de direction.
GUIDON