2004 YAMAHA WOLVERINE 400 torque

[x] Cancel search: torque

Page 132 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-23
EBU01162
Fittings and fasteners 
Always check the tightness of chassis fittings and
fasteners before a ride. Take the machine to a
Yamaha dealer or refer to the Service Manual for
correct tighten

Page 256 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-3 1. Owner’s manual
2. Owner’s tool kit
3. Low-pressure tire gauge
1. Manuel du propriétaire
2. Trousse à outils du propriétaire
3. Manomètre basse pression pour pneus
1. Manual del propieta

Page 278 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-25 1. Quick fastener (× 2) 2. Panel C
1. Fixation rapide (× 2) 2. Cache C
1. Fijador rápido (× 2) 2. Panel C
1. Panel E 2. Bolt (× 3)
1. Cache E 2. Boulon (× 3)
1. Panel E 2. Perno (× 3)
To i

Page 288 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-35 1.
 O-ring
1. Joint torique
1. Junta tórica
1. Torque wrench
1. Clé dynamométrique
1. Llave
7. Apply a light coat of engine oil to the O-ring of
the new oil filter cartridge.NOTE:_ Make sure t

Page 294 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-41 1. Final gear case cover 2. Bolt (× 2)
1. Couvercle du carter de transmission finale 2. Boulon (× 2)
1. Cubierta del cárter de la transmisión final 2. Perno (× 2)
1. Final gear oil drain bol

Page 296 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-43
6. Add the recommended final gear oil to the
brim of the filler hole.CAUTION:_ Be sure no foreign material enters the final
gear case. _7. Install the oil filler bolt.
8. Check for oil leakage. I

Page 304 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-51 1. Radiator cap
1. Bouchon de radiateur
1. Tapa del radiador
1. Coolant reservoir hose
1. Flexible du vase d’expansion
1. Manguera del depósito de refrigerante
5. Remove the radiator cap.
6. R

Page 314 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-61 a. Spark plug gap
a.Écartement des électrodes
a. Huelgo de la bujía
Installation 
1.  Measure the electrode gap with a wire thick-
ness gauge and, if necessary, adjust the gap
to specification
Page:   1-8 9-16 next >