Page 262 of 380
8-19 1. Engine oil filter cover 2. Bolt (× 3)
3. Engine oil filter element 4. O-ring
1. Couvercle du filtre à huile de moteur 2. Boulon (× 3)
3.Élément du filtre à huile de moteur
4. Joint torique
1. Tapa del filtro de aceite de motor 2. Perno (× 3)
3. Elemento del filtro de aceite de motor
4. Junta tórica
5. Remove the oil filter cover by removing the
bolts and then remove the oil filter element.
6. Clean the oil strainer and oil filter element
with solvent.
7. Check the O-ring for damage and replace it if
necessary.
8. Install the oil filter element and O-ring.
9. Install the oil filter cover by installing the bolts.
10. Install the oil strainer, compression spring, O-
ring and drain bolt. Tighten the drain bolt and
oil filter cover bolts to the specified torques.CAUTION:_ Before installing the drain bolt, be sure to in-
stall the O-ring, compression spring and oil
strainer. _
U5NF63.book Page 19 Wednesday, March 12, 2003 10:06 AM
Page 264 of 380
8-21
11. Add the specified amount of the recommend-
ed engine oil, and then install the engine oil
filler cap. Tightening torques:
Drain bolt:
32 Nm (3.2 m·kgf)
Filter cover bolt:
10 Nm (1.0 m·kgf)
Recommended oil:
See page 10-2.
Oil quantity:
Periodic oil change:
2.4 L
With oil filter replacement:
2.5 L
Total amount:
3.2 L
U5NF63.book Page 21 Wednesday, March 12, 2003 10:06 AM
Page 266 of 380
8-23
CAUTION:_
In order to prevent clutch slippage (since
the engine oil also lubricates the clutch),
do not mix any chemical additives. Do not
use oils with a diesel specification of
“CD” or oils of a higher quality than spec-
ified. In addition, do not use oils labeled
“ENERGY CONSERVING II” or higher.
Make sure that no foreign material enters
the crankcase.
_12. Start the engine, and then let it idle for seve-
ral minutes while checking it for oil leakage. If
oil is leaking, immediately turn the engine off
and check for the cause.
13. Turn the engine off, and then check the oil
level and correct it if necessary.
U5NF63.book Page 23 Wednesday, March 12, 2003 10:06 AM
Page 274 of 380
8-31 1. Unlock
1. Déverrouiller
1. Levántelo
1. Element retaining plate 2. Frame
3. Air filter element
1. Plaquette de retenue d’élément 2. Guide
3.Élément du filtre à air
1. Placa de retención del elemento 2. Bastidor
3. Elemento del filtro de aire
6. Squeeze the excess solvent out of the air fil-
ter element and let it dry.CAUTION:_ Do not twist the air filter element when squeez-
ing it. _7. Inspect the air filter element. If damaged, re-
place it.
8. Apply SAE 10W30 engine oil to the air filter
element.NOTE:_ The air filter element should be wet but not drip-
ping. _9. Apply all-purpose grease to the air filter ele-
ment seat.
10. Install the air filter element on the frame.
11. Install the air filter element.
12. Install the air filter case cover by installing the
screws.
13. Install the seat.
U5NF63.book Page 31 Wednesday, March 12, 2003 10:06 AM
Page 288 of 380
8-45
Refill with the same type of brake fluid. Mixing
fluids may result in a harmful chemical reaction
and lead to poor brake performance.
Be careful that water does not enter the brake
fluid reservoir when refilling. Water will signifi-
cantly lower the boiling point of the fluid and
may result in vapor lock.
Brake fluid may deteriorate painted surfaces or
plastic parts. Always clean up spilled fluid im-
mediately.
Have a Yamaha dealer check the cause if the
brake fluid level goes down.
U5NF63.book Page 45 Wednesday, March 12, 2003 10:06 AM
Page 290 of 380
8-47
EBU01186
Brake fluid replacement
Complete fluid replacement should be done only
by trained Yamaha service personnel. Have a
Yamaha dealer replace the following components
during periodic maintenance or when they are
damaged or leaking.
Replace the oil seals every two years.
Replace the brake hoses every four years.
U5NF63.book Page 47 Wednesday, March 12, 2003 10:06 AM
Page 308 of 380
8-65 1. O-rings
1. Joints toriques
1. Juntas tóricas
EBU00805
Lubricating the drive chain
The drive chain must be cleaned and lubricated at
the intervals specified in the periodic maintenance
and lubrication chart, otherwise it will quickly wear
out, especially when riding in dusty or wet areas.
Service the drive chain as follows.CAUTION:_ The drive chain must be lubricated after wash-
ing the ATV or riding in the rain. _1. Clean the drive chain with kerosene and a
small soft brush.CAUTION:_ To prevent damaging the O-rings, do not clean
the drive chain with steam cleaners, high-pres-
sure washers or inappropriate solvents. _2. Wipe the drive chain dry.
3. Thoroughly lubricate the drive chain with a
special O-ring chain lubricant.CAUTION:_ Do not use engine oil or any other lubricants
for the drive chain, as they may contain sub-
stances that could damage the O-rings. _
U5NF63.book Page 65 Wednesday, March 12, 2003 10:06 AM
Page 309 of 380

8-66
FBU00805
Lubrification de la chaîne de transmission
Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de transmission aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques, sinon elle s’usera rapidement,
surtout lors de la conduite dans les régions humides ou
poussiéreuses. Entretenir la chaîne de transmission com-
me suit.ATTENTION:Il faut lubrifier la chaîne de transmission après avoir
lavé la moto ou après avoir roulé sous la pluie. _1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’une petite
brosse à poils doux.ATTENTION:Ne pas nettoyer la chaîne de transmission à la vapeur,
au jet à forte pression ou à l’aide de dissolvants inap-
propriés, car cela endommagerait ses joints toriques. _2. Essuyer la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec un lubrifiant
spécial pour chaîne à joints toriques.ATTENTION:Ne pas utiliser de l’huile moteur ni tout autre lubri-
fiant, car ceux-ci pourraient contenir des additifs qui
vont endommager les joints toriques de la chaîne de
transmission. _
SBU00805
Lubricación de la cadena de transmisión
La cadena de transmisión debe limpiarse y lubricar-
se a los intervalos especificados para el manteni-
miento periódico y en la gráfica de lubricación, de lo
contrario se desgastaría con rapidez. especialmente
cuando se circula por zonas polvorientas o mojadas.
Realice el servicio de la cadena de transmisión de la
forma siguiente.AT E N C I O N :_ La cadena de transmisión debe lubricarse des-
pués de haber lavado el ATV o de haber circula-
do bajo la lluvia. _1. Limpie la cadena de transmisión con querose-
no y un cepillo blando pequeño.AT E N C I O N :_ Para evitar daños en las juntas tóricas, no limpie
la cadena de transmisión con limpiadores al va-
por, lavadores de alta presión ni solventes inade-
cuados. _2. Frote la cadena de transmisión para secarla.
3. Lubrique bien la cadena de transmisión con lubri-
cante especial para cadenas con juntas tóricas.AT E N C I O N :_ No emplee aceite de motor ni ningún otro lubri-
cante para la cadena de transmisión, porque es
posible que contengan substancias que pueden
dañar las juntas tóricas. _
U5NF63.book Page 66 Wednesday, March 12, 2003 10:06 AM