Page 66 of 362
4-7
NOTE:
If the starter switch is pushed with the main
switch “ON” and the engine stop switch “OFF”,
the starter motor will be activated but the engine
will not start. To start the engine, be sure to
position the engine stop switch at “RUN”.
EBU14770
Light switch “LIGHTS”
Set the switch to the “LO” position to turn on the
low beam and the taillight.
Set the switch to the “HI” position to turn on the
high beam and the taillight.
Set the switch to the “OFF” position to turn off all
of the lights.
1C5-9-60-04 11/12/03 7:26 PM Page 8
Page 67 of 362

4-8
N.B.:
Si le contacteur du démarreur est enfoncé alors
que la clé de contact est sur “ON” et le coupe-
circuit du moteur sur “OFF”, le démarreur tour-
nera mais le moteur ne se mettra pas en marche.
Avant de mettre le moteur en marche, s’assurer
que le coupe-circuit du moteur est sur “RUN”.
FBU14770
Contacteur d’éclairage “LIGHTS”
Placer le contacteur à la position “LO” pour
allumer les feux de croisement et le feu arrière.
Placer le contacteur à la position “HI” pour allu-
mer les feux de route et le feu arrière.
Placer le contacteur sur “OFF” pour éteindre
tous les feux.
NOTA:
Si se pulsa el interruptor de arranque con el
interruptor principal en “ON” (contacto) y el inte-
rruptor de paro del motor en “OFF” (desconecta-
do), se activará el motor de arranque pero el
motor principal no se pondrá en marcha. Para
que arranque, coloque el interruptor de paro del
motor en la posición “RUN”.
SBU14770
Interruptor de luces “LIGHTS”
Ponga el interruptor en la posición “LO” para
encender la luz de cruce y la luz de cola.
Ponga el interruptor en la posición “HI” para
encender la luz de carretera y la luz de cola.
Ponta el interruptor en la posición “OFF” para
apagar todas las luces.
1C5-9-60-04 11/12/03 7:26 PM Page 9
Page 68 of 362
4-9
cC
Do not use the headlights with the engine
turned off for an extended period of time,
otherwise the battery may discharge to the
point that the starter motor will not operate
properly. If this should happen, remove the
battery and recharge it.
EBU00590
Horn switch “*”
Press the switch to sound the horn.
1
1. Horn switch
1C5-9-60-04 11/12/03 7:26 PM Page 10
Page 88 of 362
5-1
EBU00113
PRE-OPERATION CHECKS
Before using this machine, check the following points:
ITEM ROUTINE PAGE
Brakes• Check operation, condition and free play. 5-5 – 5-7,
• Adjust if necessary. 8-47 – 8-59
Fuel • Check fuel level.
• Fill with fuel if necessary.5-7 – 5-11
Engine oil and• Check oil level. 5-11 – 5-15,
final transmission oil• Fill with oil if necessary. 8-13 – 8-25
Drive chain• Check chain slack and condition.
5-15, 8-61 – 8-69
• Adjust if necessary.
Throttle• Check for proper throttle cable operation. 5-15
Wheels and tires• Check tire pressure, wear and damage. 5-19 – 5-25, 8-75
Fittings and fasteners• Check all fittings and fasteners. 5-15
Battery• Check fluid level.
5-17, 8-77 – 8-83
• Fill with distilled water if necessary.
Lights and switches• Check for proper operation. 5-17, 8-87 – 8-93
1C5-9-60-05 15/12/03 7:59 PM Page 2
Page 104 of 362
5-17
EBU00803
Lights
Check the headlight and tail/brake light to make
sure they are in working condition. Repair as
necessary for proper operation.
EBU11700
Switches
Check the operation of all switches. Have a
Yamaha dealer repair as necessary for proper
operation.
EBU00499
Battery
Check fluid level and fill if necessary. Use only
distilled water if refilling is necessary. (See
pages 8-77–8-83.)
1C5-9-60-05 15/12/03 7:59 PM Page 18
Page 118 of 362
6-5
NOTE:
8The engine can be started only when the
drive select lever is in neutral.
8When the drive select lever is in neutral, the
neutral indicator light should come on. If the
light does not come on, ask a Yamaha dealer
to inspect it.
5. Use the starter (choke) in reference to the
figure:
Position 1: Cold engine start-
ambient temperature below 5
°C .
Position 2: Cold engine start-
ambient temperature at 0
°C – 30°C
and warming up position.
Position 3: Cold engine start-
ambient temperature above 25
°C
and warm engine start position.
1. Fully open 2. Half open
3. Closed a. Starter (choke)
1. Pleine course 2. Mi-course
3. Fermé a. Starter (choke)
1. Abierto completamente 2. Semiabierto
3. Cerrado a. Starter (choke)
q
we
w
qe
w q
e
a
AMBIENT TEMP. / STARTER (CHOKE) POSITIONPOSITION DE STARTER (CHOKE) / TEMP. AMBIANTEPOSICION DEL STARTER (CHOKE) / TEMP. AMBIENTE
1C5-9-60-06 11/12/03 7:25 PM Page 6
Page 124 of 362
6-11
EBU00180
Starting a warm engine
To start a warm engine, refer to the “Starting a
cold engine” section. The starter (choke) should
not be used. The throttle should be opened
slightly.
EBU00182
Warming up
To get maximum engine life, always warm up
the engine before starting off. Never accelerate
hard with a cold engine! To see whether or not
the engine is warm, check if it responds to the
throttle normally with the starter (choke) turned
off.
1C5-9-60-06 11/12/03 7:25 PM Page 12
Page 128 of 362
6-15
Shifting: reverse
1. Bring the machine to a complete stop and
return the throttle lever to the closed posi-
tion.
2. Apply the parking brake.
3. Shift the gear from neutral to reverse and
vice versa by moving the drive select lever
along the shift guide.
NOTE:
When in reverse, the reverse indicator light
should be on. If the light does not come on, ask
a Yamaha dealer to inspect the machine.
4. Check behind for people or obstacles, then
release the parking brake.
5. Open the throttle lever gradually and contin-
ue to watch to the rear while backing.
1C5-9-60-06 11/12/03 7:25 PM Page 16