Page 335 of 362

9-4
fF
Une pression d’eau excessive peut provoquer
des infiltrations d’eau qui risqueraient
d’endommager les roulements de roue, les
freins, les joints de la transmission et l’équi-
pement électrique. L’utilisation de portiques
de lavage automatique est préjudiciable au
véhicule et peut entraîner des réparations
très coûteuses.
4. Quand le gros de la crasse est éliminé, laver
toutes les surfaces à l’eau chaude savonneu-
se (employer un détergent doux). Recourir à
une brosse à dents ou un rince-bouteilles
pour nettoyer les parties d’accès difficile.
5. Rincer immédiatement le véhicule à l’eau
claire et sécher toutes les surfaces avec une
peau de chamois, une serviette propre ou un
chiffon absorbant doux.
6. Sécher la chaîne et la lubrifier afin d’éviter
qu’elle ne rouille.
yY
Una presión excesiva del agua puede provo-
car la infiltración de la misma en los cojine-
tes de rueda, frenos, retenes de la transmi-
sión y dispositivos eléctricos, con el consi-
guiente deterioro. Muchas facturas de repa-
ración de elevado importe han sido conse-
cuencia de la aplicación inadecuada de
detergente a una presión excesiva, tal como
sucede en los túneles de lavado de coches
que funcionan con monedas.
4. Una vez eliminada la mayor parte de la sucie-
dad, lave todas las superficies con agua
caliente y un jabón detergente neutro. Resulta
práctico utilizar un cepillo de dientes o de lim-
piar botellas para eliminar la suciedad en los
lugares de difícil acceso.
5. Aclare la máquina inmediatamente con agua
limpia y seque todas las superficies con una
gamuza, una toalla limpia o un trapo suave y
absorbente.
6. Seque la cadena y lubríquela para evitar que
se oxide.
1C5-9-60-09~11 15/12/03 7:59 PM Page 5
Page 342 of 362
10-1
SPECIFICATIONS
Model YFM125
Dimensions:
Overall length 1,710 mm
Overall width 990 mm
Overall height 980 mm
Seat height 705 mm
Wheelbase 1,080 mm
Ground clearance 145 mm
Minimum turning radius 2,900 mm
Basic weight:
With oil and full fuel tank 152 kg
Noise and vibration level:
Noise level (77/311/EEC) (for Europe) 75.1db (A)
Vibration on seat (EN1032, ISO5008) (for Europe)Will not exceed 0.6 m/s
2
Vibration on handlebar (EN1032, ISO5008) (for Europe)Will not exceed 2.5 m/s2
Engine:
Engine type Air-cooled, 4-stroke, SOHC
Cylinder arrangement Singlel cylinder, Forward-inclined
Displacement 124 cm
3
Bore × stroke 49 ×66 mm
Compression ratio 9.0 : 1
Starting system Electric starter
Lubrication system Wet sump
EBU00428
1C5-9-60-09~11 15/12/03 7:59 PM Page 12
Page 346 of 362
10-5
Model YFM125
Shock absorber:
Front Coil spring/Oil damper
Rear Coil spring/Oil damper
Wheel travel:
Front 70 mm
Rear 80 mm
Electrical:
Ignition system DC. C.D.I.
Charging system A.C. Magneto
Battery type/voltage, capacity 12N12C-4A-2/12V, 12Ah
Headlight type: Bulb
Bulb volgate, wattage ×quantity:
Headlight 12V, 30 W/30 W ×2
Tail/brake light 12V, 5 W/21 W ×1
Indicator light:
Neutral 12V, 1.7 W ×1
Reverse 12V, 1.7 W ×1
Fuse: 15A
1C5-9-60-09~11 15/12/03 7:59 PM Page 16
Page 352 of 362
10-11
ESPECIFICACIONES
Modelo YFM125
Dimensiones:
Longitud total 1.710 mm
Anchura total 990 mm
Altura total 980 mm
Altura del asiento 705 mm
Distancia entre ejes 1.080 mm
Holgura al suelo 145 mm
Radio mínimo de giro 2.900 mm
Peso basico:
Con aceite y depósito de combustible 152 kg
Nivel de ruido y vibraciones:
Nivel de ruido (77/311/EEC) (Para Europe) 75,1 db (A)
Vibraciones en el asiento (EN1032, ISO5008) (Para Europe)Sin exceder de 0,6 m/s2
Vibraciones en el manillar (EN1032, ISO5008) (Para Europe)Sin exceder de 2,5 m/s2
Motor:
Tipo 4 tiempos enfriado por aire, SOHC
Disposición de cilindros Monocilíndrico inclinado hacia adelante
Cilindrada 124 cm
3
Calibre ×Carrera 49 ×66 mm
Relación de compresión 9,0 : 1
Sistema de arranque Arrancador eléctrico
Sistema de lubricación: Sumidero húmedo
SBU00428
1C5-9-60-09~11 15/12/03 7:59 PM Page 22
Page 356 of 362
10-15
Modelo YFM125
Amortiguador:
Delantero Resorte en espiral/amortiguador de aceite
Trasero Resorte en espiral/amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
Frontal 70 mm
Trasera 80 mm
Sistema eléctrico:
Sistema de encendido DC. C.D.I.
Sistema estándar Magneto de A.C.
Tipo/voltaje, capacidad de batería 12N12C-4A-2/12V, 12Ah
Tipo del faro: Bombilla
Volgaje, vataje de bombilla ×cantidad:
Faro 12V, 30 W/30 W ×2
Luz de cola/freno 12V, 5 W/21 W ×1
Luz de control:
Punto muerto 12V, 1,7 W ×1
Marcha atrás 12V, 1,7 W ×1
Fusible: 15A
1C5-9-60-09~11 15/12/03 7:59 PM Page 26