Page 1 of 90
IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN JAPAN
2003.09-0.5×1 CR
(F)5JW-28199-F3
FJR1300
FJR1300A
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Page 2 of 90

FAU26941
DECLARATION of CONFORMITY
We
Hereby declare that the product:
is in compliance with following norm(s) or documents: Type-designation:
5SL-00, 5VS-00, 5VX-00, 3HT-00, 5UX-00, 5UX-10, 5KS-00 and 5KS-10
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950(2000)
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)
Place of issue: Shizuoka, Japan
Date of issue: Aug. 1
st 2002 Kind of equipment: IMMOBILIZER Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Company: MORIC CO., LTD.
Kazuji Kawai
representative name and signature
Nous, la
Déclarons par la présente, que le produit :
est conforme aux normes ou documents suivants : Type/désignation :
5SL-00, 5VS-00, 5VX-00, 3HT-00, 5UX-00, 5UX-10, 5KS-00 et 5KS-10
Directive R&TTE (1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.1.1 (2001-6), EN60950 (2000)Directive concernant les véhicules motorisés à deux ou trois roues (97/24/CE : Chapitre 8, EMC)Ville : Shizuoka, Japon
Date : 1
er août 2002 Type d’appareil : IMMOBILISATEUR Adresse : 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japon Société : MORIC CO., LTD.
Kazuji Kawai
Nom et signature du mandataire
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
5JWF3.book Page 1 Friday, September 5, 2003 5:15 PM
Page 3 of 90

INTRODUCTION
FAU10100
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle FJR1300/FJR1300A est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception
et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la FJR1300/FJR1300A, il faut prendre le temps de lire attentivement ce manuel.
Le manuel du propriétaire contient non seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de cette moto, mais
aussi d’importantes consignes de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers contre les accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver le véhicule en parfait état de marche.
Si la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que cette moto procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre après kilo-
mètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !
5JWF3.book Page 1 Friday, September 5, 2003 5:15 PM
Page 4 of 90

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10150
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :N.B.:
Ce manuel fait partie intégrante de la moto et devra être remis à l’acheteur si le véhicule est revendu ultérieurement.
Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce
manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifi-
cations apportées ultérieurement à ce modèle. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien de la moto, ne pas hé-siter à consulter un concessionnaire Yamaha.AVERTISSEMENT
FWA10030
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LA MOTO. Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT AFIN DE GARANTIR SA SÉCURITÉ!
Le non-respect des instructions données sous un AVERTISSEMENT peut entraîner des bles-
sures graves ou la mort
du pilote, d’une personne se trouvant à proximité ou d’une personne
inspectant ou réparant le véhicule.
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endom-
mager le véhicule.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers tra-
vaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTION:
N.B.:
5JWF3.book Page 1 Friday, September 5, 2003 5:15 PM
Page 5 of 90
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10200
FJR1300/FJR1300A
MANUEL DU PROPRIÉTA I R E
© 2003 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1re édition, août 2003
Tous droits réservés
To u t e réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon
5JWF3.book Page 2 Friday, September 5, 2003 5:15 PM
Page 6 of 90

TABLE DES MATIÈRESCONSIGNES DE SÉCURITÉ ............1-1
DESCRIPTION ..................................2-1
Vue gauche .....................................2-1
Vue droite ........................................2-2
Commandes et instruments.............2-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS...3-1
Immobilisateur antivol .....................3-1
Contacteur à clé/antivol ..................3-2
Témoins et témoins d’alerte ...........3-3
Compteur de vitesse .......................3-5
Compte-tours ..................................3-5
Écran multifonction .........................3-6
Alarme antivol (en option) ...............3-7
Combinés de contacteurs ...............3-8
Levier d’embrayage ........................3-9
Sélecteur ......................................3-10
Levier de frein ...............................3-10
Pédale de frein .............................3-11
Système de frein ABS (FJR1300A
uniquement) ...............................3-11
Bouchon de réservoir de
carburant ...................................3-12
Carburant ......................................3-12
Durite de mise à l’air de réservoir
de carburant ..............................3-13
Pot catalytique ..............................3-14
Selles ............................................3-14
Compartiment de rangement ........3-15
Boîte à accessoires ......................3-15Réglage de la fourche .................. 3-16
Réglage du combiné ressort-
amortisseur ............................... 3-18
Serrures pour valises et top case
optionnels ................................. 3-19
Béquille latérale ............................ 3-19
Coupe-circuit d’allumage .............. 3-20
CONTRÔLES AVANT
UTILISATION..................................... 4-1
Points à contrôler avant chaque
utilisation ..................................... 4-2
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE......................................... 5-1
Mise en marche du moteur ............ 5-1
Passage des vitesses .................... 5-2
Comment réduire sa
consommation de carburant ....... 5-3
Rodage du moteur ......................... 5-3
Stationnement ................................ 5-4
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET
PETITES RÉPARATIONS................. 6-1
Trousse de réparation .................... 6-1
Tableau des entretiens et
graissages périodiques ............... 6-2
Dépose et repose des caches ........ 6-6
Contrôle des bougies ..................... 6-8Huile moteur et cartouche du
filtre à huile ................................. 6-9
Huile de couple conique arrière ... 6-11
Liquide de refroidissement ........... 6-12
Nettoyage de l’élément du filtre
à air .......................................... 6-14
Contrôle du régime de ralenti du
moteur ...................................... 6-15
Réglage du jeu de câble des
gaz ............................................ 6-15
Réglage du jeu aux soupapes ..... 6-16
Pneus ........................................... 6-16
Roues coulées ............................. 6-19
Garde du levier d’embrayage ...... 6-19
Réglage de la position de la
pédale de frein .......................... 6-19
Réglage du contacteur de feu
stop sur frein arrière ................. 6-20
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière ......................... 6-20
Contrôle du niveau du liquide de
frein et d’embrayage ................. 6-21
Changement du liquide de frein et
d’embrayage ............................. 6-22
Contrôle et lubrification des
câbles ....................................... 6-23
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz .... 6-23
Contrôle et lubrification de la
pédale de frein et du
sélecteur ................................... 6-235JWF3.book Page 1 Friday, September 5, 2003 5:15 PM
Page 7 of 90

TABLE DES MATIÈRES
Contrôle et lubrification des leviers
de frein et d’embrayage ............ 6-24
Contrôle et lubrification des
béquilles centrale et latérale ..... 6-24
Lubrification des pivots du bras
oscillant ..................................... 6-25
Lubrification de la suspension
arrière ........................................ 6-25
Contrôle de la fourche .................. 6-25
Contrôle de la direction ................ 6-26
Contrôle des roulements de
roue ........................................... 6-26
Batterie ......................................... 6-27
Remplacement des fusibles ......... 6-28
Remplacement d’une ampoule
de phare .................................... 6-29
Remplacement d’une ampoule de
clignotant arrière ou de feu
arrière/stop ................................ 6-30
Remplacement d’une ampoule de
veilleuse .................................... 6-31
Diagnostic de pannes ................... 6-32
Schémas de diagnostic de
pannes ...................................... 6-33
SOIN ET REMISAGE DE LA
MOTO.................................................7-1
Soin ................................................ 7-1
Remisage ....................................... 7-3
CARACTÉRISTIQUES ......................8-1RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES....................... 9-1
Numéros d’identification ................ 9-1
5JWF3.book Page 2 Friday, September 5, 2003 5:15 PM
Page 8 of 90

1-1
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FAU10280
LES MOTOS SONT DES VÉHICULES
MONOVOIES. LEUR SÉCURITÉ DÉPEND
DE TECHNIQUES DE CONDUITE ADÉ-
QUATES ET DES CAPACITÉS DU CON-
DUCTEUR. TOUT CONDUCTEUR DOIT
PRENDRE CONNAISSANCE DES EXI-
GENCES SUIVANTES AVANT DE PREN-
DRE LA ROUTE.
LE PILOTE DOIT :
S’INFORMER CORRECTEMENT
AUPRÈS D’UNE SOURCE COMPÉ-
TENTE SUR TOUS LES ASPECTS
DE L’UTILISATION D’UNE MOTO.
OBSERVER LES AVERTISSE-
MENTS ET PROCÉDER AUX EN-
TRETIENS PRÉCONISÉS DANS LE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
SUIVRE DES COURS AFIN D’AP-
PRENDRE À MAÎTRISER LES TECH-
NIQUES DE CONDUITE SÛRES ET
CORRECTES.
FAIRE RÉVISER LE VÉHICULE PAR
UN MÉCANICIEN COMPÉTENT AUX
INTERVALLES INDIQUÉS DANS LE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE OU
LORSQUE L’ÉTAT DE LA MÉCANI-
QUE L’EXIGE.Conduite en toute sécurité
Toujours effectuer les contrôles avant
utilisation. Un contrôle méticuleux peut
éviter un accident.
Ce modèle est conçu pour le transport
du pilote et d’un passager.
La plupart des accidents de circulation
entre voitures et motos sont dus au fait
que les automobilistes ne voient pas
les motos. En se faisant bien voir, on
peut diminuer les risques d’accident.
Dès lors :
Porter une combinaison de couleur
vive.
Être particulièrement prudent à l’ap-
proche des carrefours, car c’est aux
carrefours que la plupart des acci-
dents de moto se produisent.
Rouler dans le champ de visibilité
des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort.
De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote. Ce
sont, en effet, les motocyclistes qui
n’ont pas un permis spécial pour véhi-
cules à deux roues qui ont le plus d’ac-
cidents.
Ne pas rouler avant d’avoir acquis
un permis de conduire et ne prêter
sa moto qu’à des pilotes expérimen-
tés.Connaître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manœuvres
que l’on peut effectuer en toute con-
fiance.
S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de trafic tant que l’on n’est pas
complètement familiarisé avec la
moto et ses commandes.
De nombreux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du
pilote de moto. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop large
en raison d’une VITESSE EXCES-
SIVE ou un virage trop court (véhicule
pas assez incliné pour la vitesse).
Toujours respecter les limites de vi-
tesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permettent l’état de la
route et le trafic.
Toujours signaler clairement sont
intention de tourner ou de changer
de bande de circulation. Rouler
dans le champ de visibilité des auto-
mobilistes.
5JWF3.book Page 1 Friday, September 5, 2003 5:15 PM