2004 YAMAHA BLASTER 200 light

[x] Cancel search: light

Page 73 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Notices Demploi (in French) 4-9
EBU00053
Handlebar switches
EBU01158
Engine stop switch “ENG. STOP”
Make sure that the engine stop switch is in the
“RUN” position before starting the engine. The
engine stop switch contro

Page 74 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Notices Demploi (in French) 4-10
FBU00053
Contacteurs au guidon
FBU01158
Coupe-circuit du moteur “ENG. STOP”
S’assurer que le coupe-circuit du moteur est placé
sur “RUN” avant de mettre le moteur en marche.
Le coupe-c

Page 87 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Notices Demploi (in French) 4-23
EBU00082
Shift pedal
This machine is equipped with a constant-mesh
6-speed transmission. The shift pedal is located
on the left side of the engine and is used in com-
bination with the clutch whe

Page 101 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Notices Demploi (in French) 5-1
EBU00113
PRE-OPERATION CHECKS
Before using this machine, check the following points:
ITEM ROUTINE PAGE
Brakes9Check operation, free play, fluid level and fluid leakage. 5-5–5-7
9Fill with DOT 4

Page 119 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Notices Demploi (in French) 5-19
EBU00803
Lights
Check the headlight and tail/brake light to make
sure they are in working condition. Repair as
necessary for proper operation.
EBU01170
Switches
Check the operation of all switche

Page 137 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Notices Demploi (in French) 6-9
EBU00180
Starting a warm engine
To start a warm engine, refer to the “Starting a
cold engine” section. The starter (choke) should
not be used. The throttle should be opened
slightly.
EBU00182

Page 139 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Notices Demploi (in French) 6-11
EBU01981
Shifting
This model has a 6-speed forward transmission.
The transmission allows you to control the
amount of power you have available at a given
speed or for starting, accelerating, clim

Page 211 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2004  Notices Demploi (in French) 1. Lean towards inside of turn.
2. Support your weight on the outer footrest.
1. Se pencher vers l’intérieur du virage.
2. S’appuyer sur le repose-pied externe.
1. Inclínese hacia el interior de
Page:   < prev 1-8 9-16 17-24 25-32 next >