2004 YAMAHA BIG BEAR PRO 400 transmission

[x] Cancel search: transmission

Page 136 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-3
EBU00505
Starting a cold engine
WARNING
Always make sure all control cables work
smoothly before you begin riding in cold
weather. If the control cables are frozen or do
not work smoothly, you cou

Page 138 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-5 a. Starter (choke) lever
1. Fully-open
2. Half open
3. Closed
a. Starter (enrichisseur)
1. Complètement ouvert
2. Mi-ouvert
3. Fermé
a. Palanca del estárter (estrangulador)
1. Abre completament

Page 144 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-11 a. High b. Low c. Reverse
a. H (grande) b. L (petite) c. R (marche arrière)
a. H (alta) b. L (baja) c. R (marcha atrás)
EBU00830
Drive select lever operation and reverse driv-
ingCAUTION:_ Befo

Page 145 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-12
FBU00830
Fonctionnement du levier de présélection et conduite
en marche arrièreATTENTION:_ Afin d’éviter d’endommager la transmission, il con-
vient d’arrêter le véhicule et de referm

Page 146 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-13 a. High b. Low c. Reverse
a. H (grande) b. L (petite) c. R (marche arrière)
a. H (alta) b. L (baja) c. R (marcha atrás)
Shifting: Low – ReverseNOTE:_ 
The select lever cannot be shifted into

Page 150 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-17 1. Shift pedal N. Neutral position
1. Pédale de sélection N. Point mort
1. Pedal del cambio N. Posición de punto muerto
EBU00202
Shifting
This model is equipped with a dual, 5-speed for-
ward

Page 153 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-20
FBU00650
Démarrer et accélérer:
1. Relâcher le levier d’accélération.ATTENTION:_ Toujours lâcher les gaz avant de changer de vitesse. Si
cette consigne n’est pas respectée, le moteur

Page 155 of 392

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-22
FBU00208
Ralentir:
Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les gaz et
freiner prudemment en veillant à équilibrer l’action des
freins avant et arrière. Ralentir et rétrograder au
Page:   < prev 1-8 9-16 17-24 25-32 next >