2004 YAMAHA BANSHEE 350 ABS

[x] Cancel search: ABS

Page 297 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) SBU00300
Ajustes de los carburadores
En tiempo muy frío, es necesario modificar los ajustes
de los carburadores para mantener las prestaciones
óptimas del motor y evitar averías del mismo.
XR
8El m

Page 370 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) 9-3
cC
Excessive water pressure may cause water
seepage and deterioration of wheel bearings,
brakes, transmission seals and electrical
devices.  Many expensive repair bills have
resulted from improper

Page 371 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) 9-4
fF
Une pression d’eau excessive peut provoquer
des infiltrations d’eau qui risqueraient
d’endommager les roulements de roue, les
freins, les joints de la transmission et l’équi-
pement é

Page 382 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) 10-5
Model YFZ350
Suspension:
Front suspension Double wishbone
Rear suspension Swingarm (link suspension)
Shock absorber:
Front shock absorber Coil spring/Oil damper
Rear shock absorber Coil spring/Ga
Page:   < prev 1-8 9-16