2 - 13
SPEC
Roue:
Type de roue avant Roue à rayons ----
Type de roue arrière Roue à rayons ----
Taille/matériau de jante avant 21 × 1,60/aluminum ----
Taille/matériau de jante arrière 19 × 1,85/aluminum ----
Limite de voile de jante:
Radial ---- 2,0 mm (0,08 in)
Latéral ---- 2,0 mm (0,08 in)
Chaîne de transmission:
Type/fabricant DID520DMA2 SDH/DAIDO ----
Nombre de maillons 111 maillons + attache ----
Flèche de la chaîne 40 à 50 mm (1,6 à 2,0 in) ----
Longueur de chaîne (10 maillons) ---- 152,5 mm (6,00 in)
Frein à disque avant:
Diamètre extérieur × épaisseur 250 × 3,0 mm (9,84 × 0,12 in) 250 × 2,5 mm
(9,84 × 0,10 in)
Epaisseur de plaquette 4,4 mm (0,17 in) 1,0 mm (0,04 in)
Diamètre intérieur de maître-cylindre 11,0 mm (0,433 in) ----
Diamètre intérieur de cylindre d’étrier 27,0 mm (1,063 in) × 2 ----
Type de liquide de frein DOT n˚4 ----
Frein à disque arrière:
Diamètre extérieur × épaisseur 245 × 4,0 mm (9,65 × 0,16 in) 245 × 3,5 mm
(9,65 × 0,14 in)
Limite de flèche ---- 0,15 mm (0,006 in)
Epaisseur de plaquette 6,4 mm (0,25 in) 1,0 mm (0,04 in)
Diamètre intérieur de maître-cylindre 11,0 mm (0,433 in) ----
Diamètre intérieur de cylindre d’étrier 25,4 mm (1,000 in) × 1 ----
Type de liquide de frein DOT n˚4 ----
Levier de frein et pédale de frein:
Position du levier de frein 95 mm (3,74 in) ----
Hauteur de la pédale de frein
(hauteur en dessus du sommet du repose-
pied)5 mm (0,20 in) ----
Jeu de levier d’embrayage (au pivot du
levier)8 à 13 mm (0,31 à 0,51 in) ----
Jeu à la poignée d’accélération 3 à 5 mm (0,12 à 0,20 in) ---- Article Standard Limite
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
5 - 24
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
2. Install:
Brake hose holder 1
Screw (brake hose holder) 2
ACHTUNG:CAUTION:
After installing the brake hose holders,
make sure the brake hose does not contact
the spring (rear shock absorber). If it does,
correct its twist.
T R..1 Nm (0.1 m · kg, 0.7 ft · lb)
Brake fluid
1. Fill:
Brake fluid
Until the fluid level reaches “LOWER”
level line a.
WARNING
Use only the designated quality brake
fluid:
otherwise, the rubber seals may deterio-
rate, causing leakage and poor brake per-
formance.
Refill with the same type of brake fluid;
mixing fluids may result in a harmful chem-
ical reaction and lead to poor performance.
Be careful that water does not enter the
master cylinder when refilling. Water will
significantly lower the boiling point of the
fluid and may result in vapor lock.
ACHTUNG:CAUTION:
Brake fluid may erode painted surfaces or
plastic parts. Always clean up spilled fluid
immediately.
ÅFront
ıRear
Recommended brake fluid:
DOT #4
Å
ı
5 - 28
CHASFRONT FORK
EC556000
HANDLING NOTE
NOTE:
The front fork requires careful attention. So it is
recommended that the front fork be main-
tained at the dealers.
ACHTUNG:CAUTION:
To prevent an accidental explosion of air,
the following instructions should be
observed:
The front fork with a built-in piston rod
has a very sophisticated internal con-
struction and is particularly sensitive to
foreign material.
Use enough care not to allow any foreign
material to come in when the oil is
replaced or when the front fork is disas-
sembled and reassembled.
Before removing the cap bolts or front
forks, be sure to extract the air from the
air chamber completely.
EC553000
REMOVAL POINTS
Front fork cap bolt
1. Remove:
Front fork cap bolt 1
From the outer tube.
NOTE:
Before removing the front fork from the
machine, loosen the front fork cap bolt.
2. Remove:
Front fork cap bolt 1
NOTE:
While compressing the fork spring, set the
thin type spanners 2 between the spacer 3
and spring guide 4.
Hold the locknut 5 and remove the front fork
cap bolt.
5 - 60
CHAS
HANDLING NOTE
WARNING
This rear shock absorber is provided with a
separate type tank filled with high-pressure
nitrogen gas. To prevent the danger of
explosion, read and understand the follow-
ing information before handling the shock
absorber.
The manufacturer can not be held respon-
sible for property damage or personal
injury that may result from improper han-
dling.
1. Never tamper or attempt to disassem-
ble the cylinder or the tank.
2. Never throw the rear shock absorber
into an open flame or other high heat.
The rear shock absorber may explode
as a result of nitrogen gas expansion
and/or damage to the hose.
3. Be careful not to damage any part of
the gas tank. A damaged gas tank will
impair the damping performance or
cause a malfunction.
4. Take care not to scratch the contact
surface of the piston rod with the cylin-
der; or oil could leak out.
5. Never attempt to remove the plug at
the bottom of the nitrogen gas tank. It
is very dangerous to remove the plug.
6. When scrapping the rear shock
absorber, follow the instructions on
disposal.
NOTES ON DISPOSAL (YAMAHA DEALERS
ONLY)
Before disposing the rear shock absorber, be
sure to extract the nitrogen gas from valve 1.
Wear eye protection to prevent eye damage
from escaping gas and/or metal chips.
WARNING
To dispose of a damaged or worn-out rear
shock absorber, take the unit to your
Yamaha dealer for this disposal procedure.
REAR SHOCK ABSORBER